355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роджер Джозеф Желязны » Вариант единорога » Текст книги (страница 2)
Вариант единорога
  • Текст добавлен: 22 сентября 2016, 04:05

Текст книги "Вариант единорога"


Автор книги: Роджер Джозеф Желязны



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 54 страниц)

– Спасибо,– ответил он,– но я не собираюсь сражаться с дядей. Кто-нибудь да снимет это заклятие.

– В историю втянуты сами орудия,– сказала Дара.– Они принудят вас к бою, и они сильнее смертного чародейства.

– Спасибо за совет, – кивнул Люк.– Может, что-нибудь из этих сведений нам пригодится.

Он подмигнул Даре; она покраснела, чего я никак не ожидал, и пропала.

– Мне не нравится, куда ветер дует,– сказал я.

– Мне тоже. Что, если нам повернуть назад?

Я покачал головой:

– Коридор затягивает, и лучший совет, который я когда-либо получал,– взять от него все, что удастся.

Мы прошли футов десять. Прекраснейшие зеркала и мутные старые стекляшки отражали одно и то же.

Щербатое зеркало в желтой лаковой раме, исписанной китайскими иероглифами, заставило нас остановиться. Громовой голос моего покойного брата Эрика выкрикнул:

– Я вижу ваши судьбы! – Он раскатисто хохотнул.– И вижу поле боя, на котором они свершатся. Это будет занятно, брат. Если, умирая, услышишь смех, то знай – смеюсь я.

– Ты всегда был большим шутником,– ответил я.– Кстати, покойся в мире. Ты ведь герой, знаешь ли.

Эрик всмотрелся в мое лицо.

– Безумный брат,– сказал он, отвернулся и пропал.

– Это был Эрик, который недолгое время занимал здешний престол? – спросил Люк.

Я кивнул и добавил:

– Безумный брат.

Мы двинулись дальше.

Из стальной рамы с заржавевшими розами высунулась тонкая рука.

Я замер и повернулся, внезапно угадав, кого сейчас увижу.

– Дейрдре...—начал я.

– Корвин,– мягко отозвалась она.

– Тебе известно, что тут нам наговорили?

Она кивнула.

– Что из этого правда и что – собачья чушь? – спросил я.

– Не знаю и не думаю, что остальные знают – во всяком случае, наверняка.

– Спасибо. Буду этим утешаться. Что дальше?

– Если вы возьметесь за руки, вас легче будет перенести.

– Куда?

– Вы не можете уйти из коридора своими ногами. Вы попадете прямиком на поле боя.

– И ты хочешь нас туда перенести, солнышко?

– У меня нет выбора.

Я кивнул и взял Люка за руку.

– Что вы об этом думаете? – спросил я его.

– Думаю, надо соглашаться,– сказал он.– А когда узнаем, кто за этим стоит, разорвать негодяя на части раскаленными клещами.

– Мне нравится ход ваших мыслей,– промолвил я.– Дейрдре, показывай путь.

– Мне это не по душе, Корвин.

– Если, как ты говоришь, выбора нет, то какая разница? Веди нас, госпожа. Веди.

Она взяла меня за руку. Мир вокруг завертелся колесом.

Кто-то задолжал мне курицу и бутылку вина. Я еще за ними вернусь.

Очнулся я, кажется, на поляне под освещенным луной небом. Я не шевелился и лишь чуть-чуть приоткрыл глаза. Лучше не показывать, что я бодрствую.

Очень медленно я повел зрачками. Дейрдре не видно. Уголком правого глаза я различил костер и несколько человек возле него.

Я скосил глаза налево и заметил Люка. Вроде больше никого рядом не было.

– Не спите? – прошептал я.

– Ага,– отвечал он.

– Никого поблизости нет,– сказал я, вставая,– кроме вот тех у костра справа. Возможно, нам удастся отсюда выбраться – через карты, через Тень. А может, мы и застряли.

Люк послюнявил палец и поднял его, словно проверяя ветер.

– Влипли. Похоже, придется драться.

– На смерть? – спросил я.

– Не знаю. Но, судя по всему, нам не отвертеться,– отвечал Люк. Он встал.

– Меня смущает не драка, а знакомство,– сказал я.– Зачем только я вас узнал.

