412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Карл Лаймон » Землетрясение (ЛП) » Текст книги (страница 23)
Землетрясение (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:29

Текст книги "Землетрясение (ЛП)"


Автор книги: Ричард Карл Лаймон


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 23 (всего у книги 25 страниц)

Видимо поэтому-же, – подумала она, – они и не стреляют – не хотят портить такой вид. Викинг выхватил нечто, похожее на обрез. У Барбары не было времени, чтобы остановиться и прицелиться. Подняв руку, она вытянула пистолет и выстрелила. И увидела, как шлем слетел с головы парня. Это отвлекло череполицего. Обернувшись, он взглянул на своего товарища, с дыркой во лбу рухнувшего на остальных. Барбара остановилась. Она собралась с духом, готовясь выстрелить еще раз, на этот раз в череполицего, когда он навел на нее ружье. Прежде чем она успела спустить курок, воздух взорвал резкий грохот. Она выстрелила. По крайней мере, я заберу его с собой. Ожидая, когда в нее вонзится патрон дробовика, она поняла что стреляли у нее за спиной. Падая с ног, череполицый выстрелил в воздух. Она мельком обернулась назад. И увидела стоящего возле двери гаража Пита. Он никуда не убежал. К плечу он прижимал винтовку из которой и был произведен выстрел. Стрельба с другой стороны возобновилась. Барбара взвела курок, вытянула руку и спустила его. Выстрела не последовало.

У Пита была винтовка Ли, одно из военных орудий, выстреливающее за раз много патронов. Очень много. Очередь из винтовки повалила оставшихся байкеров на землю очень быстро. Невероятно быстро – прежде, чем они успели сделать большее, чем отбросить женщину в сторону и обернуться, чтобы посмотреть, кто их убивает, и, возможно, пальнуть три или четыре раза. Когда это случилось, все, что она могла слышать, был пронзительный звон, буквально разрывающий уши. Все, находящиеся перед ней люди в неестественных позах распластались на асфальте. Некоторые еще немного двигались: один дергал коленом; другой вертел головой и сучил ногами; еще один лежал в позе эмбриона и не прекращал подергиваться. Ни ползти ни встать никто не пытался.

– Ты в порядке?

Она повернулась. Теперь Пит стоял рядом с ней. Она кивнула. Оглядев его сверху вниз, она не увидела ни одной раны, полученной в перестрелке. Но все же спросила:

– А ты?

Он пожал плечами:

– Вроде да.

– Боже, ты положил их всех.

Он сконфузился и сказал:

– Да. Я старался не задеть женщину.

– Лучше ее проверить.

Пит кивнул. Он пошел вперед, Барбара последовала за ним. Оказавшись между парой Харлеев, он пробормотал:

– Не могу поверить, что сделал это.

– Ты поступил правильно. Мы не могли просто позволить им ее убить.

– Я не мог позволить им убить тебя. Что ты пыталась сделать, совершить самоубийство?

– Я просто хотела их остановить.

– Ты их остановила.

– Вон она.

Женщина, в окружении мертвых или тяжело раненых тел, нападавших на нее, лицом вниз, лежала на земле. Ее руки были скрещены на затылке. Один из байкеров упал ей прямо на ягодицы. Остановившись рядом с дробовиком лежащим на череполицем, Барбара позвала:

– Леди?

Женщина не двинулась.

– Леди? Все в порядке. Мы здесь, чтобы вам помочь.

Она все равно не ответила.

– О, Боже, – пробормотал Пит. – Наверное я ее застрелил.

– Я так не думаю, – сказала ему Барбара. Задняя часть кремовой блузки женщины была забрызгана кровью, но мокрой не была. Хоть рукав блузки был разорван в плече, никаких ран Барбара не увидела.

– Почему бы тебе не подождать здесь? – Предложил Пит.

– Я пойду с тобой.

– Некоторые из этих парней не мертвы.

– Знаю. Что будем с ними делать?

– Думаю, просто убедимся, что они не попытаются ничего предпринять.

Она взглянула на Кольт в своей руке.

– Мой уже пуст. А что у тебя?

Пит слегка потряс винтовку, будто проверяя ее вес.

– Пока нет.

– Уверен?

– Один заряд там есть точно. Возможно, он последний, но...

– Йоу! Компадре! Вот это да, как вам это удалось?

Обернувшись, Барбара увидела спешащего к ним Эрла. Она быстро застегнула оставшуюся на блузке пуговицу. Затем присела и подняла обрез.

– Отличная стрельба, пиццамен.

– Почему ты не убежал? – спросил Пит. В то время, как он смотрел на подходящего Эрла, Барбара не сводила глаз с байкеров и женщины.

– Я ждал тебя, но потом услышал все эти выстрелы и вернулся, чтобы помочь.

– Ага, конечно.

Эрл рассмеялся:

– Ну не совсем. Я просто хотел посмотреть, кто победил. Ну и узнать заодно, что будет дальше, если понимаешь, о чем я. Но, похоже, вы провели неплохую зачистку. Эй, Баннер.

Она посмотрела на него. Он остановился возле Пита, и, улыбаясь, поднял руку в знак приветствия.

– Ты не рада моему возвращению? – спросил он.

– Скорее, я им взволнована.

– Теперь вы, ребятки, такая-же парочка убийц, как и я. Прикольные ощущения, правда?

– Заткнись, – сказала ему Барбара.

– Похоже, вы прикончили не всех.

– Все в порядке, – сказал Пит.

– Но некоторые живы. Хотите, я с ними разберусь?

– Просто оставь всех в покое, – сказал Пит, шагнув между телами.

– Давай руку, – сказал Эрл, собираясь последовать за ним.

– Нет, – сказала Барбара. – Стой, где стоишь.

– У тебя какие-то проблемы?

Она проигнорировала его слова.

– Пит, почему бы тебе не забрать у них оружие и вещи? А я постою на прикрытии.

Кивнув, он перекинул винтовку через плечо.

– А что насчет женщины?

– Она может подождать. Я не хочу, чтобы ты оказался убит "мертвым" парнем. В кино такое происходит постоянно.

Он оглянулся и улыбнулся Барбаре:

– Ты настоящий эксперт в "игре в опоссума", да?

Хоть она и ответила Питу улыбкой, воспоминание о случившемся в кузове пикапа заставило ее лицо вспыхнуть.

– Да. – Громким голосом, она сказала: – Все, кто меня слышит: я пристрелю каждого, кто попытается пошевелиться.

Никто не ответил. Никто не пошевелился.

Она задумалась, возможно ли, что все, оставшиеся в живых, потеряли сознание или умерли за последние пару минут. Вряд ли.

– Осторожно, – сказала она.

Медленно передвигаясь среди байкеров, Пит снова и снова останавливался рядом с их телами и приседал, чтобы забрать оружие. Он касался только того, что было на виду: пистолеты и ножи, все еще зажатые у некоторых в руках или упавшие на тротуар; тесаки в ножнах, пристегнутых к ремням. Оружие он засовывал в карманы брюк, а ножи выкидывал прочь. Но ни до одного из тел он старался не дотрагиваться, и уж тем более ощупывать или переворачивать их. Не очень-то тщательный обыск, – подумала Барбара. – Хотя, я и сама ни за что бы к ним не прикоснулась. Но, Боже, что если один из них достанет оружие...

– Не хочешь пойти и помочь? – спросила она Эрла.

– Я уж думал, ты никогда этого не спросишь.

– Нужно перевернуть тела и убедиться, что они пусты.

– Не переживай, Эрл уже здесь, – oн подошел к череполицему. – Мертв, – oн посмотрел на викинга. – Мертв.

Пит, уже стоящий над женщиной, поднял голову и спросил:

– Что происходит?

– Эрл проводит контрольную проверку.

– Этот вроде тоже мертв. – Эрл пнул тело в голову.

– Эй! – крикнула Барбара.

– Таков мой способ проверки, – oн улыбнулся трупу и произнес: – мертв.

– Ради Бога, – сказал Пит.

– Просто переворачивай их, Эрл.

– Если они все равно мертвы, так чего за них переживать?

– Прекрати пинать их по головам!

– Ладно, ладно. Не намочи штаны.

Следующий байкер лежал лицом вниз. В отличие от первых двух, которых пнул Эрл, этот все еще был в шлеме. Под задней частью футболки зияли несколько ужасных кровавых отверстий, но Барбара обратила внимание, что одна его рука скрыта под телом.

– Будь осторожнее с ним, – предупредила она. Она вытянула дробовик и прицелилась. – Хорошо, теперь переворачивай.

Эрл обошел тело с другой стороны и взглянул на Барбару:

– Смотри, не пристрели из этой штуки меня.

– Постараюсь.

Осторожно, он протянул руку к телу. Он схватил его за плечо и бедро. И дернул. Труп пошатнулся и перевернулся набок. В руке он сжимал пистолет. Сюрприз, – подумала Барбара. Глядя на пистолет, она увидела, как дуло того повернулось к ней.

– Нет! – закричала она. И выстрелила. Лицо байкера взорвалось, скинув с головы шлем. Пистолет подпрыгнул в руке. С грохотом, он упал на тротуар и его тут-же подхватил Эрл. Барбара нацелила на него ружье. – Положи на место, – сказала она.

– Да, конечно.

– Сделай это, – сказал Пит. Винтовка все еще висела на ремне за его плечом, но он достал из кармана один из пистолетов и направил на Эрла. Эрл посмотрел на него, перевел взгляд на Барбару и покачал головой.

– Эй, вы понимаете, что это полнейший отстой? Среди всего происходящего вокруг дерьма я не могу даже иметь пистолет?

– Положи, – сказал Пит.

– Давай!

Не сводя глаз с Барбары, Эрл говорил достаточно громко, чтобы его слова слышал и Пит:

– Я мог бы пришить вас еще в том пикапе, и вы это знаете. Я спокойно мог бы прострелить ваши задницы, если бы хотел этого! Но я этого не сделал. Потому что я вовсе не плохой парень, понимаете, что это значит? Я на вашей стороне.

Пит склонил голову набок, и, пожав плечами, взглянул на Барбару.

– Ладно, – сказала она. – Можешь его взять.

– Спасибо. Ты чемпион, Баннер, – oн встал и пошел к следующему байкеру. – Мертв, – объявил он. Он обошел его вокруг. Склонившись над следующим распростертым телом, он сказал то же самое слово: – Мертв. – А затем наклонился ниже, приставил к затылку байкера дуло пистолета и выстрелил. – Теперь точно мертв.

– Эрл! – закричала Барбара.

Он усмехнулся:

– Лучше перестраховаться, чем потом сожалеть.

– Не делай этого!

– Ладно, – сказал он. Оставаясь на том же месте, он прицелился и выстрелил в другое тело.

– Черт! – крикнула Барбара после второго выстрела.

Тело дернулось и обмякло. Эрл опустил пистолет. Он усмехнулся:

– Больше стрелять не буду. Обещаю.

– Этот был последним из них, – сказал Пит.

– И я думаю, что теперь, – сказал Эрл, – нам не стоит переживать о каких-либо сюрпризах, верно?

– Какой же ты ублюдок, – сказала Барбара.

– Я? Ублюдок, – oн рассмеялся и покачал головой. – Я не ублюдок. Как ты можешь называть меня ублюдком? Если бы я был ублюдком, то сделал бы что-то вроде этого, – oн резко вскинул руку. Продолжая смеяться, он выстрелил в Барбару, которая тут же открыла ответный огонь, когда он повернулся и выпустил пулю в Пита. Грохот выстрелов сотряс переулок. Из пробитой плоти хлынула кровь. Все трое рухнули на асфальт.

* * *

– Мы почти на месте, – сказал Стэнли. – Бассейн прямо за этим забором.

Шейла не ответила. После своего небольшого восстания в ванной она не проронила ни слова. Ударив ее о дно ванны головой, Стэнли пришлось дать ей некоторое время на отдых. Это время было необходимо и ему самому, чтобы прийти в себя и набраться сил перед походом в бассейн Бенсонов. Поэтому он перешагнул через ее тело, сел на балку и постарался набраться терпения. Вид был просто великолепный. Это было первой возможностью хорошенько рассмотреть ее сзади. Волосы выглядели не очень хорошо, поскольку все были покрыты темной коркой и прилипали к голове. Хотя ее кожа и блестела от пота, грязь, кровь, пыль и обломки штукатурки перекрывали собой всю красоту. Но, не смотря на все это, ее фигура была прекрасна. Даже с вытянутыми, как сейчас, руками, Стэнли мог видеть, какими широкими и сильными казались ее плечи. Такой мускулатуры ему не доводилось видеть еще ни на одной женщине; по крайней мере, не на женщине из плоти и крови, только на всяких супергероях в комиксах, да в рекламе тренажеров по телевизору. Никогда еще ни одна женщина не лежала вот так перед ним. И ее зад. Раньше он любовался им множество раз, но тот всегда был скрыт от взгляда под тканью шорт или тренировочных брюк. Видел он его и в джинсах. И даже в узеньких бикини, не прикрывающих практически ничего. Но никогда еще он не видел его вот так. Он никогда не видел его абсолютно голым, никогда не имел возможности хорошенько изучить его упругие полушария ягодиц, задержаться взглядом на каждой мелочи и узкой пещерке между ними. Он мог прикоснуться к нему. Поцеловать. Моя. Она вся моя, с головы до ног.

Прямо сейчас, я могу спуститься и трахнуть ее, – подумал он, – oна уже не в ловушке, но и сопротивляться мне тоже не в состоянии. Достаточно просто спуститься вниз, раздвинуть ей ноги...

Нет, нет, нет, нет, нет. Так можно все испортить. Сердце его настаивало на том, чтобы отвести ее в бассейн, вымыть, вновь придав коже блеск, и немного побороться с ней в прохладной воде...

– Так чего же мы ждем? – сказал он.

Никакого ответа со стороны Шейлы. Она лежала на дне ванны, и все ее движения заключались лишь в медленном сужении и расширении грудной клетки в такт дыханию.

– Шейла? Мы уходим, так что ты должна вставать.

Ее голова слегка приподнялась.

– Мы уходим. Я отведу тебя в замечательный, прохладный бассейн, где ты сможешь вымыться и вновь стать чистой и свежей. Ты сможешь даже вымыть там свою киску, если не смущаешься хлорки. Имеются ли вопросы?

Она не ответила. Но покорно сделала все, что он сказал: встала и вышла из ванной в то время как он наблюдал за ней снизу; стоя на четвереньках, дождалась, пока выберется и он; не проронила ни звука, когда он опустился рядом с ней на колени и уперся рукой в ее ягодицы; когда он запустил руку глубже и начал рыскать в узком пространстве между бедер, пытаясь отыскать свободный конец колючей проволоки. В какой-то момент, когда его лицо оказалось совсем рядом с ее телом, он едва сдержал в себе соблазн трахнуть ее прямо здесь. Нет, нет, остановил он себя. Ты так долго этого ждал. Еще несколько минут, и ты будешь иметь ее в чистом, прохладном бассейне. Не порти себе удовольствие. Торопиться совершенно некуда. Придерживайся плана. Зачем ждать бассейна? Можно просто дочиста ее вылизать.

– Нет!

Совсем немного. Чем это может повредить? Он высунул язык, и медленно потянулся к ней, как вдруг его рука нащупала в куче щебня под ее телом колючую проволоку. Уж не знак ли это свыше, что я должен пока воздержаться? С издевкой пародируя голос матери, Стенли проворчал:

– Никаких перекусов, мальчик! Или ты хочешь испортить себе ужин?

– Можно хотя-бы просто попробовать? – спросил он собственным голосом.

– Пожалуйста, мальчик, иди и пробуй, но тогда ты попросту испортишь себе аппетит.

– Хммм. Верная мысль. Никаких перекусов.

Левой рукой он взял ножницы и бритву. Затем, оперевшись о зад Шейлы, и держа в правой конец колючей проволоки, выпрямился.

– Вставай.

Без каких либо возражений, Шейла поднялась на ноги.

– Хорошо. Теперь выслушай несколько простых инструкций. Ты идешь впереди. А я придерживаю тебя вот за эту штуку.

Подняв руку, он натянул конец проволоки между ее ног, пока та не врезалась в плоть. Она немного вздрогнула и приподнялась на цыпочки. Но, спустя некоторое время, видимо поняв, что в таком положении долго не протянет, пригнулась в талии, опустив связанные запястья ниже.

– Если попытаешься что-то сделать, – сказал Стэнли, – я буду вынужден дернуть. Это будет довольно больно, тебе так не кажется? Мне все равно, насколько сильно ты будешь пытаться наклониться, я натяну ее насколько смогу и ты пожалеешь.

Сказав это, он немного ослабил проволоку, позволив Шейле выпрямиться.

– Хорошо. Теперь иди.

Двигаясь впереди Стэнли, она медленно пошла через руины. Выпрямиться полностью у нее не получалось, и Стэнли не мог ее за это винить; ей приходилось держать руки как можно ниже, чтобы проволока не впивалась в наиболее чувствительные места. Плюс к этому, она шагала очень осторожно, стараясь не поранить босые ноги, в результате чего ее походка казалась со стороны очень неуклюжей.

Иногда, наступая на что-то острое, она вздрагивала и морщилась. Но спустя приличное количество времени, когда они миновали руины дома, ее движения немного ускорились. Они уже оставили позади ее внутреннюю лужайку и задний двор, но, достигнув заднего забора вынуждены были остановиться.

– Ну и как будем переправлять тебя через эту штуку? – спросил Стэнли.

Она молча стояла лицом к стене, не двигаясь и не говоря ни слова.

– Похоже это будет проблематично, ведь я не настолько глуп, чтобы развязывать тебе руки. – Нахмурившись, он покачал проволокой из стороны в сторону, наблюдая, как та впивается в кожу ее ягодиц. – Не можем же мы обходить всю эту ограду вдоль? Допустим, мы вообще забудем о ней и выйдем отсюда через передние ворота. Но боюсь, что выведя тебя туда, как собаку, на поводке, я привлеку к нам лишнее внимание. Собаку, ха? На поводке! Хо-хо! Можешь себе такое представить? Пожалуй, можно было бы попробовать. Но я уверен, что сразу же найдется кто-то, кто это увидит и помчится тебя спасать. А этого нам совсем не надо. Этого кого-то снова придется убивать, а я уже так от всего устал... Лучше приберечь оставшуюся энергию для тебя. Поэтому, боюсь, тебе все-таки придется перелезать, – oн бросил конец колючей проволоки на землю, после чего толкнул ее к стене.

– Я тебя подсажу. – Положив ножницы и бритву, он присел позади нее и протянул руки. – Ставь ногу в стремя, дорогая.

Шейла подняла руки, опустила связанные запястья на верхнюю часть стены, и уперлась правой пяткой в образованную его руками "чашу". Она выпрямила ногу, оттолкнулась вверх и поднялась к верхушке стены. Встав с корточек, он поднял голову и посмотрел, как Шейла взмахнула левой ногой и закинула ее наверх.

– О, только посмотри на себя, – сказал он. – Как жаль, что между нами и бассейном не десяток, а то и сотня стен. Я мог бы смотреть на это весь день!

Как только ее нога в его руках начала подниматься, он неожиданно подтолкнул ее, подбросив тем самым Шейлу вверх.

– Сюрприз!

Шейла снова не произнесла ни слова. А только завизжала, падая вниз головой и задранными к небу ногами за противоположную часть стены.

Не дожидаясь звука ее падения, Стэнли схватил ножницы с бритвой и перебросил их через ограду, после чего вскарабкался на нее сам. Оказавшись на вершине, он посмотрел на Шейлу. По всей видимости, приземлилась она все-таки не на голову. Скорее всего, после падения ей пришлось сделать нечто вроде сальто. Она лежала на спине, головой к стене, со сложенными на животе руками и поджатыми коленями.

– Тебе повезло, что я вырубил кусты роз, – сказал он ей.

Затем он спрыгнул на землю, подобрал ножницы с бритвой, и, присев рядом с Шейлой на корточки, поднял конец колючей проволоки.

– Ну что, шлепнулась? – спросил он детским голоском.

Шейла не ответила. Только сузила глаза. Она очень тяжело дышала, и некоторое время Стэнли пришлось провести, вперив взгляд в ее поднимающиеся и опускающиеся груди. Они блестели от пота и крови. Кожа на них покрылась мурашками а соски набухли и напряглись.

– Ты возбуждена? Тебе ведь не может быть холодно. Кажется, тебе все это нравится. Я прав? Тебе нравится боль?

Она моргнула, затем скрестила ноги и села.

– Ах! Лучше тебе поторопиться и идти дальше. Иначе я навалюсь на тебя прямо сейчас.

Резко изогнувшись, Шейла встала на колени и уже с них поднялась на ноги. Теперь она стояла к Стэнли спиной, с болтающимся по траве концом колючей проволоки. Присев и просунув руку между ее колен, Стэнли схватил тот. И вытянул.

– Добро пожаловать в мой задний дворик. Прямо там находится мой дом, точнее то, что от него осталось. Конечно, ему повезло больше, чем твоему. Он рухнул только наполовину. А прямо за ним должен был находится мой гараж, вот ему как раз удача не улыбнулась. Мать в доме. Мертвее, чем дерьмо, как говорится. И это тоже хорошо. Она бы не одобрила моего сегодняшнего поведения. Ни капельки. Эта старая карга всегда считала меня извращенцем.

Хохоча, он несколько раз дернул за колючую проволоку, заставив Шейлу застонать и подпрыгнуть.

– Нооо, лошадка.

Наклонившись, Шейла заковыляла вперед.

– Правее, правее. Нашим следующим препятствием будет блок стены на моей дороге. Но я думаю, мы обойдем его вокруг. Хочешь этого? Ты так не удачно свалилась с той ограды, что на этот раз я постараюсь избавить тебя от подобного. Думаю, что мы сможем пройти через ворота, не привлекая к себе лишнего внимания, верно? Мы просто спустимся по моей дороге.

Подойдя вслед за Шейлой к своему дому, Стэнли внимательно осмотрелся. Оставив ее одну, он прошел мимо и открыл ворота, ведущие к участку Джуди. А затем вернулся и, оставляя свой дом позади, вывел Шейлу на ее задний двор.

– Это дом моей подруги, Джуди. Не думаю, что ты ее знаешь. Но лично я, после землетрясения, узнал ее очень даже хорошо. Это ее пилу мы использовали, чтобы тебя вытащить. Прекрасная женщина. Не из твоей лиги, конечно. Никто не может быть в твоей лиге. Возможно, в дальнейшем, мы еще у нее погостим. У вас двоих много общего. Я, например. И что ты думаешь – она до сих пор лежит в своей ванне. Нет, на нее не обрушивался дом. Этой сучке посчастливилось и ее дом вообще не рухнул. Тем не менее, она тоже в ванне. Ха-ха! Возможно, через некоторое время, мы пригласим ее присоединиться к нашей коктейльной вечеринке. Почему нет? Все коктейли и закуски будут ее.

Стэнли продолжал тараторить на протяжении всего пути через задний двор Джуди, улыбаясь, и иногда даже посмеиваясь и интересуясь, впечатлена ли Шейла его остроумием. В ее ситуации, – подумал он, – ей вряд-ли до веселья.

– Мы почти на месте, – сказал он. – Бассейн прямо за этим забором. Посмотри, видишь, какой я сделал проход? Теперь нам не придется перелезать через забор или идти к воротам, теперь мы просто пойдем прямо. Только осторожнее, береги голову.

Пригнувшись, Шейла перешагнула через нижнюю перекладину и скользнула в щель забора из красного дерева. Оказавшись на противоположной стороне, она остановилась. Стэнли вошел в проход. Он пригнулся, но не достаточно. Верхняя балка царапнула его по макушке.

– Ой!

Шейла проигнорировала его визг.

– Я поранился.

Она вела себя так, словно была глухой.

– Скажи, что тебе жаль.

– Мне не жаль, – пробормотала она.

– Ты не очень-то со мной мила. – Стэнли подергал проволоку из стороны в сторону, жаля ее между бедер. – Но почему ты должна быть такой? Все-таки, я тебя спас.

Она не оглянулась и ничего не ответила.

– Шевелись.

Она поковыляла к бассейну.

– Иди направо. Нам нужно к противоположному концу. Вода осталась только там.

Она послушалась. Пока они шли вдоль бассейна, Стэнли сказал:

– Спорим, ты ждешь не дождешься, когда там окажешься. Я там уже был. Воды внутри совсем не много, но и она очень помогает смывать кровь да и вообще освежает. Уверен, что это понравится нам обоим. Стой здесь.

Шейла остановилась.

– Повернись лицом к бассейну.

Она повернулась и посмотрела вниз.

Вот оно! – Поумал Стэнли. Внезапно он почувствовал волнение. Он не мог поверить, что на самом деле освободил Шейлу из ванны и привел к бассейну. Наконец-то, они были здесь, именно так, как он мечтал. Это мой день! Самый лучший день. И все самое лучшее еще не началось! Мечты могут сбываться, сказал он себе. Все, что нужно для этого сделать, это отдаться им, и не позволять ничему вставать на пути. Стэнли оторвал от ягодиц налипшие пижамные штаны, присел и спустил их. Не поднимаясь, он положил ножницы и бритву на бетон. Затем выпрямился. При помощи нескольких быстрых движений, он вышел из мокасин и обматывающей ноги тряпки. Шейла, казалось, не понимала что он делает.

– Мы не можем туда спускаться, – сказала она.

– Конечно можем. – Бетон под ногами казался ужасно горячим. Довольный тем, что наконец-то разделся, он захотел, чтобы она развернулась и посмотрела на него. Видишь, какой он большой? И это все из-за тебя. Просто прикажи ей развернуться. Нет-нет-нет. Я хочу, чтобы она стояла там, где стоит.

– Там слишком мелко, – запротестовала она.

– Это его глубокая часть, дура!

С этими словами, он обоими руками дернул за проволоку. Шейла вскрикнула. Стальные колючки впились в кожу ягодиц, но она резко наклонилась, ослабив давление. Продолжая тянуть за проволоку, Стэнли сделал широкий шаг назад. Шейла выгнулась сильнее, как будто переломившись в талии. Связанные ладони показались между ее икр. Локти уперлись во внутренние сгибы колен. А затем появилось и ее перевернутое лицо со свесившимися волосами. Стэнли дернул за проволоку так сильно, как только смог. Шейла вскрикнула. На какое-то мгновение Стэнли показалось, что он сможет перетащить все ее тело, через широко раздвинутые ноги, вперед. И заставить ее поцеловать собственную задницу! Но вдруг ее ноги взмыли вверх, едва не пнув его босыми пятками, когда она перевернулась. Ее спина, чуть ниже плеч, ударилась о край бассейна. От удара все ее тело сотряслось и она выпрямилась. Стэнли продолжал натягивать проволоку, будто надеясь вытащить ее из края пропасти. Шейла растянулась на бортике, словно безоружная, окровавленная жертва сумасшедшего фокусника, больше заинтересованного в применении пыток, чем в левитации. Провод в руках Стэнли дернулся. Отпустив его, он увидел, как тот взмыл вверх. Ноги Шейлы исчезли из поля зрения, скрывшись за бортиком бассейна, а вся верхняя часть ее тела накренилась вперед. Стэнли бросился к краю.

Сначала он думал, что она рухнула в воду плашмя, разбив живот. Однако, в самый последний момент она успела сгруппироваться и вошла в воду боком. Белые, искристые брызги гейзером взмыли вверх, когда тело погрузилось в мутную пену.

Брызги осыпались. Пена исчезла. После удара об воду Шейла перевернулась. Теперь она лежала лицом вниз, со связанными руками и раскинутыми в стороны ногами. Обнаженное тело под водой, казалось, мерцало и подрагивало. На глазах у Стэнли, она начала медленно скользить вверх. Поверхность воды разошлась, освобождая место для ее спины. Та напоминала гладкий, чистый остров, блестящий на солнечном свете. Но этот остров был единственным. Остальная часть Шейлы оставалась внизу, слой воды прикрывал ее ягодицы, а волосы на затылке извивались и покачивались. Она притворяется, сказал себе Стэнли. Хочет, чтобы я подумал, будто она утонула и потерял бдительность. Она выберется на воздух в любую секунду. Но единственные движения ее тела, казалось, были вызваны покачивающейся в бассейне водой. Что, если она потеряла сознание? Или действительно утонула?

– Шейла! – Ничего. Она не может утонуть! Это все испортит. Но даже спрыгнув с бортика, Стэнли задавался вопросом, не именно ли этого она добивалась. Он уже летел вниз, когда понял, что его руки пусты. Ножницы и бритву он оставил наверху...

– Дерьмо, – крикнул он.

Ноги вошли в воду. Мгновение спустя, они ударились о дно бассейна, и ему показалось, будто ступни впились в бедра. Колени подогнулись. Подняв ворох брызг, он рухнул вперед, хлопнув ладонью по спине Шейлы. Он надавил на нее, опуская вниз. И почувствовал легкий толчок, когда она достигла дна бассейна. Никакого сопротивления она не оказывала. Плохо, – подумал он, – oчень плохо. Что, если она действительно утонула? Он знал, что для того, чтобы спасти ее, нужно действовать быстро, но ему хотелось хоть немного насладиться этим моментом – тишины, мягкой прохладой воды, ощущением кожи Шейлы напротив его груди и живота, тем, как он прижимался к ее заду с пенисом, уютно расположившимся прямо между ягодиц. Почему они называют их ягодицами, – подумал он. – Я мог бы сделать это прямо сейчас. Спуститься чуть ниже, и засунуть... Тогда она точно утонет, – предупредил он себя. – А я совсем этого не хочу. Она должна быть живой и здоровой, иначе все старания окажутся бесполезны.

В конце концов, он ухватил ее чуть ниже подмышек и подался назад. Встав на колени, он наклонился и поднял ее. Вместе с ним, она заскользила вверх. Когда ее тело начало подниматься, руки обвисли и скользнули по его рукам, прижимая те к бокам. Головы обоих всплыли над поверхностью воды. Стэнли задыхался. Шейла нет. Руки безвольно болтались, голова была опущена. Стэнли встряхнул ее.

– Эй! – Ничего. Он перестал трясти. Казалось, она не дышала. Это еще ничего не значит, сказал себе Стэнли. Она просто задерживает дыхание. Держа ее за спину и прижимая руки к бокам, он не мог определить, бьется ли у нее сердце. Тогда он просунул ладони вперед, проталкивая их в узком пространстве между ее руками. Когда они протиснулись на другую сторону, он коснулся ее груди. И уловил сердцебиение. Он напряг руки. Груди были влажными и тяжелыми. Он сжал их. Они были мягкими и податливыми, когда он массировал их ладонями. Соски набухли и затвердели. Тяжело дыша, он почувствовал, как до боли напрягся его член.

– Ты чувствуешь это? – Прошептал он, продолжая массировать. Она не ответила, – oтвечай мне.

Она не отвечала.

– Тогда проведем тест, – прошептал он и зажал ее соски между большими и указательными пальцами. – Скажи, когда будет больно.

Он сжал. Совсем не нежно. Вопреки всем ожиданиям Стэнли, она не дернулась и не закричала от боли. Но она издала стон. И слегка заворочалась. Будто пробуждаясь от сна. Потом она начала кашлять. Влажный, дребезжащий кашель. Стэнли ослабил хватку и обхватил ее груди так, чтобы чувствовать, как те качаются и подпрыгивают, ударяясь о ладони, пока она заходится в спазмах. Не дожидайся, пока она остановится. Бери ее сейчас, пока она беззащитна! Сжав грудь, он притянул ее назад, пока ее тело не уперлось в него, а затем, встав ногами на дно, поднялся вместе с ней на руках. Вода прикрывала их почти по пояс. Он обернулся и заметил на одном из бортиков бассейна хромированную лестницу, расположившуюся недалеко от угла. Но до дна она довольно сильно не доставала, рассчитанная на использование при заполненном бассейне. Он задумался, сможет ли дотянуться до самой нижней перекладины. И понадеялся что да.

Пробираясь спиной вперед, он подтащил Шейлу к лестнице. Она корчилась и извивалась, не в силах остановить кашель. На углу бассейна он обхватил ее вокруг и подтолкнул к стене. Она не выставила руки вперед, чтобы избежать столкновения. И с мокрым, чавкающим звуком, тело впечаталось в плитку. Она ударилась лбом. Руки Стэнли оказались в приятной ловушке между стеной и ее грудью. Он так и продолжал держать их там, пока Шейла заходилась в очередном приступе кашля. А затем отпустил. Он отошел от ее спины, обхватил за плечи и развернул к себе лицом. Она попыталась оттолкнуть его. Но оказалась слишком слаба. Неплохо для амазонки, – подумал Стэнли. Он задрал ее связанные руки вверх.

Запястья почти достали до самой нижней перекладины лестницы. Прижав их левой рукой к стене, он поймал правой свободный конец колючей проволоки. Несколько раз уколовшись, он хорошенько обмотал ее вокруг перекладины, скрутив для безопасности в несколько узлов и отступил назад.

– Просто сказка, – пробормотал он. В его, наверное, самых потаенных фантазиях Шейла выглядела именно так. Но, возможно, не совсем так же прекрасно, так же беззащитно, и так же готовой к нему. Большая часть грязи и крови была смыта. За исключением нескольких ярко-красных струек, стекающих по предплечьям из свежих ран на запястьях, вся ее кожа выглядела чистой и блестящей. Словно сверкающими алмазами, она была покрыта мелкими серебристыми капельками воды. С высоко задранными руками, она стояла прямо и ровно, откинув голову назад. Каждый раз, когда она кашляла, ее тело сотрясалось. В перерывах между кашлем она жадно глотала ртом воздух. Все эти тряски и тяжелое дыхание заставляли ее груди проделывать потрясающие вещи. Трепещущая поверхность воды окружала талию Шейлы, словно жидкая, прозрачная юбка, слегка розоватого оттенка. Чуть ниже кромки, мелкие завитки волос на ее лобке сверкали, словно золото. Стэнли мог видеть прямо сквозь них, как будто их не было вообще. Ее ноги, казались красноватыми в солнечном блеске слегка разбавленной кровью воды. Стэнли знал, что они не двигались, но казалось будто они вибрируют.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю