Текст книги "Веспасиан. Фальшивый бог Рима"
Автор книги: Роберт Фаббри
Жанр:
Историческая проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 27 страниц) [доступный отрывок для чтения: 10 страниц]
Веспасиан. Фальшивый бог Рима
Посвящается Ане Мюллер,
без которой не было бы этой книги.
Ты станешь моей женой, любовь моя?
ОБ АВТОРЕ
Английский писатель Роберт Фаббри родился в 1961 году в Женеве, в настоящее время живёт на два дома – в Лондоне и в Берлине. Он с детства живо интересовался историей, до сих пор увлекается игровой реконструкцией сражений древности, владеет уникальной коллекцией из трёх с половиной тысяч фигурок оловянных солдатиков эпохи Античности.
Однако двадцать пять лет жизни Роберт Фаббри посвятил кино– и телеиндустрии, работал заместителем директора телевизионной студии. В этом качестве он принимал участие в съёмках различных фильмов, в том числе сериала про Горацио Хорнблауэра по романам Сесила Скотта Форестера.
Решив заняться литературой, Роберт Фаббри использовал в качестве ориентира именно творчество С.С. Форестера и созданный им жанр военно-исторической саги, в котором успешно работают такие мастера, как Бернард Корнуэлл, Саймон Скэрроу и Энтони Ричес. Военно-историческая сага представляет собой серию книг, рассказывающих о судьбе главного героя, причём каждый том посвящён отдельному эпизоду в его карьере. Обязательными требованиями являются достоверная историческая основа и остросюжетность повествования.
Темой для своей саги Фаббри избрал давно занимавшую его эпоху Древнего Рима. При этом, в отличие от большинства собратьев по жанру, главным героем выступает не вымышленный персонаж, а реальная историческая личность, Тит Флавий Веспасиан (9—79 гг.). Книги Роберта Фаббри позволяют нам проследить за головокружительным путём Веспасиана от скромного провинциала до повелителя империи, основателя могущественной династии.
Эпоха, на фоне которой разворачиваются действия романов серии, очень сложна. Первый век нашей эры. Республика пала, и теперь Римом правит император, живое воплощение Бога на земле, слово которого – закон. Сосредоточение власти в одних руках положило конец кровопролитным гражданским войнам, зато породило опасность тирании. Когда на смену строгому, но справедливому и дальновидному Августу пришёл Тиберий, эти опасения подтвердились. Мнительный и злопамятный деспот жестоко расправлялся с любым, на кого падала хоть тень подозрения. Повсюду видя заговоры, Тиберий закончил тем, что бежал из Рима на лежащий у берегов уединённый остров Капри, на котором чувствовал себя в безопасности. Оставленная без присмотра столица оказалась во власти императорской гвардии – преторианцев, во главе которых стоял всемогущий префект Сеян, человек честолюбивый и беспринципный. Именно в такой обстановке начал своё восхождение к власти юный Веспасиан. Путь этот оказался извилист и чреват опасностями. Веспасиану пришлось служить не только при Тиберии, но и при безумном Калигуле, а затем и ещё при более безумном Нероне. И ему удалось не просто выжить, но и подняться на самую вершину власти в Риме, став императором, основателем одной из самых могущественных династий Античности.
Такие события лежат в основе книг Роберта Фаббри о Веспасиане. Писатель строго придерживается исторических фактов, при этом ему удаётся насытить книги обилием захватывающих приключений, интриг, масштабными описаниями сражений. Всего в серии о Веспасиане автор планирует выпустить семь томов, на данный момент вышло уже шесть. Помимо «основных» книг цикла Фаббри выпустил несколько повестей о шайке «Братьев Перекрёстка» и их вожаке, бывшем кулачном бойце Магне, играющем важную роль в романах о Веспасиане. Книги Фаббри снискали большую популярность у читателей и переведены на ряд европейских языков.
Александр Яковлев
Избранная библиография Роберта Фаббри:
Серия «Веспасиан»:
«Трибун Рима» (Tribune of Rome, 2011)
«Палач Рима» (Rome’s Executioner, 2012)
«Фальшивый бог Рима» (False God of Rome, 2013)
«Павший орёл Рима» (Rome’s Fallen Eagle, 2013)
«Властители Рима» (Masters of Rome, 2014)
«Блудный сын Рима» (Rome’s Lost Son, 2015)
Серия «Братья Перекрёстка»:
«Братство Перекрёстка» (The Cross roads Brotherhood, 2011)
«Фракции ипподрома» (The Racing Factions, 2013)
«Грёзы Морфея» (The Dreams of Morpheus, 2014)
ПРОЛОГ
Иерусалим, апрель 33 года н.э.
ита Флавия Сабина разбудил резкий стук в дверь. Он тотчас встрепенулся и открыл глаза. Не осознав, где находится, он оторвал от стола голову и обвёл взглядом комнату. В узкое окно просачивался тусклый вечерний свет. Впрочем, его хватило, чтобы разглядеть малознакомое помещение, а именно – его кабинет в крепости Антония.
За окном, как будто подминая под себя другие здания, вздымался к небу огромный храм. В лучах заката его высокие, облицованные мрамором стены розовели, а листовое золото на его крыше пылало огнём. Размеры главной святыни евреев были таковы, что по сравнению с её громадой даже высокая колоннада портика, окружавшая просторный двор, казалась едва ли не игрушечной. В свою очередь, на её фоне многочисленные людские фигуры, что сновали туда-сюда между колоннами и по широкому двору, напоминали полчище муравьёв.
В прохладном вечернем воздухе стоял запах крови – в храме полным ходом шёл забой ягнят по случаю Пасхи. Этим вечером многие тысячи агнцев станут для евреев праздничным блюдом. Сабин вздрогнул. За время сна он успел замёрзнуть. Между тем стук в дверь повторился.
– Квестор, ты здесь? – раздался голос из-за двери.
– Да, входи! – крикнул в ответ Сабин и быстро расположил вокруг себя свитки, изображая, будто он с головой ушёл в работу. Зачем кому-то знать, что на самом деле ему захотелось вздремнуть после тягот двухдневного пути из Кесарии, столицы провинции, в Иерусалим.
Дверь открылась, и в следующий миг через порог шагнул и встал навытяжку перед столом, держа под мышкой украшенный плюмажем шлем, центурион вспомогательной когорты.
– Центурион Лонгин когорты Первого легиона Августа, – отчеканил он. От долгой службы на Востоке лицо его было загорелым и обветренным.
– В чём дело, центурион?
– Два еврея просят аудиенции прокуратора, господин.
– Тогда отведите их к нему.
– Прокуратор обедает вместе с идумейским царьком и какими-то парфянами, которые только что прибыли в город, и потому пьян, как легионер в увольнительной. Он сказал, чтобы с ними разобрался ты.
Сабин усмехнулся. Он прибыл в Иудею всего десять дней назад с поручением от своего начальника – наместника Сирии, которому также подчинялась Иудея, – разобраться со сбором налогов. За это время он уже не раз имел дело с прокуратором Понтием Пилатом и потому имел все основания поверить центуриону.
– Скажи им, чтобы они пришли к нему утром, когда он проспится, – отмахнулся он.
– Я так им и сказал, господин, но один из них мальх, или капитан храмовой гвардии, и послан самим первосвященником Кайафой. Он утверждает, что согласно сведениям, которыми он располагает, после праздничного пасхального ужина что-то должно произойти.
Сабин вздохнул. Хотя он здесь и новичок, он уже получил представление о сложной внутриполитической борьбе между подданными империи и потому был в курсе, что своей высокой должностью Кайафа обязан благосклонности к нему Рима, и потому его можно считать почти союзником. Тем более, в таком взрывоопасном городе, как Иерусалим с его враждебным еврейский населением. Сегодня в городе полно паломников; было бы неразумно портить настроение союзнику во время Пасхи, ради которой они с префектом, собственно, и прибыли в Иерусалим; проследить, чтобы всё было тихо и мирно.
– Хорошо, центурион, пусть войдут.
– Лучше вы спуститесь к ним, господин. Там мы, по крайней мере, сможем не подпустить их к вам слишком близко, – с этими словами Лонгин вытащил из-за пояса два коротких кривых ножа. – Мы нашли их в одежде второго еврея.
Сабин взял в руки ножи и посмотрел на острые, словно бритва, лезвия.
– Как они называются?
– Сики, господин. Что означает, что он – сикарий.
Сабин вопросительно посмотрел на центуриона.
– Это религиозные фанатики-убийцы, господин, – продолжал Лонгин в ответ на его немой вопрос. – Они уверены, что убивая нечестивых и богохульников, – а это все, кто не являются членами их секты, – выполняют волю своего еврейского бога. Такому фанатику ничего не стоит попытаться убить вас, даже если это будет стоить жизни ему самому. Они считают, что если умрут, совершая благое дело, то, когда явится Мессия, которого они ждут вот уже сотни лет, он воскресит всех праведников, в том числе их. Они называют это концом света, после чего все они будут вечно жить в земном раю в соответствии с законами их бога.
– По сравнению с ними зелоты кажутся вполне вменяемыми, – заметил Сабин, имея в виду еврейскую секту, которая до этого в его глазах была примером оголтелого религиозного фанатизма.
– В этой заднице мира нет вменяемых, даже не ищите.
Сабин подумал и решил, что это заявление не лишено смысла.
– Хорошо, центурион. Я спущусь. Ступай и объяви им.
– Слушаюсь! – Лонгин отсалютовал и вышел из кабинета.
Сабин покачал головой, скатал свитки с ревизией уплаченных в предыдущем году Иерусалимом налогов – собственно, над ними он и вздремнул, – поправил тогу и направился следом.
В некотором смысле его достоинство было ущемлено: он был вынужден спуститься вниз к евреям, вместо того, чтобы те сами поднялись к нему наверх. С другой стороны, он был наслышан, какое это подлое племя, и потому предпочёл последовать совету опытного центуриона. Не хотелось бы стать жертвой религиозного фанатика, ни во что не ставящего человеческую жизнь – ни чужую, ни свою.
– Моё имя Гай Юлий Павел, – нетерпеливым тоном произнёс тот из евреев, что был ниже ростом, когда Сабин вошёл в огромный зал крепости. – Я римский гражданин и капитан храмовой гвардии. И потому требую аудиенции у префекта, а не у его подчинённого.
– У префекта недомогание, и поэтому ты будешь говорить со мной! – огрызнулся Сабин, с первого взгляда проникшись неприязнью к этому напыщенному кривоногому коротышке-еврею. – Советую тебе проявлять ко мне уважение. Я квестор при губернаторе Сирии, который является прямым начальником префекта Иудеи. Мне всё равно, гражданин ты или нет. Я велю выпороть тебя у стен крепости.
Павел сглотнул комок и провёл рукой по редеющим волосам.
– Прости меня, квестор, я не желал тебя оскорбить, – произнёс он, и внезапно голос его сделался медоточивым. – Я прибыл с просьбой от первосвященника. У нас в городе объявился смутьян и богохульник по имени Иешуа бар Иосиф.
– Никогда не слышал о таком, – отозвался Сабин. – И что он натворил?
– Очередной самозванец, объявивший себя Мессией, господин, – уточнил стоявший рядом Лонгин. – Мы пытались поймать его за подстрекательство с первой же минуты, когда он, четыре дня назад прибыв в город, устроил в Иерусалиме беспорядки. Он угрожает власти цезаря, утверждая, что сам он – царь иудейский. Несколько людей были убиты, включая троих моих легионеров.
Затем он настроил против себя первосвященника, нагрянув в храм и оскорбив всех, кого можно, после чего взялся переворачивать столы менял.
– А что менялы делают в храме? – искренне удивился Сабин.
– Евреи считают, что наши деньги – это деньги идолопоклонников, так как на монетах изображена голова цезаря. Поэтому они разрешают покупать барашков для заклания и всё такое прочее только на их собственные храмовые деньги. Надеюсь, ты понимаешь, что менялы крепко на этом наживаются.
Сабин надменно выгнул бровь. С каждой минутой эти евреи удивляли его всё меньше и меньше. Он повернулся к тем двоим, что стояли перед ним. Второй был высок, бородат, из-под тюрбана на голове выбивались чёрные, жирные космы. Он застыл неподвижно, сверля Сабина полным ненависти взглядом. Руки его были связаны впереди. Было видно, что это не работяга-земледелец. Голубое платье с длинными рукавами ниспадало ему до щиколоток – чистое и без швов, сотканное как один кусок материи, что по карману только человеку богатому. Поверх платья на плечи была накинута черно-белая мантия тонкой работы и, безусловно, стоившая немалых денег.
– Что у этого человека может быть общего с Иешуа? – поинтересовался Сабин у Павла.
– Он – один из его последователей, – ответил тот, не скрывая неприязни. – Он был с ним целых два года, пока Иешуа мутил воду в Галилее. Он утверждает, что по окончании пасхального ужина Иешуа объявит о конце света, провозгласит себя долгожданным Мессией и поведёт бунтовщиков против Рима и храмовых жрецов. Кайафа просит разрешения прокуратора арестовать смутьяна за богохульство и передать его Синедриону, чтобы его члены вынесли свой приговор. Этот человек сказал, что отведёт нас к нему сегодня вечером.
Сабин повернулся ко второму еврею.
– Как твоё имя?
Еврей несколько мгновений в упор смотрел на него и лишь затем снизошёл до ответа.
– Иуда, – произнёс он, расправляя плечи.
– Мне доложили, что ты сикарий.
– Служить богу – великая честь, – спокойно ответил Иуда почти на безупречном греческом.
– Итак, сикарий Иуда, что ты просишь взамен за предательство человека, чьим последователем ты был целых два года?
– Мне нужно вознаграждение. У меня на это имеются свои причины.
Сабин презрительно фыркнул.
– А ты, я смотрю, человек с убеждениями. Скажи мне, зачем тебе это – чтобы я понял, что это не западня.
Иуда несколько мгновений в упор смотрел на него, затем медленно отвернулся.
– Мне ничего не стоит подвергнуть тебя пыткам! – пригрозил Сабин, теряя терпение.
Как посмел этот еврей выказывать неуважение представителю римской власти?
– Ты не можешь этого сделать, квестор, – поспешил вмешаться Павел. – Тем самым ты оскорбишь Кайафу и храмовых жрецов, которые просят твоей помощи в поимке смутьяна и богоотступника. Сейчас, когда по случаю Пасхи в городе собралось более сотни тысяч паломников, Риму нужна поддержка жрецов, если вы хотите сохранить в Иерусалиме порядок. У нас и так уже в последние дни произошёл один бунт.
Сабин гневно посмотрел на коротышку-еврея.
– Как ты смеешь указывать мне, римскому квестору, что я могу, а что нет? – вскипел он.
– Он прав, господин, – успокоил его Лонгин. – Не стоит отказывать жрецам в их просьбе. Здесь это не принято, тем более, что мы обязаны им.
– Это чем же?
– Сразу после беспорядков, которые учинил этот Иешуа, они передали нам убийц троих легионеров. Один из них, тоже Иешуа, но только бар Аббас, популярен в народе почти так же, как и его тёзка. Префект приговорил вчера всех троих. Казнь должна состояться завтра.
Сабин понял: Лонгин, похоже, прав. Ему ничего не остаётся, как пойти навстречу просьбе Кайафы. Он мысленно проклял Пилата за то, что тот напился и теперь он, Сабин, должен выполнять его обязанности. Однако поразмыслив, пришёл к выводу, что напиться префекта заставила невыносимая обстановка, которая сложилась в провинции.
– Ну ладно, – рявкнул он. – Передайте Кайафе, что вы можете арестовать смутьяна.
– Он просит выделить нам римского офицера, чтобы тот сопровождал нас, – ответил Павел. – Без него у нас не будет необходимых полномочий.
Сабин посмотрел на Лонгина. Тот кивнул в знак согласия.
– Хорошо, я пойду с вами. Где мы встретимся?
Павел посмотрел на Иуду.
– Скажи ему.
Сикарий поднял голову и презрительно посмотрел на Сабина.
– Мы соберёмся на наш пасхальный ужин в верхнем городе. В комнату ведёт только одна лестница, чтобы было легче её защищать. Собственно, по этой причине на это помещение и пал выбор. По завершении ужина у нас состоится встреча с новообращёнными, но уже за стенами города. Жди меня у Овечьих ворот в начале второй стражи. Я отведу тебя к нему.
– Почему бы не схватить его прямо на улице, когда он выйдет из комнаты?
– В Гефсимане будет тише.
* * *
– Ты позволил храмовой страже взять этого смутьяна! – взревел на Сабина всё ещё пьяный префект Пилат, еле ворочая языком. – Чтобы его судили такие же евреи, как он! Ты допустил, чтобы его вооружённые прихвостни разбрелись по всем сторонам, творя свои злодеяния, какие только взбредут в их безумные головы. И это когда этот грязный город кишмя кишит самыми оголтелыми фанатиками, свалившимися на наши головы вместе с этой мерзкой провинцией!
– Как только они схватили Иешуа, храмовая стража отпустила смутьянов. Одному из них капитан стражи отрезал половину правого уха, и они не посмели ввязаться в драку. Со мной же не было других солдат.
– Это почему же?
Пилат в гневе вытаращил налитые кровью глаза. Его красный нос пьяницы пылал, как щипцы для клеймения скота. По одутловатым щекам катились капли пота. Отчёт Сабина об аресте Иешуа расстроил его – и это ещё мягко сказано. Трое его гостей молча потягивали вино. Пилат тяжело опустился на пиршественное ложе и потёр виски. Затем потянулся за кубком, мигом его осушил, швырнул обратно на стол и, злобно посмотрев на Сабина, повернулся к элегантному, средних лет мужчине, возлежащему на соседнем ложе.
– Ирод Агриппа, мне нужен твой совет. Квестор позволил этому смутьяну перехитрить нас.
Ирод Агриппа покачал головой, тряхнув при этом напомаженными кудрями, свисавшими почти до его коротко стриженой бороды, образуя подобие пышной рамы вокруг худого лица. Кстати, само лицо с твёрдой линией рта можно было бы назвать красивым, если бы не крупный, крючковатый нос, торчавший, словно ястребиный клюв, между тёмных, пронзительных глаз.
– Ты прав, префект, – произнёс он, нетвёрдой рукой поднимая кубок, чтобы раб снова наполнил его вином. – Жрецы попались в ловушку Иешуа, даже не... – он не договорил, так как раб плеснул вина на его дрожащую руку. – Евтих! От тебя пользы не больше, чем от квестора. Убирайся отсюда!
Сабин стоял, хмуро глядя перед собой, и даже не пытался скрыть, что Ирод ему неприятен.
– В нашей стране такая некомпетентность стоила бы квестору глаз, – произнёс лежавший справа от Пилата другой гость – тот, что постарше, и погладил длинную, курчавую бороду.
Ирод бросил вслед рабу кубок.
– К сожалению, Синнацес, в отличие от Парфии, здесь они лишены свободы раздавать идиотам заслуженное наказание.
Сабин бросил на Ирода полный ненависти взгляд.
– Хочу напомнить тебе, еврей, что я сенатор. Так что придержи язык, – он повернулся к Пилату. – Жрецы предложили нам арестовать смутьяна, а поскольку ты не желал браться за это дело, так как у тебя имелись другие дела, мне ничего не оставалось, как действовать на свой страх и риск.
– Не было у меня никаких «других дел». Я был пьян, а сейчас я ещё пьянее. Но даже в таком состоянии я бы догадался притащить этого безумца сюда и посадить под арест, и не оставил бы его евреям. И мне наплевать, сколько еврейских жрецов я бы тем самым обидел. Если на то пошло, мне вообще наплевать на них всех, квестор. Ты слышишь меня? Наплевать!
– Теперь его будут судить жрецы и признают его виновным, потому что это в их интересах, – возразил Сабин.
– Они его уже судят и пытаются приговорить к смерти. Скажу больше, они так из кожи вон лезут, что нарушили даже пасхальный шаббат, лишь бы только осудить его уже сегодня. Кайафа прислал мне записку, в которой просит меня рано утром прийти во дворец, чтобы я подтвердил их приговор, прежде чем они забьют его камнями.
Сабин растерянно посмотрел на своего начальника.
– Тогда в чём проблема?
Пилат сокрушённо вздохнул и закрыл глаза. Откинув голову назад, провёл обеими руками по волосам.
– Ты новичок в этой заднице мира. Ну, хорошо, я сейчас попробую объяснить тебе всё в простых словах, – произнёс он, всем своим видом давая понять, кто он такой. – По твоим собственным словам, как ты пишешь в рапорте, Иешуа сам организовал свой арест. Он подослал Иуду, чтобы тот сдал его жрецам, потому что хотел, чтобы те признали его виновным. Евреи, а не мы. И всё потому, что его популярность среди черни так велика, что он надеялся, что народ восстанет против жрецов и всех иерархов храма за то, что те приговорили его к смерти, а также против Рима, за то, что мы подтвердили этот приговор. Всего одна грубая ошибка с твоей стороны, и Иешуа сумел бы вбить клин между чернью и единственной властью, которую та признает, – жрецами, которые своим положением обязаны Риму и в случае мятежа ничего не выиграют, а скорее, потеряют.
До Сабина дошла вся глубина собственной неправоты.
– То есть, если бы его осудили мы, жрецы могли бы призвать чернь к повиновению, и та бы их послушалась. И если бы мы в придачу продемонстрировали силу, это отбило бы всякое желание бунтовать.
– Именно, – насмешливо произнёс Пилат. – Наконец до тебя дошло. Итак, Ирод, мы должны положить этому конец прежде, чем последователи Иешуа станут баламутить народ. Скажи, что мне делать?
– Ты должен прийти во дворец рано утром.
– И отменить приговор?
– Нет, коль Иешуа наконец в твоих руках, ты не можешь оставить его в живых. Ты должен помирить жрецов с чернью, чтобы та и дальше повиновалась им.
– Да, но как?
– Тем, что заменишь еврейское побивание камнями римской казнью на кресте.
* * *
– Этот человек должен умереть, – прошипел Пилату первосвященник Кайафа. Облачённый в роскошные долгополые одежды, в комичном шёлковом тюрбане, усыпанном драгоценными каменьями, с длинной седой бородой, он напомнил Сабину скорее восточного царька, нежели жреца. С другой стороны, судя по размерам и пышности иерусалимского храма, иудаизм – религия богатства. Её жрецы могли позволить себе любые излишества на деньги бедняков, которые те несли в храм, в надежде на то, что их суровый еврейский бог проявит к ним милосердие.
– И он умрёт, – ответил Пилат. В такую рань – в первые часы после рассвета – прокуратор никогда не бывал в хорошем настроении. Вот и сейчас он с трудом сдерживал раздражение. – Но умрёт как римлянин, а не как еврей.
Сабин стоял рядом с Иродом Агриппой, наблюдая за столкновением двух самых влиятельных фигур провинции. Было видно, что оба терпеть не могут друг друга, особенно после того, как Пилат с нескрываемым злорадством указал на западню, которую Иешуа подстроил Кайафе, и как тот по причине своей политической близорукости в неё угодил.
– Чтобы избежать мятежа, – продолжал Пилат, – который, судя по имеющимся у меня донесениям, готовили Иешуа и его сторонники, ты должен действовать так, как я тебе приказал, причём немедленно.
– Ноя могу быть уверенным в том, что ты поступишь так, как и обещал?
– Ты сегодня нарочно такой непонятливый? – рявкнул на жреца Пилат, не в силах больше сдерживать клокотавшую внутри злость. – Потому что в данном случае мы на одной стороне. Всё уже готово, приказы отданы. А теперь ступай!
Кайафа развернулся и – собрав остатки достоинства, на какое только был способен после того, как его фактически выставили вон, – вышел из прекрасного, с высоким потолком, парадного зала. Зал этот был главным украшением дворца покойного Ирода Великого, который тот построил в восточной части верхнего города.
– Что скажешь, Ирод? – спросил Пилат.
– Думаю, он сыграет свою роль. Солдаты готовы?
– Готовы. – Пилат повернул налитые кровью глаза к Сабину. – Ты получаешь возможность искупить свою оплошность, квестор. Делай так, как велит тебе Ирод.
* * *
Сабин с Иродом шагали к выходу из дворца. С каждой минутой шум беснующейся черни становился всё громче. Выйдя из высоких, полированных дверей из древесины ливанского кедра, они очутились лицом к лицу с огромной толпой народа, запрудившей площадь перед дворцом. Те, кому не хватило места на площади, забили до отказа широкую дорогу, что вела наверх, к храму и Крепости Антонии.
Поскольку день только начинался, тени были длинные, а в воздухе ощущалась прохлада. Бросив взгляд налево, Сабин увидел на холме Голгофы, что высилась за воротами Старого города, крест. Его всегда оставляли стоять там, в промежутках между казнями в качестве назидания для черни, дабы смутьяны и подстрекатели помнили, какая судьба их ждёт, если они посмеют посягнуть на власть Рима.
Кайафа стоял на верхней ступени дворцового крыльца, воздев руки в попытке угомонить толпу. Вокруг него собралось около десятка жрецов. Позади них, охраняемый Павлом и храмовой стражей, стоял Иешуа. Руки связаны, на голове окровавленная повязка.
Постепенно шум стих, и Кайафа начал свою речь.
– Что он говорит? – спросил у Ирода Сабин.
– Призывает к спокойствию. А сейчас он говорит им, что по причине его популярности у простого народа, Иешуа должен быть помилован и выпущен на свободу в знак божьей милости по случаю Пасхи.
По толпе прокатились ликующие возгласы. Кайафа умолк. Выждав несколько мгновений, он снова воздел руки, призывая всех умолкнуть.
– А сейчас он просит всех разойтись по домам, – переводил Ирод. – Говорит, что Иешуа будет немедленно отпущен.
Сабин, затаив дыхание, наблюдал, зная, что скоро настанет его черёд действовать. Кайафа повернулся и кивнул Павлу. Тот принялся нехотя развязывать пленнику руки.
– Давай! – прошипел Ирод. – И постарайся не говорить глупостей.
– Этот человек – пленник римского Сената! – проревел Сабин, шагнув вперёд. Позади него Лонгин уже выводил из дверей дворца полцентурии легионеров. Те быстро взяли в кольцо храмовую стражу и их бывшего пленника. По дороге от Крепости Антонии уже шагала когорта легионеров, которая, подойдя ближе, встала стеной за спинами у толпы, загораживая собой все пути к бегству.
– Что всё это значит? – возмущённо крикнул Сабину Кайафа, чересчур театрально играя свою роль.
– Сенат требует, чтобы этот человек, Иешуа, предстал перед наместником цезаря, прокуратором Пилатом, – громко и чётко ответил Сабин, и его голос разнёсся по всей площади. В толпе начали раздаваться возмущённые выкрики после того как те, кто говорили по-гречески, перевели его слова своим товарищам. С каждой минутой шум делался всё громче. Солдаты когорты за спиной у толпы обнажили мечи и принялись ритмично бить ими в щиты.
Из дверей дворца, в сопровождении еврея в рваной одежде, покрытого кровоподтёками, показался Пилат. Пройдя мимо Сабина, он встал рядом с Кайафой и жестом потребовал тишины. Крики и стук мечей о щиты смолкли.
– Мои руки связаны, – заявил он и, скрестив запястья, воздел их над головой. – Квестор Тит Флавий Сабин от имени Сената потребовал, чтобы я судил Иешуа за то, что тот, называя себя царём иудейским, призывал к восстанию против цезаря. Будучи слугой Рима, я не могу отклонить такое требование.
Если Иешуа будет признан виновным, приговор ему вынесу не я – ваш прокуратор; его приговорит сам Рим. Я же умываю руки, ибо моей воли здесь нет, а есть только воля Сената. – Он на мгновение умолк и вытолкнул вперёд еврея, с которым вышел к толпе. – Однако в знак моей доброты и милосердия я, дабы воздать честь вашему празднику, освобожу другого Иешуа, который, насколько мне известно, вам дорог. Иешуа бар Аббаса.
Под одобрительный рёв толпы Пилат столкнул его вниз по ступеням, и вскоре тот уже исчез в людской массе среди всеобщего ликования.
– Ну всё, жрец, они получили своё утешение. Теперь ты своей властью прикажи им разойтись, прежде чем я отдам приказ их перебить, – прошипел первосвященнику Пилат и повернулся, чтобы уйти. – Ирод, пойдём со мной.
– Думаю, что сейчас я с твоего разрешения удалюсь, – возразил Ирод. – Еврейскому царьку негоже быть причастным к смерти этого человека, тем более что меня ждут мои парфянские гости, которых я должен развлекать.
– Как скажешь. Лонгин, как только слегка обработаешь пленника, приведи его ко мне.
* * *
– Так значит, ты тот, кто называет себя царём иудейским? – спросил Пилат, глядя на несчастного пленника, стоявшего на полу на коленях перед его креслом.
– Это ты сказал, а не я, – ответил Иешуа, с трудом приподнимая голову, чтобы посмотреть ему в глаза. Поверх спутанных и слипшихся от крови волос был надет терновый венец. Струйки крови стекали по лицу. Сабин отметил про себя, что спина пленника, исполосованная кнутом, вся в рубцах.
– Но ты и не отрицаешь этого.
– Царство моё не от мира сего. – Иешуа поднял связанные руки и дотронулся ими до головы. – Оно, как и у всех людей, вот здесь.
– Так вот ты что проповедуешь, еврей? – произнёс Сабин и тотчас удостоился колючего взгляда Пилата, за то, что прервал допрос. – Иешуа посмотрел в его сторону.
Сабину стало не по себе от его пронзительных глаз. От их взгляда у него участился пульс.
– Все люди носят в себе царство божие, римлянин, даже псы-язычники, такие как ты. Я проповедую, что мы должны очиститься, смыть посредством крещения с себя грехи наши, после чего, следуя слову Торы и проявляя сострадание к единоверцам, поступая по отношению к ним так же, как мы хотели бы, чтобы поступали с нами, предстать перед небесным судом и быть сочтёнными достойными и праведными, и когда наступит конец света – а он уже близок – воссоединиться с Отцом Нашим.
– Хватит с меня этой чепухи! – рявкнул Пилат. – Скажи лучше, ты отрицаешь или нет, что ты и твои последователи подстрекали людей восстать против власти Рима?
– Ни один человек не хозяин другому, – просто ответил Иешуа.
– А вот тут ты ошибаешься, еврей. Я твой хозяин, и твоя судьба в моих руках.
– Судьба моего тела, римлянин, но не моя судьба.
Пилат встал и со злобной ухмылкой с размаха ударил Иешуа по лицу. Тот демонстративно подставил ему другую щёку. Из рассечённой губы по бороде сбежала струйка крови. Пилат с той же силой ударил ещё раз.
Иешуа сплюнул на пол неожиданно много крови.
– Ты можешь причинить мне физическую боль, римлянин, но ты не способен убить то, что я ношу в сердце.
Сабин смотрел на него как зачарованный. Внутренний голос подсказывал ему, что ничто не способно сломить волю этого человека.
– Всё, с меня довольно! – разозлился Пилат. – Квестор, распни его вместе с двумя другими преступниками!
– В чём его обвиняют, господин? – поинтересовался у Пилата Сабин.
– Откуда мне знать? Да в чём угодно. Что тебе больше нравится? Подстрекательство к бунту, неповиновение властям. Или то, что лично мне он неприятен. А теперь уведи его и проследи за тем, чтобы к вечеру, до того как начнётся шаббат, смутьян был мёртв и в могиле. Не хотелось бы оскорблять еврейский закон. Он и живой попортил нам немало крови, не хватало мне, чтобы он отравлял нам жизнь, будучи мёртвым.
* * *
Небо сделалось серым. Вскоре упали первые капли дождя, разбавляя кровь, что текла из ран трёх распятых. Шёл девятый час. Сабин с Лонгином расхаживали взад-вперёд по Голгофе. Вдали пророкотал гром.
Сабин посмотрел на Иешуа. Голова его упала на грудь, из раны в боку, которую, дабы ускорить конец страданиям пленника, копьём нанёс ему Лонгин, сочилась кровь. Шестью часами ранее он, под ударами бича, втащил на Голгофу свой крест. Правда, какой-то человек из толпы пришёл ему на помощь. Затем Иешуа, не издав ни звука, терпел, когда в живую плоть запястий вгоняли гвозди, и, казалось, почти не замечал боли, когда к кресту гвоздями приколотили его ноги. Резкий толчок, когда крест подняли вертикально, исторг нечеловеческие крики из груди двух других несчастных. С его же губ сорвался лишь едва слышный стон. И вот теперь он, несмотря на все страдания, показался Сабину... умиротворённым.