– Вот и я о том же. Кинем монетку?

– Орел – идем отсюда. Решка – остаемся и смотрим, что из этого выйдет.

– Годится.– Люк полез в карман, вытащил двадцати-пятипенсовик.– Сделайте милость.– Он подбросил монетку. Мы оба опустились на колени.– Решка. Первый раз не считается?

– Считается,– сказал я.– Пошли.

Люк спрятал монетку в карман, мы повернулись и двинулись к костру.

– Их всего десяток. Справимся,– сказал Люк мягко.

– С виду они не очень враждебные,– заметил я.

– Верно.

Мы подошли, я кивнул и заговорил на тари:

– Здравствуйте. Я – Корвин из Амбера, а это – Ринальдо I, король Кашфы, иначе Люк. Вы не нас, случаем, дожидаетесь?

Старик, сидевший у костра и палкой ворошивший поленья, встал и поклонился:

– Меня зовут Рейс. Мы – свидетели.

– Чьи? – спросил Люк.

– Мы не знаем имен. Их было двое в капюшонах. Один показался мне женщиной... Перед тем как вы начнете, мы можем предложить вам еду и питье...

– Ага,– сказал я.– Из-за этой истории я пропустил обед. Покормите меня.

– И меня,– добавил Люк.

Старик и еще двое принесли мяса, яблок, хлеба и кубки с красным вином.

Пока мы ели, я спросил Рейса:

– Вы можете мне растолковать, как все это произойдет?

– Конечно. Мне объяснили. Вы подкрепитесь, перейдете на другую сторону огня, и вам все станет ясно.

Я рассмеялся, потом пожал плечами:

– Ладно.

Покончив с едой, я взглянул на Люка. Тот улыбнулся.

– Если за обед надо расплачиваться представлением,– сказал Люк,– то покажем им десятиминутный спектакль и сочтем, что мы квиты.

Я кивнул:

– Идет.

Мы поставили миски, встали и обошли костер.

– Готовы? – спросил я.

– Разумеется. Почему бы нет?

Мы обнажили мечи, разошлись на шаг и отсалютовали друг другу. Клинки запели, мы оба рассмеялись. Внезапно я почувствовал, что атакую, хотя собирался дождаться его атаки и вложить первую энергию в ответный выпад. Движение было непроизвольным, хотя очень точным и быстрым.

– Люк,– сказал я, когда он парировал,– все происходит помимо меня. Будьте осторожнее. Что-то творится странное.

– Знаю,– сказал он, переходя в блестящее наступление.– Я не собирался.

Я отбил и с удвоенной силой стал наступать на Люка. Тот попятился.

– Неплохо,– пробормотал он.

Я почувствовал, что мою руку отпустило. Я фехтовал по своей воле, ничто мною не управляло, но страх, что это вернется, остался.

Внезапно я понял, что мы деремся в полную силу, и мне это не понравилось. Если я буду сражаться без злости, на меня снова найдет. А если буду сражаться отчаянно, кто-то из нас может некстати сделать опасный выпад.

Мне стало не по себе.

– Люк, если с вами творится то же, что и со мной, то мне этот спектакль не по вкусу.

– И мне,– отозвался он.

Я взглянул на костер. Возле огня стояли двое в плащах. Они были небольшого роста, у одного под капюшоном что-то белело.

– Зрителей прибавилось,– произнес я.

Люк обернулся; я с трудом удержал предательский выпад. Бой возобновился, Люк покачал головой.

– Не узнаю никого из них,– сказал он.– Похоже, это серьезнее, чем я предполагал.

– Да.

– Мы оба способны оправиться и после серьезной переделки.

– Верно.

Клинки звенели. Время от времени раздавались ободряющие возгласы.

– Что, если нам друг друга ранить,– предложил Люк,– потом повалиться на землю и ждать их приговора? Если хоть один подойдет близко, можно будет для смеха его прикончить.

– Годится,– кивнул я.– Если вы согласитесь подставить левое плечо, то я согласен на укол в среднюю линию. Впрочем, пусть насладятся кровью, прежде чем мы выйдем из игры. Раны в голову и в руку. Главное, неглубокие.

– Идет. И разом.

Мы продолжали бой. Я все ускорялся и ускорялся. Почему бы нет? Это своего рода игра.

Внезапно мое тело совершило движение, которое я не планировал. Глаза у Люка расширились. Грейсвандир прошел сквозь его плечо. Кровь хлынула фонтаном. Через мгновение Вервиндль вонзился мне в живот.

– Простите,– сказал Люк.– Послушайте, Корвин, если вы останетесь жить, а я – нет, то вам стоит узнать, что в замке вообще творится кутерьма с зеркалами. В ночь перед вашим появлением мы с Флорой отражали нападение выползшей из зеркала твари. Тут еще замешан странный чародей – он запал на Флору. Никто не знает, как его зовут. Полагаю, он как-то связан с Хаосом. Может ли быть такое, что Амбер начал отражать Тень, а не наоборот?

– Привет,– произнес знакомый голос.– Дело сделано.

– Воистину,– подхватил другой.

Говорили двое в капюшонах. Один был Фионой, другой – Мэндором.

– Что бы ни было дальше, здравствуйте, милые принцы,– сказала Фиона.

Я силился встать. Люк тоже. Я пытался даже поднять меч. Тщетно. Мир снова померк, я истекал кровью.

– Я выживу... и доберусь до вас,– выдавил я.

– Корвин,– чуть слышно донесся до меня ее голос.– Напрасно ты нас винишь. Это было...

– ...исключительно ради моего блага, готов поспорить,– пробормотал я, и тут все окончательно потемнело. Я застонал, поняв, что не успел использовать предсмертное проклятие. Когда-нибудь...

Я очнулся в амбулатории Амбера. Люк лежал на соседней койке, под капельницей, как и я.

– Вы будете жить,– сказала Флора, отпуская мою руку. Она щупала мне пульс.– Расскажите, что с вами произошло.

– Нас нашли в коридоре? – спросил Люк.– А Зеркального Коридора и след простыл?

– Все так.

– Корвин,– сказал Люк,– когда вы были ребенком, Зеркальный Коридор появлялся часто?

– Нет,– отвечал я.

– Его почти не видели, когда росла я,– подхватила Флора.– Он сделался таким активным только в последние годы. Как будто сам дом проснулся.

– Дом? – переспросил Люк.

– Складывается впечатление, что в игру вступил новый участник,– промолвила она.

– Кто? – сказал я. Речь доставляла мне боль.

– Как кто? Конечно, сам замок,– отвечала Флора.

  Кстати, о шнурке

Мало радости висеть привязанной к кроватному столбику, когда на душе и без того кисло.

Я непроизвольно переключалась из видимого состояния в невидимое. С другой стороны, способность к общению мало-помалу возвращалась. Пробужденное сознание не покидало меня со времени странного путешествия с Мерлином по Тени. Однако обратное перемещение в эту реальность повергло меня в шок, от которого я теперь медленно отходила, хотя некоторые чувства запаздывали. В итоге я отвязывалась дольше, чем делала бы это в обычных обстоятельствах.

Я – Фракир. Удавка Мерлина – лорда Амбера и принца Хаоса. Опять-таки, в обычных обстоятельствах он бы так со мной не поступил: не бросил бы в развороченных покоях Брэнда, покойного принца Янтарного Королевства и несостоявшегося повелителя Вселенной. Однако Мерлин находился под заклятием, оставленным Брэндом для своего сына Ринальдо. Мерлин так долго дружит с Ринальдо, у них столько общего, что чары подействовали и на него. Сейчас он их, должно быть, уже стряхнул, тем не менее я осталась в неловком положении, а он наверняка уже перенесся во Владения.

Мне совершенно не улыбалось дожидаться здесь, пока идут всевозможные переустройства и ремонт. Вдруг кровать, к которой я привязана, вздумают выбросить и заменить новой?

Я наконец распуталась; Хорошо хоть Мерлин завязал меня обычным узлом, не волшебным. Впрочем, затянул он крепко, и мне пришлось основательно поерзать, прежде чем узел ослаб и я сумела освободиться.

Я соскользнула по кроватному столбику на пол. Теперь можно было улизнуть, соберись кто выносить мебель. Мне вдруг пришла мысль, что совсем неплохо убраться с дороги от греха подальше.

Я отползла от кровати (из покоев Брэнда в комнату Мерлина), гадая, что за тайна кроется в кольце, которое он нашел и надел на палец,– спикарде.

Такому существу, как я, очевидно было, что кольцо обладает огромной мощью и способно черпать энергию из множества источников. Ясно и другое: это предмет одного порядка с Вервиндлем, как бы ни разнились они в человеческих глазах. Мне вдруг подумалось, что Мерлин мог этого не заметить и надо ему как-то сообщить.

Я пересекла комнату. Когда требуется, я могу ползти по-змеиному. Я не умею переноситься по волшебству, как почти все мои знакомые, поэтому решила поискать кого-нибудь, кто умеет. Затруднение было одно: в семье, где принято скрывать все, кроме рецептов магического суфле, многие даже не подозревают о моем существовании.

...А я, кстати, не знаю, как расположены комнаты остальных членов королевского рода, за исключением Мерлина, Брэнда, Рэндома с Вайол и Мартина, у которого мой хозяин иногда бывал. До Рэндома и Вайол в этом разгроме не доберешься. Поэтому я доползла до комнат Мартина и проскользнула под дверь. По стенам висели портреты рок-звезд и колонки приводимого в действие волшебством проигрывателя для лазерных дисков. Увы, самого Мартина не было; а как узнаешь, когда он заявится?

Я вернулась в холл и заскользила по полу, прислушиваясь, не различу ли знакомые голоса, заглядывая под двери в комнаты. Вдруг из-за двери дальше по коридору донесся голос Флоры, сказавший: «Тьфу ты, пропасть!» Я поспешила туда. Флора – одна из немногих, кто обо мне знает.

Дверь была закрыта, но я протиснулась в щель внизу и оказалась в ярко отделанной гостиной. Флора каким-то клеем чинила сломанный ноготь.

Оставаясь невидимой, я пересекла комнату и обвилась вокруг ее правой щиколотки.

– Привет,– сказала я.– Это Фракир, подруга и удавка Мерлина. Поможешь мне?

Флора ответила не сразу.

– Фракир! Что стряслось? Что тебе надо?

– Меня несправедливо бросили,– объяснила я,– а Мерлин находится под действием странных чар. Мне надо с ним связаться. Я поняла кое-что такое, чего он не знает. И потом, я хочу обратно на его запястье.

– Попробую его карту,– сказала Флора,– хотя, если он во Владениях, мне его скорее всего не достать.

Я услышала, как она выдвигает ящик стола, потом несколько мгновений шуршали карты. Я попыталась настроиться на мысли Флоры, но не смогла.

– Извини,– промолвила она через какое-то время.– Не выходит.

– Все равно спасибо,– сказала я.

– Когда ты рассталась с Мерлином? – спросила она.

– В тот день, когда Силы встретились в коридоре.

– А что за чары на Мерлине?

– Они свободно висели в покоях Брэнда. Понимаешь, комнаты Мерлина и Брэнда – соседние; когда разделяющая их стена рухнула, он из любопытства зашел взглянуть.

– Фракир, я не верю, что это была случайность,– сказала Флора.– Наверняка все подстроила та или другая Сила.

– Если подумать, то, наверное, да, принцесса.

– И что ты собираешься делать дальше? Я бы хотела помочь,– сказала она.

– Мне бы как-нибудь попасть к Мерлину, – отвечала я.– Вот уже некоторое время его окружает ореол опасности, к которому я особенно чувствительна.

– Понимаю,– сказала Флора,– и что-нибудь придумаю. Может быть, потребуется несколько дней, но я справлюсь.

– Ладно, подожду,– согласилась я.– Мне выбирать не приходится.

– Можешь до тех пор побыть у меня.

– Хорошо,– сказала я.– Спасибо.

Я нашла удобного вида столик, обвилась вокруг его ножки и впала в состояние стаза, если надо это как-то назвать. Стаз – не сон, не обморок, но и мыслей в обычном понимании нет. Я просто выхожу из своего восприятия и существую, пока не понадоблюсь вновь.

Сколько я пробыла свернутой, определить не могу. Я была одна в гостиной, хотя и слышала, как дышит за соседней дверью Флора.

Внезапно она вскрикнула. Я отцепилась от ножки и шмякнулась на пол.

Пока я торопливо ползла к двери, раздался еще голос:

– Извините, за мной гонятся. Мне ничего не оставалось, кроме как ворваться без приглашения.

– Кто вы? – спросила Флора.

– Чародей,– отвечал он.– Я прятался в вашем зеркале, причем далеко не первую ночь. Я запал на вас и с удовольствием наблюдал, чем вы тут занимаетесь.

– Вы подглядывали! Извращенец! – вскричала Флора.

– Ничего подобного. Я считаю, что вы – дама исключительно приятной наружности, и мне нравится на вас смотреть. Вот и все.

– Вы могли бы познакомиться со мной принятым порядком.

– Да, но это крайне осложнило бы мою жизнь.

– А, вы женаты?

– Хуже,– сказал он.

– Так что же?

– Сейчас некогда. Я чувствую, она приближается.

– Кто?

– Гизель. Я послал ее убить другого чародея, но тот разделался с моей и отправил против меня свою. Я и не знал, что он на такое способен. Я не умею с ними справляться. С минуты на минуту она выползет из зеркала, а тогда нас ждет ужасный конец. Как-никак мы в Амбере и все такое – нет ли поблизости героя, мечтающего заслужить очередной шеврон за храбрость?

– Думаю, нет,– отвечала она.– К сожалению.

Зеркало начало темнеть.

Я уже некоторое время ощущала идущую от незнакомца угрозу. Впрочем, это моя работа.

Теперь я различила и саму гизель. Огромная, в два человеческих роста, червеобразная, безглазая, но с акульим ртом, с множеством коротких ножек и рудиментарными крылышками. Ее черное туловище пересекали красная и желтая полосы. Она ползла по отраженной комнате, постепенно изгибаясь.

– Когда вы спрашивали про героя,– полюбопытствовала Флора,– вы хотели сказать, что гизель пройдет сквозь стекло и нападет на нас?

– Коротко говоря,– произнес странный коротышка,– да.

– Когда она нападет,– сказала я Флоре,– швырни меня в нее. Я зацеплюсь и поползу к горлу.

– Ладно. И еще кое-что можно сделать.

– Что же? – спросила я.

– Помогите! Помогите! – закричала Флора.

Гизель начала выползать из серебристого зеркала в цветочной раме. Флора сняла меня со щиколотки и бросила. У твари не было шеи, но я обвила ее туловище перед самым ртом и начала стягиваться.

Флора продолжала кричать. В коридоре загрохотали тяжелые башмаки.

Я сжимала и сжимала хватку, но горло у твари было как резиновое.

Чародей направлялся к двери, когда та распахнулась и в комнату вошел высокий, подтянутый рыжеволосый Люк.

– Флора! – сказал он, потом увидел гизель и обнажил клинок.

В недавнем путешествии с Мерлином между Тенями я обрела способность общаться на сложных уровнях. Мое восприятие – которое совершенно изменилось – обрело новую остроту. Оно не показывало мне ничего необычного в Люке, чародее или гизеле, а вот Вервиндль лучился теперь совершенно особым светом. Я поняла, что это не просто меч.

Люк встал между Флорой и гизелью. Чародей сказал:

– Что это за клинок?

– Его зовут Вервиндль,– отвечал Люк.

– А вы...

– Ринальдо, король Кашфы.

– Ваш отец – кто он был?

– Брэнд, принц Амбера.

– Разумеется,– сказал чародей, вновь направляясь к двери.– Этим мечом вы сумеете уничтожить тварь. Прикажите ему черпать энергию. Он может получать ее практически в неограниченном количестве.

– Почему? – спросил Люк.

– Потому что на самом деле это не меч.

– А что же?

– Извините,– сказал чародей, глядя на гизель, которая уже подползала к нам.– Я страшно тороплюсь. Мне надо отыскать другое зеркало.

Я видела, что он, не зная о моем присутствии, сознательно дразнит Люка, поскольку разгадала загадку и понимала: объяснение не заняло бы времени.

В следующее мгновение я отцепилась и быстро-быстро соскользнула на пол, потому что Люк размахнулся Вер-виндлем, а мне не хотелось оказаться изрубленной на куски. Я не знала, что бы со мной сталось: разделилась бы я на две мудрые, остроумные, сознательные части или погибла бы. А поскольку желания проверять теории на собственной шкуре у меня не было, самым разумным представлялось отползти.

Я шмякнулась на пол в ту секунду, когда удар обрушился на гизель. Ее головной сегмент упал рядом, продолжая извиваться. Я ринулась к щиколотке Люка. Флора схватила стул и, несмотря на сломанный ноготь, с силой обрушила его на хвост твари. Она повторила это еще несколько раз. Люк продолжал крошить свою половину.

Я доползла, куда собиралась, взобралась по ноге и уцепилась покрепче.

– Слышишь меня, Люк? – позвала я.

– Да,– отвечал он.– Кто ты?

– Мерлинова удавка Фракир.

Люк с размаху рубанул хвостовую часть, которая ползла на него, выставив когтистые лапки. Потом развернулся и рассек нападающую переднюю. Флора снова ударила по задней стулом.

– Мне известно, что знает чародей,– сказала я.

– Вот как? – произнес Люк, отрубая очередной сегмент и оступаясь на брызнувшем из него клейком соке.

– Вервиндль может вобрать в себя энергии довольно, чтобы разрушить мир.

– Серьезно? – удивился он, пытаясь вскочить с пола. Обрубок гизели с размаху бросился на него.– Ладно.

Люк встал на ноги, коснулся обрубка острием меча и тут же отдернул – обрубок скорчился.

– Ты права. В этом что-то есть.– Он вновь кольнул атакующий сегмент, тот вспыхнул синеватым пламенем и исчез.– Флора, Флора, назад! – закричал Люк.

Она отступила, и Люк превратил в пепел наступавший на нее хвостовой сегмент. Потом следующий.

– Ну вот, вроде пошло,– сказал он, поворачиваясь к очередному обрубку.– Только я не понимаю, как это получается.

– Это не меч,– сказала я.

– А что же тогда?

– Перед тем как стать Вервиндлем, он был спикар-дом Раутом.

– Спикардом? Как то кольцо, которое подобрал Мерлин?

– Именно.

В несколько быстрых движений Люк разделался с остатками газели.

– Спасибо, Фракир, что объяснила, как эта штука действует. Поищу-ка я этого чародея, хотя сильно подозреваю, что он укрылся в ближайшем зеркале.

– Я тоже так думаю.

– Как его зовут?

– Он не сказал.

– Выясним... Флора,– продолжал Люк.– Я пойду на поиски чародея. Скоро вернусь.

Она улыбнулась, он вышел. Нет необходимости говорить, что чародей не отыскался.

– Интересно, откуда он попал в зеркало? – промолвил Люк.

– Понятия не имею,– отозвалась я.– Но сама я скорее заинтересовалась бы тем, кто отправил за ним эту тварь.

Люк кивнул.

– Что теперь?

– Думаю, надо сказать Флоре, что ее извращенец ударился в бега. Ты – чародей. Можно ли что-нибудь сделать с ее зеркалами, чтобы он не принялся за старое?

– Думаю, да,– отвечал Люк, подходя к ближайшему окну и выглядывая на улицу,– Я этим займусь. А ты?

– Я хотела бы вернуться к Мерлину.

– Если он во Владениях Хаоса – а я подозреваю, что это так,– то мне не удастся отправить тебя через карту.

– Как насчет Вервиндля?

– Я еще не понял, как он действует. Надо немного попрактиковаться.

– Слушай, а как ты здесь оказался?

– Хотел поговорить с Вайол,– сказал Люк.– Она пообещала, что Корвин скоро вернется, а потом предложила мне стол и кров, чтобы я подождал его несколько дней.

– Тогда ты можешь носить меня на себе, пока он не объявится, а я постараюсь напроситься с ним. У меня предчувствие, что они с Мерлином скоро увидятся.

– Может, я и сам его встречу, но пока трудно сказать.

– Ладно. Ближе к делу решим.

– А как по-твоему, что вообще затевается?

– Что-то жуткое в вагнеровском духе,– сказала я,– с морем крови, громами и гибелью для нас всех.

– А, как всегда,– отвечал Люк.

– Именно,– отозвалась я.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю