Текст книги "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры"
Автор книги: Роберт Сильверберг
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 35 страниц)
– Нам пора ехать, – сказал Залзан Кавол, – мы теряем время. Ты простила нас?
Лизамона энергично кивнула.
– Поезжайте! Но вы знаете, что в этом лесу надо быть настороже?
– Лесные братья? – спросил Валентайн.
– Да. Они повсюду. Лес кишит ими.
– А ты не боишься их? – поинтересовался Делиамбер.
– Я говорю с ними на их языке, – ответила великанша, – и у нас с ними договор – не трогать друг друга. Будь иначе, уселась бы я так беспечно под плодом двикка? Может, я и жирная, но не глупая – ты слышишь меня, маленький колдун?
Она перевела взгляд на Залзана Кавола.
– Куда вы едете?
– В Мазадон.
– В Мазадон? Что вы там будете делать?
– Надеемся получить там работу.
– Ничего у вас не выйдет! Я только что из Мазадона. Недавно умер тамошний герцог и по всей провинции объявлен траур. Не собираетесь же вы жонглировать на похоронах!
Лицо скандара помрачнело.
– Выходит, мы остаемся без работы! Вся провинция в трауре! А мы так стремились сюда! Без работы с самого Долорна! Что я буду делать?
Лизамона выплюнула косточку плода.
– Это уж не моя печаль. Но в Мазадон вы не попадете в любом случае.
– Почему?
– В пяти милях отсюда дорога перекрыта лесными братьями. Они требуют со всех проезжающих дань. Они вас ни за что не пропустят. А то и убьют всех до единого.
– Как это не пропустят? – в один миг рассвирепел скандар.
– Без меня ни за что!
– А ты-то при чем?
– Я же говорила, что знаю их язык. Могу купить ваш проезд через их заставу. Желаете? Пяти роалов хватит.
– А зачем лесным братьям деньги? – спросил скандар.
– Не им, – усмехаясь, ответила великанша, – а мне. А им я предложу что-нибудь попроще. Договорились?
– Пять роалов – целое состояние!
– Я не торгуюсь, – холодно ответила Лизамона, – честь моей профессии не позволяет этого. Удачи вам в пути!
Она направилась в лес, но обернулась.
– Если хотите, можете взять немного двикки, – сказала она Ирфону и Тилкару. – Но не вздумайте жевать ее, когда встретитесь с лесными братьями.
Воительница подошла к плоду двикки под деревом, подняла меч и отрубила три больших куска. Подтолкнула их слоновьей ногой к ногам скандаров, те уложили куски в корзину.
– Все в фургон! – скомандовал Залзан Кавол. – До Мазадона долгий путь!
– Далеко не уедешь, – бросила напоследок великанша и захохотала. – А если останешься жив, прибежишь сюда!
Все следующие мили Валентайна не покидала мысль об отравленных стрелах лесных братьев. Погибнуть так глупо! А лес вокруг, как назло, становился все гуще, все страшнее. Папоротниковые деревья с серебряными споровыми ножками, словно бы стеклянные конские хвосты десяти футов высотой, усеянные гроздьями грибов… В таком лесу могло случиться, что угодно, и скорее всего случится.
Как это ни странно, помогал жонглерам плод двикки, Виноркис разрезал один большой кусище на ломтики и роздал всем. Двикка оказалась приятно сладким фруктом, а какие-то алкалоиды, находящиеся в ней, проникали в кровь быстрее крепкого вина. Валентайн быстро почувствовал легкость и даже веселость. Он обнял Карабеллу и Шанамира, привлек их к себе. Залзан Кавол стал насвистывать легкомысленную песенку, замурлыкал что-то себе под нос и Слит.
Фургон вдруг остановился. Остановился так неожиданно и резко, что Слит чуть не упал на Валентайна, а тот уронил на пол кусок двикки. Скандары высунулись из фургона и смотрели на что-то впереди.
– Что вы там видите? – крикнул Валентайн.
– Та женщина сказала нам правду, – ответил ему спереди Виноркис. – Птицеядная лиана перегородила дорогу.
Валентайн растолкал скандаров. Толстая красная лиана была натянута между двумя папоротниковыми деревьями, растущими по обе стороны дороги. Она образовала прочную сеть, свисающую до самой земли. Край дороги был непроходим. Фургон оказался в западне.
– А нельзя ли разрезать сеть? – спросил Валентайн.
Ему ответил Залзан Кавол:
– Мы бы сделали это энергометами за пять минут. Но глянь-ка вокруг!
– Лесные братья, – прошептала Карабелла.
Они были повсюду – стояли на земле, сидели на ветках деревьев, раскачивались на лианах – примерно в ста ярдах от фургона. Жонглеры наконец-то рассмотрели их: вблизи они походили не на обезьян, а, скорее, на представителей разумной расы. Это были маленькие голокожие существа, серо-голубые, с тонкими руками и ногами. Узкие, как тыквы, безволосые головы, длинные хрупкие шеи, худые, даже костлявые тела. У всех, у мужчин и у женщин, с бедер свисали тростниковые трубки для метания стрел. Лесные братья переговаривались, указывали друг другу на фургон, а его обитатели с ужасом слушали шипящие и свистящие звуки их голосов.
– Что нам делать? – спросил Залзан Кавол у колдуна.
– Надо нанять женщину-воина.
– Ни за что!
– Тогда приготовься к сидению в фургоне до конца своих дней. Или возвращаемся в Долорн и ищем другую дорогу.
– А нельзя ли договориться с ними? Вылезай из фургона, Делиамбер, иди к ним и говори на каком угодно языке – лишь бы договориться. Скажи, что у нас важное дело в Мазадоне, что мы должны выступать на похоронах герцога, что если они нас задержат, их строго накажут.
– Скажи им это сам, – неожиданно огрызнулся колдун.
– Я?
– Любой, кто выйдет из фургона, может получить в брюхо стрелу. Я уступаю эту честь тебе. А вдруг их пленят твои габариты и они будут хлопать тебе в ладоши, как королю?
Залзан Кавол заскрежетал зубами.
– Ты отказываешься?
– Мертвый колдун, – ответил спокойным голосом Делиамбер, – плохой проводник по этой планете. Я кое-что знаю о лесных братьях. Они непредсказуемы и именно этим опасны. В нашем контракте не сказано, что я должен рисковать жизнью ради тебя.
Скандар негодующе фыркнул и закрыл дверь фургона.
Положение ухудшалось: лесные братья начали слезать с деревьев, другие уже прыгали на дороге, хриплыми голосами выкрикивая какую-то боевую песню.
Молчание нарушил Ирфон Кавол:
– Дать по ним из энергомета и сжечь всех до единого! А потом разрезать сеть.
– А потом, – подхватил Залзан Кавол, – они будут идти за нами через весь лес и забрасывать нас отравленными стрелами, как только мы высунем нос. Энергометы здесь не годятся. Их тысячи и тысячи. К тому же они нас видят, а мы их – нет. Силой с ними не справиться.
Скандар сунул в рот последний кусочек плода. Несколько минут он сидел молча, время от времени поглядывая в щель дверцы на беснующихся неподалеку от фургона лесных братьев, и наконец горько подытожил:
– До Мазадона еще несколько дней пути! Но есть ли смысл ехать туда? Ведь работы там все равно нет. Может, завернем в Бургкас или даже в Тагобар, колдун? Мы должны зарабатывать деньги, а нас держат в ловушке маленькие лесные обезьяны! Валентайн!
– Да? – отозвался Валентайн.
– Я хочу, чтобы ты выбрался через заднее окно и сбегал за женщиной-воином. Предложи ей три роала за нашу свободу.
– Ты не шутишь, Залзан Кавол?
В разговор вмешалась Карабелла:
– Я ловкая! Вместо Валентайна пойду я!
– Это еще что? – рассердился скандар.
– Валентайн заблудится, а я запомнила дорогу…
– Вздор! – рявкнул скандар. – Дорога прямая, а парень силен и проворен. И это дело не для женщины. Кроме того, Карабелла, ты для меня ценна как жонглер. Пойдет Валентайн.
Шанамир схватил друга за руку.
– Не ходи!
Валентайн колебался. Оставить относительно безопасный фургон и идти по лесу, кишащему лесными братьями?
Но кто-то должен был это сделать – не неуклюжие скандары и не косолапый хьерт. Для Залзана Кавола Валентайн был самым малоценным членом труппы. Что ж… А сам для себя он хоть что-то собой представляет?
– Женщина-воин назвала цену в пять роалов.
– Предложи ей три.
– А если она откажется? Ты ведь помнишь – она упомянула честь воина.
– Три, – упрямился скандар, – Пять роалов – огромная сумма. Даже три слишком много.
– Ты хочешь, чтобы я бежал по этому опасному лесу и предложил человеку слишком мало за наши жизни?
– Ты снова споришь со мной?
– Нашел дурака! – не сдержался Валентайн. – Если уж рисковать жизнью, то ради реальной цели. Дай мне пять монет – меньше она не возьмет!
– Приведи ее сюда, – сказал скандар, – я сам поговорю с ней.
– Приведи сам.
Залзан Кавол пошевелил могучими плечами. Настороженная, бледная Карабелла не сводила с него глаз.
Слит взглядом показал, что поддерживает позицию партнера. Шанамир сидел в углу испуганным воробышком. Валентайн подумал, что на этот раз слишком сильно задел вспыльчивого скандара.
Залзана Кавола корежило от злости. Шкура его топорщилась. Он мог взорваться в любой момент.
И в то же время в его глазах промелькнула искра расчета – словно он взвешивал открытый вызов подчиненного себе и необходимость держать такого человека в труппе. И, наверно, он думал о том, стоит ли экономить в такой ситуации.
После долгого и тяжкого молчания Залзан со свистом выдохнул воздух из широкой груди и полез за кошельком. Лицо его было хмуро. Он отсчитал пять блестящих монет.
– Вот они, – проворчал он, – и поторопись.
– Я пойду быстро, как смогу.
– Это далеко. Может, выпрячь одну из животин и поскакать на ней?
– Лучше я побегу на своих ногах.
И встал, чтобы открыть заднее окно.
Все его тело напряглось в ожидании удара стрелы. Но – миновало, и скоро он легко бежал по дороге. Лес, что так зловеще выглядел из фургона, сейчас казался почти мирным, тихим. Длинные ноги чуть касались земли, сердце, пережившее страх, билось ровно и сильно.
Валентайн бежал уже достаточно долго и подумал даже, не пропустил ли он деревьев двикки, не свернул ли случайно на другую дорогу. Нет, вряд ли, таких больших стволов он бы не проглядел. Да вот и они! И круглые шары их плодов под деревьями.
Великанши, однако, здесь не было. Он стал звать ее, заглядывать за деревья – обошел всю рощу. И решил было бежать дальше – хоть до самого Долорна, – но дала себя знать усталость: ноги, почувствовал он, уже тяжелы.
И тут он увидел ее – широченную спину и слоновьи ноги – целый холм, носящий человеческое имя Лизамона Халтин. Валентайн бросился к этому холму.
Воительница лежала на берегу ручья, расширившегося в одном месте до бассейна, лежала на животе, греясь после купания: ее меч отдыхал рядом с ней. Бегун с почтением оглядел эту гору плоти: мускулистые плечи, мощные руки, огромный зад и колонна ног.
Он окликнул ее и отвернулся, чтобы дать ей одеться. Великанша села, поискала окликнувшего ее.
– Я наверху! – еще раз крикнул он.
Женщина увидела Валентайна и не спеша взялась одеваться.
– Спускайся ко мне! – крикнула она. – Я тебя не боюсь.
– Пришлось тебя потревожить, хоть ты и не любишь этого, – сказал, приветствуя воительницу, жонглер. Она была уже в брюках и натягивала блузу на шары грудей. – Мы попали в засаду.
– Ясное дело.
– Нам нужно в Мазадон. Скандар послал меня нанять тебя.
Он протянул великанше пять роалов.
– Ты поможешь нам?
Она бросила взгляд на блестящие монеты.
– Теперь цена за эту услугу семь с половиной.
– Ты же говорила – пять!
– То было раньше.
– Но у меня больше нет!
Женщина пожала плечами и начала расстегивать блузу.
– В таком случае я продолжаю загорать. Можешь оставаться или уходить, в любом случае держись на расстоянии.
Валентайн не уступал:
– Когда скандар пытался сбить цену, ты отказалась торговаться, сказав о своей профессиональной чести. Мои понятия о чести требуют, чтобы я держался цены, о которой шла речь!
Великанша шлепнула себя по плечам и захохотала так оглушительно, что он отшатнулся. Рядом с ней он чувствовал себя не более, чем игрушкой, которую она могла перекинуть с руки на руку: вес этой женщины был, должно быть, не менее ста фунтов, а ростом – на голову выше его.
– Ты или глупый храбрец, или храбрый глупец! Я могу убить, тебя одним шлепком, а ты стоишь передо мной и болтаешь невесть что!
– Я не уверен, что ты хочешь навредить мне.
Воительница глянула на него с интересом.
Вроде бы нет. Но ты здорово рискуешь, парень. Я обидчива и если меня рассердить, то могу натворить много зла.
– Давай сделаем так. Нам надо в Мазадон, а договориться с лесными братьями можешь только ты. Скандар платит тебе пять роалов, а остальные деньги добавлю к требуемой сумме я.
Валентайн достал кошелек и отсчитал два с половиной роала. Протянул деньги Лизамоне.
– Ладно, – сказала она, – пяти с меня достаточно. – Взяла монеты Залзана Кавола, сунула в карман и стала подниматься по тропе.
Они подошли к невысокому дереву, к которому было привязано животное, похожее одновременно на лошадь и на бегемота.
– А где твое? – спросила она у Валентайна.
– Я пришел пешком.
– Ты бежал всю дорогу?
Она уставилась на него недоверчивым взглядом.
– Ты очень выгодный работник! Видимо, скандар хорошо платит, раз ты соглашаешься на любой риск.
– Я бы не сказал.
– Я так и думала. Ну, ладно, садись позади меня. Эта скотина даже не заметит увеличения веса.
Великанша взгромоздилась на «скотину». Та, хоть и была большой, сразу стала казаться карликом по сравнению с седоком. После некоторого колебания сел и Валентайн. Сел, обхватил воительницу за талию, обнаружив, что жира у нее почти нет – одни мышцы.
Животное вынесло их из рощи и потрусило по дороге.
Фургон, когда они добрались до него, был все еще плотно закрыт, а лесные братья выплясывали воинственный танец вокруг него.
Женщина и Валентайн спешились, Лизамона без страха направилась к фургону, крикнула что-то высоким дребезжащим голосом пляшущим туземцам. Ей ответили тем же голосом.
После приветствий начались переговоры – она убеждала, ей возражали, Вскоре Лизамона подошла к Валентайну.
– Они пропустят вас, но за плату.
– Сколько?
– Денег они не признают, им нужен другой товар.
– Какой же? У нас ничего на продажу нет!
– Я сказала им, что вы жонглеры, и объяснила, что это такое. Они согласны принять от вас плату вашим представлением. В противном случае – они вас убьют, но не сегодня. Сегодня у лесных братьев праздник, в этот день они не убивают, а оставляют это удовольствие на потом. Ну, так как, согласны вы выступить?
Посмотрела на всех и добавила:
– Яд, которым они смазывают свои стрелы, действует очень быстро…
Залзан Кавол рассвирепел: выступать перед какими-то обезьянами, да еще бесплатно! Делиамберу пришлось долго уговаривать его, доказывая, что лесные братья не обезьяны, они гораздо выше их на шкале эволюции. Слит, в свою очередь, заметил, что все равно они давно не репетировали – почему бы не сделать это здесь? Точку в споре поставил Ирфон Кавол, сказав, что представление не бесплатное, как посчитал брат, платой будет их проезд через лес, который является собственностью туземцев. В любом случае выбора у них не было.
Жонглеры вышли из фургона с булавами и серпами; насчет факелов Делиамбер вовремя их предупредил – летающий огонь может напугать лесных братьев и кто знает, что они могут тогда натворить. На лесной полянке началось самое, может быть, необычное представление.
Вверх бил безостановочный фонтан из булав, серпов, ножей и топориков, а из леса выходило все больше и больше хвостатых туземцев. Они рассаживались вокруг жонглеров и таращились на них, кусая пальцы, обмахиваясь гибкими хвостами, переговариваясь пронзительными голосами.
Прошел час, другой, солнце стало падать в лес, а лесные братья и не собирались расходиться; жонглеры продолжали свою работу.
– Сколько мы еще будем развлекать их? – спросил Залзан Кавол у Делиамбера.
– Помолчи! – ответил тот. – Наша жизнь в их руках.
Нет худа без добра – наши жонглеры воспользовались случаем, чтобы отрепетировать новые трюки. Скандары менялись местами, не переставая жонглировать, это выглядело немного смешно при их неуклюжести, Валентайн наконец-то стал равноправным третьим в обмене булавами. Потом они со Слитом стали работать в паре, а Карабелла и Шанамир кружились между ними колесом, кувыркались и прыгали. Шел третий час беспрерывного представления.
– Эти обезьяны насмотрелись уже на все пять роалов, – ворчал скандар. – Когда же будет конец этому?
– Вы так великолепно все проделываете, – сказала, подойдя, великанша, – что даже мне понравилось.
– Премного благодарны, – буркнул Залзан Кавол.
Наступили сумерки. Приход темноты сразу изменил настроение лесных братьев – они потеряли интерес к жонглерам. Пятеро подошли к сети, перегородившей дорогу, и стали рвать ее на куски острыми коготками пальцев. Не прошло и десятка минут, как путь был свободен, а все до единого лесные братья исчезли в темноте леса.
– Не найдется ли у вас вина? – спросила великанша. Жонглеры укладывали в фургон снаряды, готовили его к отправлению. – Я так на вас засмотрелась, что забыла про питье.
Залзан Кавол на это не отреагировал, словно и не слышал просьбы воительницы. Карабелла сбегала к фургону и вынесла полную флягу. Лизамона осушила ее одним глотком. Вытерла губы рукавом, по-мужски крякнула.
– Доброе вино. Долорнское? Гайроги понимают толк в выпивке. В Мазадоне вы такого не найдете.
Залзан Кавол наконец повернулся к ней.
– Ты сказала, траур там будет длиться три недели?
– Не меньше. Герцог – не то, что мы с тобой.
– Отчего он умер?
Лизамона почесала голову.
– Говорят по-разному. Одни толкуют, что его до смерти напугало послание Короля, другие – что он просто подавился за обедом, третьи утверждают, что вельможа перетрудился с тремя наложницами. Как бы там ни было – он умер, это уж бесспорно.
– Значит, работы мы там не найдем, – сказал скандар.
– Траур распространяется до самого Тагобара.
– Столько времени без заработка, – покачал головой Залзан Кавол.
– Да, тебе не повезло. Но я знаю, где вы сможете устроить представление – как раз за Тагобаром.
– В Кинторе? Ты уверена?
– Нет, в Кинторе у вас тоже ничего не получится. У них было неурожайное лето, они залезли в долги, на вас у них не будет денег. Я говорю об Илиривойне.
– Что? – Слит вздрогнул, как ужаленный.
Валентайн поинтересовался у Карабеллы:
– Где этот город?
– К юго-востоку от Кинтора. Это территория метаморфов.
– Да, они там живут, – подтвердил скандар и снова обернулся к Лизамоне. – Ты уверена, что мы найдем там работу?
– В следующем месяце у метаморфов фестиваль – они празднуют конец уборки урожая. Там начнутся всяческие веселья, танцы, спортивные состязания. Жонглеры, я думаю, найдут себе место на фестивале. Меняющие Форму, как и все, не жалеют денег во время празднеств.
– Разве они похожи на всех? – недоверчиво спросил Залзан Кавол. – И из них, как изо всех, можно вытрясти денежки? Что ж, мы это проверим…
– Только без меня! – неожиданно крикнул Слит.
– В чем дело? – удивился скандар, повернувшись к жонглеру.
Слит был бледен и напряжен, словно ему угрожала смертельная опасность.
– В Илиривойн вы пойдете без меня!
– Мне придется вынуть подписанный тобой контракт…
– Мне все равно. Никто не заставит меня пойти на территорию метаморфов. Имперские законы там не имеют силы, и наш контракт аннулируется, как только мы переступим границу резервации. Я не люблю Меняющих Форму и не собираюсь рисковать жизнью на их земле!
– Поговорим об этом позже, Слит.
– Мой ответ будет таким же.
Залзан оглядел всех.
– Хватит разговоров! Мы и так потеряли немало времени. Спасибо тебе за помощь, – повернулся он к великанше.
– Удачи в гастролях, – ответила она.
Махнула приветственно рукой и пошагала по дороге.
Нужно было поскорей убираться из леса. Все забрались в фургон, Залзан Кавол взгромоздился впереди – повозка тронулась. Валентайн, уставший от вояжа за Лизамоной, внепланового жонглирования и действия пьянящей двикки, забился в угол и сразу уснул. Уснул так крепко, что его не будила ни тряска фургона, ни продолжавшиеся разговоры.
Проснулся он только утром, услышав часто повторявшееся слово «метаморфы». В фургоне шел ожесточенный спор. Делиамбер доказывал, что слухи об опасности преувеличены. Какой опасности? – подумал Валентайн спросонья. Карабелла говорила что-то об иске, который Залзан Кавол предъявит Слиту, а Слит с истерикой в голосе вопил, что боится метаморфов и не подойдет к ним ни за какие деньги. Шанамир и Виноркис, поддавшись страху, добавляли сведений об Меняющих Форму – они-де лживы, злобны, не терпят всех остальных…
Окончательно проснувшись, Валентайн понял, что голова его покоится на коленях Карабеллы. В фургоне было светло. В проеме дверей виднелись ветви деревьев, а за ними – невысокие округлые холмы.
– Где мы? – спросил он.
– В окрестностях Мазадона. Скандар гнал повозку, как сумасшедший, всю ночь.
Девушка рассмеялась.
– А ты спал, как убитый.
Залзан Кавол и Слит спорили неподалеку от фургона.
Слит был вне себя от ярости. Он ходил взад и вперед, размахивал кулаками, кричал, топал ногами, один раз даже чуть не бросился на скандара, который, напротив, был спокоен и терпелив. Он стоял, сложив на груди все четыре руки, и лишь изредка бросал Слиту холодные реплики.
Карабелла повернулась к Делиамберу.
– Это продолжается слишком долго, колдун. Ты не можешь вмешаться, чтобы Слит не сделал какой-нибудь глупости?
Урун был настроен меланхолично.
– Ужас Слита перед метаморфами переходит границы разумного. Может быть, он получил когда-то послание Короля – и такое, что волосы его побелели за одну ночь? В любом случае – ему нужно было бы уйти из труппы, каковы бы ни были последствия.
– Но он нам нужен!
– А если он убежден, что столкнется в Илиривойне с чем-то ужасным, в наших ли силах помочь ему?
– Что если я попытаюсь успокоить его? – предложил Валентайн.
И встал, чтобы выпрыгнуть из фургона, но чуть не столкнулся с влетевшим сюда Слитом. Лицо его дергалось. Не говоря ни слова, он стал кидать в свой мешок имущество жонглера, заполнил его и выскочил из фургона, ни с кем не попрощавшись. Прошел мимо скандара, не повернув к нему головы, и пошагал на север.
Все растерянно следили за ним. Никто не бросился за ним вдогонку, пока он не скрылся из виду. Только тогда Карабелла сказала:
– Я побегу за ним. Я верну его.
Залзан Кавол окликнул девушку, но и она не ответила ему. Скандар, качая головой, вызвал всех вниз.
– Куда она пошла? – спросил он.
– Карабелла надеется остановить Слита, – ответил Валентайн.
– Это бесполезно. Слит покинул труппу. Я сделаю все, чтобы он пожалел об этом. Валентайн, теперь ты будешь работать за Слита, я добавляю к твоему жалованью пять крон в неделю. Так справедливо?
Валентайн кивнул. Он подумал, что такого уравновешенного, как Слит, в труппе будет не хватать и пожалел о нем.
Скандар продолжал:
– Делиамбер, я, как ты, наверно, уже догадался, решил поискать работу у метаморфов. Ты знаешь дорогу до Илиривойна?
– Я никогда там не был, – ответил урун, – но знаю, где он.
– Какой путь самый близкий?
– Доедем до Кинтора, затем на речном судне нужно сбудет проплыть миль четыреста на восток, а после Вирфа повернуть на юг, там и резервация метаморфов. Дорога неважная, но фургон пройдет.
– Сколько времени мы будем в пути?
– Если не будет задержек, около месяца.
– Поспеем как раз к началу фестиваля, – обрадовался скандар, – прекрасно! А каких задержек ты боишься?
– Мало ли что может случиться. Поломается фургон, задержит буря, кто-то на нас нападет. В центре континента не такой порядок, как на побережье. Здесь мы рискуем каждый день.
– Это уж как пить дать! – раздался знакомый голос. – Вам нужна защита!
К ним подходила великанша Халтин. Она улыбнулась им, как старая знакомая.
Залзан Кавол удивился:
– Как ты здесь очутилась так быстро?
– Я знаю удобные тропки. Я хоть и большая, но все же меньше вашего фургона и могу пробраться, где хочу. Ты направляешься в Илиривойн?
– Да.
– Я так и знала. И поехала за вами, чтобы предложить, свои услуги. Я пока без работы, а ты едешь в опасные места – не станем ли партнерами? Я гарантирую тебе безопасный проезд в Илиривойн.
– Ты берешь слишком высокую плату.
Она усмехалась.
– Я не всегда требую так много. Вы меня разозлили, когда налетели во время моего обеда. Я проведу вас в Илиривойн за пять роалов независимо от затраченного времени.
– Три, – сухо ответил Залзан Кавол.
– Ты ничему не научился!
Великанша возмущенно плюнула под ноги скандару.
– Я не торгуюсь. Иди в Илиривойн без меня, и удачи тебе. Только я в ней сомневаюсь.
Она подмигнула Валентайну.
– А где еще двое?
– Один отказался идти в Илиривойн. Он плюнул, как ты сейчас, и ушел.
– Может, он и прав. А девушка?
– Она побежала за ним – уговаривать, чтобы он вернулся.
– Куда?
Валентайн показал направление.
– ТУДА?! В рощу плотоядных?
Великанша была удивлена сверх меры.
– В какую рощу? – переспросил Валентайн.
– Значит, они здесь есть? – спросил, подходя к ним Делиамбер.
– Для них отведен парк. – Лизамона качала головой. – Но у подножия холма висят предупреждающие таблички. Они пошли по той вон тропе? Да защитит их божество!
– Слита пускай хоть съедят заживо, – проронил Залзан Кавол, – но она мне нужна!
– Мне тоже, – сказал Валентайн.
Он повернулся к воительнице.
– Может, если мы поедем за ними, догоним их еще до рощи?
– Твой хозяин хочет поторговаться.
– Пять роалов, – немедленно отозвался скандар. – Отсюда до Илиривойна.
– Шесть, – холодно, ответила Лизамона Халтин.
– Хорошо, шесть. Только приведи их сюда. Хотя бы ее.
– До чего же бесчувственный народ! – с отвращением сказала великанша. – И я еще нанимаюсь к ним на работу. Возьми одну из своих животин, – обратилась она к Валентайну, – и следуй за мной!
– Ты его там не оставишь? – забеспокоился Залзан Кавол. – Тогда в моей труппе не останется людей!
– Я приведу его живым и здоровым. А если повезет, то и тех двоих.
Она взобралась на свое животное.
– Поехали!
Тропа к холму шла среди голубовато-серой, кажущейся бархатной, травы. Трудно было поверить, что совсем рядом живут кровожадные растения.
Они доехали до места, где тропа начала резко подниматься, и здесь воительница показала спутнику на деревянный столбик. Под ним, полускрытый травой, лежал какой-то предупреждающий знак. Валентайн подошел и прочитал надпись на нем:
ОПАСНОСТЬ!
НА ХОЛМЫ ПЕШКОМ НЕ ВХОДИТЬ!
Разозленный разговором со скандаром Слит едва ли видел эту табличку, а Карабелла, спеша за Слитом, тоже не обратила на нее внимания.
Крутизна кончилась, кончилась и трава, начался лес. Великанша, ехавшая впереди, направила свое животное в рощицу редко растущих деревьев.
– Посмотри, – сказала она Валентайну, – вот плотоядные растения. Отвратительные твари! Будь я правителем этой планеты, я выжгла бы их все. Но наши коронованные, считающиеся любителями природы, выращивают их в королевских парках. Молись за своих друзей – может быть у них хватило ума держаться от этих растений подальше! Посмотри на них внимательно!
Меж деревьев Валентайн увидел бесстебельные кусты, чью основу составляли только листья. Длиной восемнадцати футов и четырех-пяти шириной, зазубренные по краям, металлически блестящие, они образовывали аккуратные розетки. В центре каждой зияла чаша в фут диаметром, наполненная ядовитой на вид жидкостью, внутренние края ее были вооружены то ли шипами, то ли острыми зубами.
– Это и есть плотоядные растения, – сказала великанша. – Земля вокруг них пронизана их охотничьими усиками, которые чувствуют приближение любого животного и… впрочем, смотри сам.
Она направила свое животное к ближайшему растению. Они были от него еще в футах двадцати, как из земли, от которой несло гнилью, показалось что-то вроде живого кнута. Кнут размахнулся, щелкнул и обвил ногу животного чуть повыше копыта. Животное спокойно обнюхало его, но лиана уже тащила ногу к раскрытой пасти куста. Лизамона вытащила меч и одним движением перерезала лиану. Отрезанный кусок упал наземь, но тут же другие кнуты зашевелились вокруг ног животного.
– Им не хватит силы затащить крупное животное в свои челюсти, но оно не может сдвинуться с места, слабеет и умирает. Вот тогда растение по частям затаскивает его в пасть. Моего одра этому кусту хватило бы на год.
Валентайн испугался. Карабелла в этом страшном лесу! Кровожадный куст может сожрать ее! Ее тело, губы, глаза…
– Как мы их отыщем? – крикнул он. – А что, если поздно…
– Зови их, – сказала великанша, – и погромче!
– Карабелла! – отчаянно закричал Валентайн. – Слит!
Через минуту он услышал слабый ответный звук. Лизамона услыхала его чуть раньше и уже двинулась по направлению к нему.
Скоро он увидел Слита – тот стоял на одном колене, углубившемся в землю, охотничьи усы обхватили обе его ноги. Карабелла, пытаясь спасти друга, тянула его за руку в свою сторону. А вокруг обоих жонглеров выпрыгивали из земли и щелкали хищные кнуты.
В руках Слита был нож, он тщетно пытался перерезать толстый кабель лианы, схватившей его; на мягкой почве виднелись длинные следы его ног – мощные плети успели протащить жонглера не менее, чем на четыре или пять футов к ожидавшей его пасти.
В борьбе за жизнь он терял дюйм за дюймом.
– Помогите! – кричала Карабелла. – Помогите!
Подбежав, воительница одним ударом меча перерубила ус, державший Слита. Освобожденный, он упал на спину и тут заметил, что другая плеть намеревается схватить его за горло.
Слиту помогла ловкость акробата – он кувыркнулся, избежав очередного захвата, и вскочил на ноги. Великанша подхватила жонглера и усадила позади себя.
Валентайн подъехал к Карабелле – та, трясясь от ужаса, стояла на относительно безопасном участке: слева и справа от нее взметывались в воздух и щелкали смертоносные кнуты. Он подхватил ее и усадил на спину своего животного. Девушка схватилась за него, как утопающая. Валентайн повернулся, одной рукой обнял Карабеллу. Жива! В этот момент он понял, как много она значит для него, как важно ему знать, что с ней все в порядке. Девушку все еще трясло, ужас не оставил ее.
– Еще минута, – прерывающимся голосом сказала она, – и Слит бы погиб. Ты видел, как сама смерть тянула его к себе? А как здесь очутилась Лизамона?
– Она проехала через лес знакомыми тропками. Залзан Кавол нанял ее провожатым до самого Илиривойна.
– Она, кажется, уже начала отрабатывать свой гонорар.
– За мной! – подала команду женщина-воительница.
Она выбрала безопасный путь среди кустов-убийц, но все равно ее животное дважды было схвачено хищными лианами, а Валентайна – один раз. Взлетал ее меч, и плеть оказывалась перерубленной. Минут через пятнадцать они увидели фургон.
Жонглеры громко приветствовали их, но Залзан Кавол окатил Слита холодной водой:
– Ты, видать, выбрал неудачный день для ухода от меня, – сказал он.
– Мы выбрали его вместе, – ответил Слит. – Я не собираюсь утруждать тебя собой – я пойду в Мазадон один.
– Не пори горячку, – вмешался Валентайн.
Слит вопросительно посмотрел на него.
– Пошли поговорим.
Валентайн обнял за плечи маленького жонглера и отвел его в сторонку, чтобы Залзан Кавол не помешал чем-нибудь их беседе.
Слит поначалу был неуступчив.
– В чем дело, Валентайн? – почти сердито спросил он.
– Я уговорил скандара нанять Лизамону в охранницы – благодаря ей ты сейчас стоишь передо мной.