355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Роберт Сильверберг » Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры » Текст книги (страница 26)
Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры
  • Текст добавлен: 31 октября 2016, 02:32

Текст книги "Замок лорда Валентайна. Хроники Маджипуры"


Автор книги: Роберт Сильверберг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 35 страниц)

– Значит, соотношение – двадцать к одному. Неплохо. Жаль, что их не больше. Такая армия неповоротлива, и нам было бы легче.

Он постучал по карте.

– Они стоят здесь, в равнине Бомбифейла и, конечно, видят, что мы движемся прямо на них. Они рассчитывают, что мы поднимемся к Проходу Перитол на западе равнины, и там поставят самую сильную охрану. А мы как раз туда и пойдем.

Валентайн услышал недовольный вздох Хайтлога, увидел удивленный взгляд Ирманара и спокойно продолжил:

– Они пошлют туда подкрепления. Как только они войдут в Проход, они утратят мобильность. Перегруппироваться и сменить направление будет для них делом нелегким. А мы тут же повернем обратно, поднимемся прямо в центр их лагеря и пробьемся к самому Бомбифейлу. Выше него дорога на Верхний Морпин, которая приведет нас к Замку. Есть вопросы?

– А что, если между Бомбифейлом и Верхним Морпином нас ждет вторая армия? – спросил Ирманар.

– Спроси об этом, когда мы пройдем Бомбифейл. Есть еще вопросы?

Все молчали.

– Хорошо. Тогда вперед!

Еще день – и они въехали в большой зеленый пояс, окружавший Внутренние Города.

Теперь они были в облачной зоне, прохладной и влажной, где солнце едва проглядывало сквозь постоянный туман. Растения, которые внизу были едва по колено человеку, здесь достигали гигантских размеров, листья были величиной с большое блюдо, черенки, как древесный ствол, и все это сверкало, усыпанное блестящими каплями росы.

Рельеф здесь был сильно изрезанным: из глубоких долин резко поднимались горы и дорога круто вилась вокруг конических пиков. Выбор пути крайне сузился: на западе непроходимые горы, похожие на клыки, на востоке – широкий и удобный склон Бомбифейлской Равнины, а впереди – ряд гигантских естественных ступеней с каменными стенами по бокам – Проход Перитол, где, если Валентайн не ошибался, ждали отборные отряды узурпатора.

Валентайн не спеша вел свою армию к Проходу. Четыре часа езды, ночлег, и с утра все сначала. Воздух Замка бодрил, и можно было ехать много быстрее, но Валентайн подозревал, что враг следит за ними с высоты и хотел дать ему больше времени для наблюдения и принятия мер.

На следующий день они ехали шагом, потому что уже видны были ступени Прохода. Делиамбер, поколдовав, послал свой дух вперед и сообщил, что армия защиты действительно заняла проход, а вспомогательные отряды вытянулись к западу от Бомбифейлской Равнины и готовы оказать поддержку.

Валентайн улыбнулся.

– Теперь уже недолго. Они в наших руках.

За два часа до темноты он отдал приказ разбить лагерь на лугу. Фургоны были поставлены защитной стеной, фуражиры отправились собирать сучья для костров, квартирмейстеры начали раздавать ужин. Когда наступила ночь, лагерь получил неожиданный приказ ехать дальше, оставив горящие костры и часть фургонов.

Валентайн чувствовал, как растет его возбуждение. Он видел, как снова загорелись глаза Карабеллы, как выделился старый шрам на щеке Слита. Это были незабываемые часы напряжения перед событиями, которые вот-вот произойдут.

– Прежде, – сказала Карабелла – ты, наверное, глубоко постиг военное искусство, раз придумал такой маневр.

Валентайн засмеялся.

– Не прошло и ста лет после смерти лорда Стиамота, как военное искусство было забыто. Я ничего не знаю о войне, Карабелла.

– А как же…

– Догадался. Случайность. Жонглирую по крупной на ходу. Он подмигнул.

– Только никому не говори об этом. Пусть думают, что их полководец гений.

В облачном небе не видно было звезд и луна едва светила. Армия Валентайна двигалась к Бомбифлейской Равнине, освещая себе путь световыми шарами.

Делиамбер сидел рядом с Валентайном и Ирманаром, он был в глубоком трансе, определял впереди барьеры и препятствия. Валентайн молчал.

Он чувствовал себя удивительно спокойным.

Да, думал он, это действительно по крупному счету жонглирование. Теперь он, как раньше в труппе, переместился в то спокойное место в центре своего сознания, где обрабатывал информацию о постоянно меняющемся рисунке событий, по существу даже не зная о событиях. Все делалось в свое время, с одним только знанием эффективной последовательности.

За час до рассвета они дошли до места, где дорога поворачивала вверх к входу на равнину. Валентайн снова созвал командиров.

Только три приказа: держаться плотной стеной, не отнимать жизнь без необходимости, пробиваться вперед. Сегодня завтракаем в Бомбифейле, а ужинаем завтра в Замке лорда Валентайна!

Настал момент, которого давно страшился Валентайн: он должен был повести граждан Маджипуры против граждан Маджипуры, своих друзей по странствиям против наперсников своей юности. Но теперь этот миг пришел, и Валентайн был твердым и спокойным.

В сером свете зари вторгшаяся армия прокатилась по краю равнины, и в утреннем тумане Валентайн впервые увидел легионы противника. Равнина, казалось, была заполнена черными палатками. Всюду солдаты, повозки, животные, мониторы – волна хаоса.

Валентайн построил свои силы клином: самые храбрые и преданные в передних фургонах фаланги, отряды герцога Хайтлога – в середине, а тысячи ополченцев из Пендивейна, Макропрозопоса и других городов Глейга составляли арьергард, хороший не столько умением, сколько числом.

В армии освобождения были представлены все расы Маджипуры – скандары, уруны, целая орда лименов, множество хьертов и гайрогов, даже небольшой элитарный корпус су-сухерисов. Сам Валентайн ехал в одной из трех тачек передней части клина, но не в центральной: там Ирманар готовил главный удар по контрнаступлению узурпатора.

Повозка Валентайна была в правом крыле, Эйзенхарта – в левом, а сразу за ними вели колонны Слит, Карабелла, Залзан Кавол и Лизамона.

– Вперед! – отдал приказ Валентайн.

Битва началась.

Повозка Ирманара рванулась вперед, затрубили рога, вспыхнули огни. Валентайн двинулся следом и, взглянув в дальний конец поля, увидел, что Эйзенхарт держится молодцом. Его части плотным клином двинулись по равнине, и сразу же основная масса защитников рассыпалась в беспорядке. Передний край сил узурпатора рухнул с путающей резкостью, словно это была намеренная стратегия. Отряды метались в панике, сталкивались, путались, хватались за оружие или просто искали спасения. Громадную равнину захлестнуло волнами беспорядочно отступавших фигур. Вторгшаяся фаланга продвигалась вперед через эти волны.

Произошел небольшой обмен огнем: раздалось несколько случайных выстрелов энергометов. Руководство вражескими силами, видимо, слишком растерялось, чтобы создать защиту, а атаковавший клин, прорвавшийся вперед, не был заинтересован в убийстве противника.

Делиамбер сказал:

– Они растянулись огромным фронтом миль на сто, если не больше. Это даст нам время сконцентрироваться. После первой паники они снова сгруппируются и нам будет труднее.

Так и произошло.

Неопытное гражданское ополчение, набранное Доминином Баржазидом в Сторожевых Городах, могло растеряться, но ядро защитной армии составляли рыцари Горного Замка, если не в технике самой войны, то в военных играх натренированные, и теперь они стягивались со всех сторон к большим клиньям, врезавшимся в них глубоко. Каким-то образом подогнали взвод молиторов, и они подступали с фланга Эйзенхарта, щелкая челюстями и выпустив когти. С другой стороны кавалерийский полк преодолел замешательство и тоже построился, а Ирманар попал под заградительный огонь энергометов.

– Держать построение! – крикнул Валентайн. – Двигаться вперед!

Они все еще продвигались, хотя намного медленнее. Если вначале армия Валентайна врезалась в гущу врагов, как горячий нож в масло, то теперь она как бы пробивалась сквозь земляную стену.

Многие повозки были окружены, иные остановлены. Валентайн мельком увидел, что Лизамона пробивается сквозь толпу защитников, расшвыривая их в стороны, как прутья.

Три гигантских скандара тоже вышли на поле и устроили страшную резню: в каждой из их многочисленных рук было какое-то оружие, действовавшее безотказно.

Затем повозку Валентайна окружили, но водитель рванул назад и резко повернул, раскидывая вражеских солдат.

Вперед, вперед…

Повсюду лежали тела убитых. Как глупо было надеяться, что завладеть Горным Замком можно будет без кровопролития.

Уже, наверное, сотни погибли, сотни были ранены. Валентайн хмурился, но стрелял.

– Валентайн! Лорд Валентайн!

Крик был общим, но рвался из глоток воинов обеих сторон, и каждая сторона имела в виду своего лорда Валентайна.

Теперь движение, казалось, было полностью блокировано. Защитники перешли в контратаку, словно не были готовы напасть первыми и позволили армии Валентайна пробиться вперед, а теперь перегруппировались, собрались с духом и применили некоторое подобие стратегии.

– Похоже, что у них новое руководство, милорд, – сказал Ирманар. – Их командиры строго следят за тем, чтобы солдаты шли на нас.

Вперед выступил строй молиторов, за ним двинулись в громадном количестве отряды узурпатора, но от тупоумных неуправляемых животных из-за их объема было мало толку.

Многие офицеры Валентайна выскочили из повозок и вступили в яростное сражение, в то время как их отряды старались прикрыть их. Валентайн и сам хотел примкнуть к ним, но Делиамбер приказал ему остаться.

– Твоя особа священна, – резко сказал он, – в рукопашном бою воины обойдутся без тебя.

Валентайн нахмурился. Он соглашался с логикой Делиамбера, но презирал ее.

Тем не менее он подчинился.

– Вперед! – крикнул он в черный костяной рог полевого коммуникатора.

Однако двигаться вперед они не могли. Тучи защитников наступали со всех сторон и теснили армию Валентайна. Новые силы узурпатора сконцентрировались неподалеку от Валентайна. Да, какой-то новый полководец, – думал Валентайн, – сильный и знающий полевой командир сплотил впавшие в панику отряды.

– Милорд, – крикнул Ирманар, – видишь холм направо? За ним вражеский командный пост. Там их генерал в гуще сражения.

– Я хочу взглянуть на него, – сказал Валентайн.

– Милорд, – продолжал Ирманар, – мы должны сосредоточить атаку здесь и убрать его до того, как он добьется большого преимущества.

– Да, конечно, – растерянно пробормотал Валентайн.

Он прищурился, вглядываясь.

Да, вот он – высокий, выше Валентайна, широкий рот, проницательные темные глаза, тяжелая масса блестящих черных волос, заплетенных в косу. Он казался удивительно знакомым.

Да, конечно, это Илидат. Как можно было забыть хоть на миг друга юности, казавшегося иногда даже ближе брата Вориакса, Илидата, близкого Валентайну по способностям и характеру. Илидата, которого все, даже сам Валентайн считали будущим возможным Коронованным.

Илидат руководит вражеской армией.

Илидат – опасный полководец, которого надо устранить.

– Милорд, – сказал Ирманар, – мы ждем приказа.

Валентайн вздрогнул.

– Окружите его, – сказал он, – нейтрализуйте, возьмите в плен, если удастся.

– Мы можем открыть огонь…

– Он должен остаться живым, – резко сказал Валентайн.

– Милорд…

– Я сказал – живым.

– Слушаюсь, милорд, – неуверенно ответил Ирманар.

Для него враг был лишь врагом, а этот генерал нанесет немало ущерба, если не будет сразу убит.

Валентайн с тревогой и напряжением следил за тем, как Ирманар собрал отряд и повел его к лагерю Илидата. Приказать, чтобы Илидата оставили в живых, было просто, но как проследить за этим в разгар битвы. Валентайн больше всего боялся, чтобы кто-то из преданных ему людей не повел туда отряд. Знать, что Илидат в опасности, что Илидат должен погибнуть, чтобы армия освобождения продвинулась вперед – это было ужасно!

Валентайн встал. Делиамбер сказал:

– Ты не должен…

– Должен, – ответил Валентайн.

Он выскочил из фургона так быстро, что урун не успел воздействовать на него своими чарами.

С земли ничего не было видно: все перемешалось вокруг, не отличить друзей от врагов, кругом суматоха, крики.

Общей картины сражения, открывавшейся Валентайну из фургона, здесь не было. Валентайну казалось, что отряды Ирманара отошли в сторону, а у поста Илидата идет хаотическая битва.

– Милорд, – окликнул его Шанамир, – тебе нельзя быть на виду. Ты…

Валентайн отмахнулся от него и двинулся в гущу сражения.

События снова переменились. Теперь казалось, что Ирманар сосредоточил атаку на лагере Илидата. Вторгшиеся пробились вперед и снова привели врага в смятение.

Рыцари и горожане отступали, разбегались кругами, пытаясь уклониться от безжалостного наступления, а где-то впереди ядро защитников твердо сплотилось вокруг Илидата.

Только бы он остался живым! – молился Валентайн. Победа, казалось, была уже в руках Валентайна, но ее цена будет слишком велика, если придется заплатить смертью Илидата.

Валентайн увидел впереди Лизамону и Кона. Они прорубали себе путь, чтобы за ними могли пройти другие. Кон смеялся, словно всю жизнь ждал этой минуты, чтобы применить свою силу.

Внезапно синекожий пришелец получил удар в грудь и пошатнулся. Лизамона подхватила его и осторожно опустила на землю.

– Кон! – закричал Валентайн и бросился к нему.

Даже на расстоянии было видно, что ранен Кон смертельно. Он задыхался, худое с резкими чертами лицо посерело, глаза потускнели. Увидев Валентайна, он попытался сесть.

– Милорд, – сказала великанша, – тебе здесь не место.

Валентайн наклонился над раненым.

– Кон!

– Все в порядке, милорд. Так я и знал – была причина, чтобы я приехал на вашу планету. Одно плохо: я не побываю на банкете в честь победы…

Валентайн поддерживал чужеземца за костлявые плечи, но жизнь покидала его быстро и спокойно. Его долгое путешествие подошло к концу. Он наконец обрел цель и покой.

Валентайн выпрямился и оглянулся. Его окружал кордон его людей, и кто-то, кажется, Слит – дергал его, чтобы отвести в безопасное место.

– Нет, – сказал Валентайн, – я буду сражаться…

– Не здесь, милорд. Ты хочешь разделить судьбу Кона? Что будет с нами, если ты погибнешь? Вражеские отряды идут на нас из Прохода Перитол. Битва скоро станет еще яростнее. Тебе нельзя быть здесь.

Валентайн понимал это. Доминина Баржазида на сцене не было, не следовало быть на ней и Валентайну. Но как может он сидеть в фургоне, когда другие умирают, когда даже Кон, посланец другого мира, отдал жизнь за Валентайна, когда любимый друг Илидат в опасности? Валентайн качнулся в нерешительности. Слит выпустил его и тут же позвал Залзана Кавола. Скандар был неподалеку, с мечами в трех руках и энергометом в четвертой. Держа защитников на почтительном расстоянии, он пробился к Валентайну. Валентайн вдруг подумал, что скандар может просто увести его силой, и сказал:

– Подожди. Предполагаемый наследник в опасности. Я приказываю тебе следовать за мной.

Слит и Залзан Кавол опешили.

– Какой наследник?

– Идите за мной. Я приказываю!

– Милорд, – сказал Залзан Кавол, – твоя безопасность…

– Это не самое главное, Слит, иди слева, Залзан – справа.

Они были слишком растеряны, чтобы оказать сопротивление.

Валентайн позвал также и Лизамону. Под охраной друзей он быстро дошел до переднего края вражеской армии и закричал изо всех сил:

– Илидат!

Голос его разнесся далеко, и звук этого мощного рева на миг остановил все вокруг. За неподвижными фигурами воинов Валентайн увидел Илидата, и глаза их встретились.

– Илидат из Морвела, – снова закричал Валентайн, – выходи на переговоры!

– Кто зовет меня? – послышалось в ответ.

Толпа между Валентайном и Илидатом снова раздалась. Валентайн протянул руки к хмурой фигуре и хотел было что-то сказать, но решил, что слова сейчас бессильны, поэтому быстро вошел в транс и пустил на Илидата через расстояние полную силу своего духа в образах, спрессованных в долю секунды.

Два мальчика едут верхом по лесу… Толстый корень протянулся, как змея, через тропинку. Животное споткнулось, мальчик упал…

Треск, острая белая кость разорвала кожу…

Второй мальчик спешился и испуганно присвистнул, увидев изуродованную ногу…

Валентайн больше не мог удерживать мысленные образы.

Контакт прервался, Валентайн в изнеможении отступит и вернулся к реальности.

Илидат растерянно смотрел на него.

Они словно остались сейчас вдвоем на поле, а все, что делалось вокруг, было просто шумом.

– Да, – сказал Валентайн, – ты знаешь меня, Илидат, только не в этом теле.

– Валентайн?

– Он самый.

Они пошли друг другу навстречу.

Кольцо отрядов обеих сторон окружило их молча и заинтересованно.

Их разделяло несколько шагов, когда оба остановились и неуверенно приняли боевую позу, словно дуэлянты. Илидат ошеломленно разглядывал Валентайна.

– Разве это возможно? – спросил он наконец. – Неужели существует такое колдовство?

– Мы вместе ездили в лес под Эмблеморном, – сказал Валентайн. – Я никогда не испытывал такой боли, как в тот день. Помнишь, как ты вправлял сломанную кость и плакал, как будто это была твоя нога?

– Откуда ты это знаешь?

– А потом я не мог ходить несколько месяцев, и ты, Тунигорн и Стасилейн гоняли по Горе без меня. Хромота у меня так и осталась.

Валентайн засмеялся.

– Доминин Баржазид украл у меня эту хромую ногу вместе с моим телом. Кто еще из близких ему мог рассчитывать на такую милость?

Илидат потряс головой, словно отгоняя сон.

– Колдовство!

– Да. А я – Валентайн.

– Валентайн в Замке. Я виделся с ним вчера, он вызывал меня, разговаривал о старых временах, о наших развлечениях…

– Это украденные воспоминания, Илидат. Он обрыскал мой мозг. Ты ничего необычного не заметил в нем за последний год?

Валентайн пристально посмотрел в глаза Илидату, и тот отвел взгляд, словно боясь колдовства.

– Тебе не показалось, что твой Валентайн стал задумчивым, скрытным?

– Да, но я полагал, что его сделали таким заботы управления.

– Но все-таки ты уловил разницу, перемену?

– Да, легкую. Некоторую холодность, отчуждение…

– Ты все еще не можешь признать меня?

– Валентайн? – прошептал Илидат недоверчиво. – Это действительно ты и в чужом теле?

– Именно. А тот, кто в Замке; обманул и тебя, и весь мир.

– Это так странно…

– Брось сомнения, Илидат!

Валентайн широко улыбнулся, привлек Илидата к себе и обнял, как друга. Илидат оцепенел, тело его стало деревянным. Затем он оттолкнул Валентайна и отступил, дрожа.

– Не бойся меня, Илидат.

– Ты слишком многого хочешь от меня. Поверить в такое…

– Поверь.

– Я и так уже поверил… Тепло твоих глаз, твоя улыбка, твои воспоминания…

– Поверь мне до конца, – настаивал Валентайн. – Леди, моя мать, шлет тебе свою любовь. Ты снова увидишь ее в Замке, когда мы будем праздновать мое возвращение. Поверни свои отряды вспять, мой дорогой друг, присоединяйся ко мне, и мы вместе пойдем на Гору.

Лицо Илидата выражало борьбу, губы шевелились, мускулы на щеке дергались.

Он молча смотрел на Валентайна и наконец сказал:

– Пусть это безумие, но я верю тебе, Валентайн. Я присоединяюсь к тебе, но да поможет тебе Божество, если ты обманул меня.

– Обещаю тебе, что ты не раскаешься.

Илидат кивнул.

– Я пошлю гонцов к Тунигорну.

– Где он?

– Поджидает тебя в Проходе Перитол. Стасилейн тоже там. Я горевал, что меня оставили командовать здесь, поскольку думал, что пропущу всю битву. Ох, Валентайн, неужто это правда ты? Золотые волосы, невинные глаза…

– Да, я настоящий Валентайн. Помнишь, как Вориакс заставил нас мыть его колесницу, когда мы ее забрызгали грязью?

Оба засмеялись и дружески ткнули друг друга кулаками.

– Но где же ты был?

Илидат вдруг нахмурился.

– Что с тобой было в течение этого года? Ты не болел?

– Это очень долгая история, – серьезно ответил Валентайн. – Сейчас не время и не место рассказывать. Надо остановить сражение, Илидат. Невинные граждане гибнут за Доминина Баржазида. Мы не можем допустить этого. Собирай свои отряды и поворачивай их обратно.

– В этом сумасшедшем доме будет нелегко!

– Отдай приказ. Передай его другим командирам. Убийство надо остановить. А затем поедем вместе к Бомбифейлу, а оттуда мимо Верхнего Морпина к Замку.

Валентайн вернулся в свою повозку, а Илидат затерялся среди потрепанных рядов защитников. От Ирманара Валентайн узнал, что во время переговоров его люди сильно продвинулись вперед, по-прежнему держась плотным клином, и почти полностью дезорганизовали большую, но аморфную армию мнимого Коронованного. Клин продолжал расширяться, а беспомощные отряды противника уже не имели ни воли, ни желания сдерживать его. Потеряв лидера, защитники утратили и боевой дух.

Но остановить битву почти не было возможности. Сотни и тысячи воинов хлынули беспорядочным потоком в Бомбифейлскую Равнину, и еще тысячи бежали из Прохода, обуздать всю эту массу просто не было возможности. Валентайн увидел звездное знамя Илидата где-то в середине поля и понял, что он пытается связаться со своими офицерами и призвать их к лояльности, но армия вышла из-под контроля и солдаты гибли напрасно.

Все это камнем легло Валентайну на сердце, но он не мог ничего сделать. Он подал сигнал Ирманару быстрее продвигаться вперед.

– Через час битва начала странно меняться. Клин Валентайна продвигался вперед, почти не встречая сопротивления, и с той же легкостью шла с востока вторая фаланга под предводительством Илидата.

Остатки гигантской армии, занимавшей равнину, были таким образом разделены.

Скоро эти никчемные орды остались далеко в тылу Валентайна, а двойная колонна вошла в верхнюю половину равнины, откуда начинался подъем к Бомбифейлу, самому старому и самому красивому из Внутренних Городов. Когда они поднялись по склону, небо стало ярче и воздух теплее, ведь они начали выходить из облачного пояса на нижние склоны зоны вершин, вечно купавшихся в лучах солнца…

Бомбифейл уже был виден, он возвышался над ними, как воплощение древней роскоши: громадные зубчатые стены из оранжевого песчаника с большими гранеными плитами голубого сипара, привезенного с берегов Великого Океана во времена лорда Пинетора, и величественными игольчатыми башнями, стройными и изящными.

Душа Валентайна преисполнилась радостью. Сотни миль Горы Замка были уже позади. До Замка оставалось меньше дня пути. И хотя он еще чувствовал по ночам далекие грозные раскаты посланий Короля Снов, они лишь слегка задевали край его духа. Его любимый друг Илидат поднимался с ним. Стасилейн и Тунигорн ехали, чтобы присоединиться к нему.

Как хорошо было любоваться шпилями Бомбифейла и знать, что впереди! Холмы, окаймлявшие город вдали, чистая трава лугов, красный камень горной дороги от Бомбифейла до Верхнего Морпина, усыпанные цветами поля, связывавшие шоссе Калантен с южным крылом Замка – он знал все эти места лучше, чем свое здоровое, но все-таки не вполне привычное новое тело. Он был почти дома.

Но что дальше?

Покончить с произволом узурпатора, восстановить порядок…Задача была так сложна, что Валентайн не знал, с чего начать. Его не было в Замке почти два года. Законы, изданные Доминином Баржазидом, нужно будет проверить и скорее всего отменить.

Была еще одна проблема, над которой он доселе просто не задумывался: как привлечь своих спутников к имперской службе. Он должен был найти посты для Делиамбера, Слита, Залзана Кавола и других. Надо подумать и об Илидате и прочих, занимавших высокое положение при его дворе. Не мог же он сместить их только потому, что вернулся из ссылки с новыми любимцами. Все это было очень сложно, но он надеялся, что сумеет все уладить, не вызвав недовольства…

Делиамбер вдруг резко сказал:

– Боюсь, что нас ждут новые неприятности, и немалые.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты видишь какие-нибудь перемены в небе?

– Да. Оно стало ярче, когда мы вышли из пояса облаков.

– Посмотри внимательнее, – сказал Делиамбер.

Валентайн посмотрел наверх. Да, он действительно ответил чересчур поспешно.

Небо изменилось, и очень странно, легкое затемнение, как перед грозой, ни единого облачка, только странный и зловещий оттенок серого наползал на голубизну.

Знамена, ранее колыхавшиеся от легкого западного ветерка, склонились к югу под внезапным сильным порывом ветра с вершины.

– Погода меняется, – сказал Валентайн. – Может дождь пойдет? Ну, а нам-то что?

– Припомни-ка, случались ли когда-нибудь внезапные перемены погоды в этой части Горы?

– Нет, вообще-то…

Валентайн нахмурился.

– Этого никогда не было. Милорд, почему в этом районе такой благословенный климат?

– Потому, что им управляют из Замка громадные машины…

Он замолчал, пораженный ужасной мыслью.

– Вот именно, – сказал Делиамбер.

– Нет, это немыслимо!

– Подумай, милорд. Гора уходит высоко в холодную ночь космоса. В Замке над нами прячется испуганный человек, изменой захвативший трон. Он видит, что большая часть его верных генералов переметнулась на сторону врага. Непобежденная армия беспрепятственно поднимается на вершину Горы. Как он может уберечься от нее? Выключить машины, чтобы этот мягкий воздух замерз в наших легких, чтобы в полдень настала ночь, и мрак вакуума обрушился на нас, чтобы Гора снова стала безжизненной, как десять тысяч лет назад. Посмотри на небо, Валентайн, посмотри на знамена на ветру!

– Но на Горе миллиарды жителей! – закричал Валентайн. – Если он выключит машины, он убьет вместе с нами и всех, себя тоже, если он не нашел какого-то способа защитить Замок от наступления холода.

– Ты думаешь, его заботит теперь собственная жизнь? Он в любом случае пропал. Но таким способом он унесет с собой не только тебя, но и всех из Замка. Посмотри на небо, Валентайн. Видишь, как оно темнеет?

Валентайн дрожал от ярости. Доминин Баржазид желает уничтожить все города Горы в этом чудовищном катаклизме, убить матерей с детьми, фермеров на полях, торговцев в лавках, миллионы и миллионы невинных, которые никак не участвуют в этой борьбе за Замок. К чему эти убийства? Только чтобы излить свою ярость из-за потери того, что никогда ему не принадлежало по праву! Валентайн смотрел на небо, надеясь, что это какой-то природный феномен.

Глупо надеяться! Делиамбер был прав: погода на Горе никогда не была природным феноменом.

– Мы еще далеко от Замка, – сказал Валентайн.

Он был в тревоге.

– Сколько времени пройдет, прежде чем начнется замораживание?

Делиамбер пожал плечами.

– Когда погодные машины были построены, милорд, прошло много месяцев, прежде чем воздух достаточно уплотнился, чтобы поддерживать жизнь на этих высотах. Машины работали день и ночь, однако это заняло много месяцев. Ломать – не строить, но все-таки, я думаю, это произойдет не сразу.

– Сможем ли мы вовремя достичь Замка и предотвратить уничтожение?

– Как знать, милорд.

Валентайн приказал остановить повозку и собрал своих офицеров. Фургон Илидата еще до приказа поспешил к Валентайну: видимо, Илидат тоже заметил что-то тревожное. В воздухе ощущался лишь слабый намек на похолодание, но и его было достаточно.

Илидат подбежал к Валентайну и указал на темнеющее небо.

– Милорд, безумец задумал самое ужасное!

– Я знаю. Мы тоже заметили перемену.

– Тунигорн уже близко, а Стасилейн едет со стороны Банглекода. Мы должны как можно быстрее достичь Замка.

– Думаешь, успеем? – спросил Валентайн.

– Постараемся.

Илидат холодно улыбнулся.

Собрались озадаченные Слит, Карабелла, Лизамона, Эйзенхарт, Ирманар.

Эти чужие на Горе люди, вероятно, заметили перемену погоды, но не могли осознать зловещего смысла происходящего. Они встревоженно смотрели то на Валентайна, то на Илидата, чувствуя, что происходит нечто непонятное, но не понимая, что именно. Валентайн объяснил.

– Остановки в Бомбифейле не будет, – добавил он. – Едем прямо к Замку Верхнего Морпина, нигде не останавливаясь.

Он посмотрел на Ирманара.

– Я полагаю, что возможна паника. Не допусти ее. Объясни всем, что мы будем спасены, если вовремя достигнем Замка, единственное спасение – скорость. Понятно? От нее зависит жизнь миллиарда граждан, в том числе и наша.

Подъем на Гору был вовсе не таким радостным, как ранее воображал Валентайн.

После победы на Бомбифейлской Равнине с него как бы свалился тяжкий груз, потому что он не видел больше препятствий на своем пути. Он думал о безмятежном путешествии по Внутренним Городам, о триумфальном банкете в Бомбифейле, о том, что Баржазид трясется от страха в ожидании его прибытия в Замок о захвате узурпатора, о своем восстановлении. Но все эти приятные мечты разлетелись. Армия в отчаянной спешке поднималась вверх. Небо с каждой минутой становилось темнее, ветер с вершины крепчал, воздух стал более сырым и едким. Что думают об этих переменах в Бомбифейле, Перитоле и выше, в Халенксе и Морпине да и в самом Замке?

Конечно, все понимают, что произошло нечто ужасное, если вся прекрасная Гора Замка страдает от непривычных порывов холодного ветра и день вдруг обращается в ночь. Но понимают ли они, какое бедствие обрушивается на них?

А как народ в самом Замке? Пытается ли добраться до погодных машин, выключенных их сумасшедшим Коронованным, или узурпатор забаррикадировал проход к машинам, и смерть равно поразит всех?

До Бомбифейла было теперь рукой подать. Валентайн сожалел, что проедет мимо него. Его армия после сражения нуждалась в отдыхе. Но если они остановятся, они останутся в нем навеки.

Так что вверх и вверх сквозь надвигавшуюся ночь. Как ни старались они ехать быстро, Валентайну все казалось медленно, потому что он представлял себе толпы на площадях города, взволнованные толпы перепуганных людей, смотревших в небо и кричавших – лорд Валентайн, спаси нас! Они не знали, что черноволосый человек, к которому они обращаются, виновник их гибели. Он представил, как жители Горы миллионами хлынут на дороги, панически перемещаясь на нижние уровни в безнадежных, бесплодных усилиях избежать смерти. Он представил, как языки пронизывающего ветра лижут беспорочно-прекрасные растения Барьера Толингера, замораживают каменных птиц Форбила, губят ухоженные сады Сти, превращают в лед каналы Хикмара. Это чудо, Гора Замка, создавалось восемь тысяч лет, а безумец с холодной и подлой душой уничтожит ее в одно мгновение.

Стены и башни Бомбифейла, прекрасные даже в этом гаснущем свете, манили к себе Валентайна, но он проехал мимо, торопливо двигаясь по ступеням горной дорога, вымощенной древними плитами красного Камня.

Повозка Илидата была справа от него, Карабеллы – слева, чуть позади ехали Слит, Залзан Кавол, Ирманар, Лизамона, а за ними все отряды, собранные Валентайном в долгом путешествии. Все спешили за своим лордом, но понимали, что наступает миг апокалипсиса, когда чудовищное зло готово восторжествовать, и только мужество, храбрость и стремительность могут предотвратить его победу.

Валентайн сжал кулаки и попытался силой воли заставить повозку двигаться быстрее.

Делиамбер, сидевший рядом, уговаривал его успокоиться. Но как сохранять спокойствие, когда сам воздух Горы уходит молекула за молекулой, и тьма ночи завладевает всем вокруг?

– Видишь деревья вдоль дороги с малиново-золотыми цветами? – спросил Валентайн. – Они были посажены четыре тысячи лет назад. Когда они цветут, в Верхнем Морпине устраивается Фестиваль, и тысячи людей танцуют на дороге между ними. Видишь – листья уже съежились и почернели. Они никогда не знали такой низкой температуры, а холод еще только начинается. Что будет с ними через восемь часов? Если листья губит даже такой холод, что будет в настоящий мороз и снег? Снег на Горе Замка, и даже хуже, чем снег, когда исчезнет воздух, все обнажится под звездами!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю