412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Карл Лаймон » Землетрясение (ЛП) » Текст книги (страница 20)
Землетрясение (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:29

Текст книги "Землетрясение (ЛП)"


Автор книги: Ричард Карл Лаймон


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 25 страниц)

– Что ты делаешь? – спросил Пит.

– Ничего, – сказала Барбара.

– Просто смотришь?

Она заколебалась.

– Так смотришь, да?

– Типа того, – oна подняла ногу и убрала ее подальше от Пита. На его коже остался розовый след. – Я просто хотела проверить, насколько реалистично мы выглядели. Ну я про всю эту кровь и прикидывание мертвыми.

– Ну и как же мы выглядели?

– Весьма неплохо.

– Жаль, что нам не выпал шанс проверить, как это сработало бы на деле.

– Нам очень повезло, что такого не случилось.

– А мне показалось, ты сказала, что мы выглядели весьма неплохо.

– Да. Но на мертвецов были похожи не очень.

Пит рассмеялся.

– Все-таки, мне кажется, что эта затея была довольно глупой, – сказала Барбара.

– Зато очень экстремальной. Как твоя рана?

Она посмотрела на порез в нижней части предплечья. Вся кожа вокруг него покрылась корочкой запекшейся крови. Сама же рана выглядела как сырая, темная щель около пары дюймов длиной.

– Кровь больше не идет, – сказала она. – Но немного побаливает.

– Это было действительно смелый поступок.

– Нет, это была просто глупость.

– Нет, никакая не глупость. Это был настоящий героизм. Ты могла спасти нас.

– Возможно. Не считая того, что никто на нас даже не взглянул.

– Даже я, – сказал Пит, и хихикнул.

– Ты?

Он хочет посмотреть. О, Боже.

– Я... не бери в голову, – пробормотал он. – Я просто подумал... Ну понимаешь, мы лежим тут, в кузове пикапа, и изображаем мертвецов. Такое случается не каждый день.

– Это уж точно.

– Все в порядке, – сказал он. – Я имею в виду, что понимаю, что не должен смотреть...

Сердце Барбары заколотилось сильнее.

– А ты этого хочешь? – Ее голос прозвучал неуверенно.

– Я? Боже, нет!

Чувствуя, что сердце вот-вот выскочит из груди, она опустилась на пол. Она не могла поверить, что собирается это сделать. И не могла поверить, как сильно ей этого хочется.

– Да, ты, – сказала она.

– Нет, в самом деле нет.

– Подожди секундочку. Я сделаю все точно так-же, как было, – oна закинула ногу на Питу на ягодицы, сунула под спину кольт, и, немного подумав, приняла ту же позицию, что раньше. За исключением, пожалуй, головы. И глаз. Она должна была видеть Пита. – Вот так. Теперь можешь смотреть.

– Нет, я на самом деле...

– Ну же. Все в порядке. Я хочу, чтобы ты это увидел.

Как же я спокойна, – подумала она. – Удивительно.

– Как ты сказал, – продолжила она, – мы не изображаем мертвецов каждый день. Вся эта кровь на нас... Я не хочу, чтобы ты потом сожалел, что упустил шанс увидеть, как мы выглядели.

– Ты шутишь?

– Я серьезно. Ну же.

Она увидела, как Пит поднял голову и повернулся к ней. Он приподнялся на локтях. Посмотрел ей в глаза. А затем, медленно начал скользить взглядом по ее телу вниз. Он облизнул сухие, потрескавшиеся губы. Несколько раз моргнул. Барбара заметила, что он немного дрожит, и подумала, видит ли он, что точно так же дрожит и она сама. Более чем вероятно. Опираясь на правый локоть, Пит повернулся торсом и пригляделся внимательнее. Он видит все! Она подумала, не стоит ли прикрыться – одной рукой запахнуть грудь, другую опустить между ног. Но так и осталась лежать на спине, не двигая руками, и тяжело дыша.

– Много крови, – сказал он тихим, дрожащим голосом.

– Да.

– И ты права. На мертвецов мы не не очень похожи.

– Не очень, – подняв голову, она посмотрела на Пита.

Со своего ракурса и той позы, в которой он находился, она могла видеть красный след от ремня винтовки, пересекающий его живот и грудь. Сама же винтовка лежала на полу прямо перед ним, слегка придавленная его левым бедром. Если бы винтовки не было... Хорошо, что она там, – сказала она себе. Да кому захотелось бы смотреть на что-то вроде этого? Она обратила внимание на его лицо. Оно выглядело так, будто он страдал от боли. Глаза продолжали метаться в разные стороны, словно он никак не мог сообразить, на чем конкретно сосредоточить взгляд.

– Эй, – прошептала Барбара.

Он вздрогнул и встретился с ней глазами. Она не смогла удержаться от улыбки.

– Ты в порядке?

– О, Боже.

Она подняла ногу с его ягодиц и перевернулась на бок. Глядя на Пита, она приподнялась на локте. Его взгляд скользнул к ее груди, но быстро вернулся к глазам.

– Извини, – пробормотал он.

– Все в порядке.

– Я никогда не видел... ну, ты понимаешь... девушку... без одежды.

– Я выгляжу хорошо?

– Ты шутишь? Ты... Боже, да в это просто никто не поверит!

– Ты же не собираешься никому об этом рассказывать, да?

– Нет! Ни в коем случае! Я никогда никому не скажу.

Барбара протянула правую руку и нежно погладила его по щеке. Та оказалась влажной и горячей. Кончики пальцев коснулись края его уха и скользнули в мокрые волосы. Затем она опустила руку к его шее, и ниже, к плечу. Его взгляд ни на миг не отрывался от ее лица.

– Это будет нашим секретом, – сказала она.

– Да.

Она скользнула ладонью к его запястью, обвила его пальцами и поднесла к своей груди. Когда он прикоснулся к ней, она ахнула. И застонала, когда он легонько сжал ту. Он резко убрал руку.

– Я сделал тебе больно?

– Нет. Нет, нет.

Его рука вернулась. Но на этот раз движения были гораздо нежнее. Кончики пальцев мягко поглаживали кожу ее груди. Она почувствовала, как по всему телу побежали мурашки, как приподнялись и затвердели ее соски. Она закрыла глаза. Когда рука ушла, она подумала, что он собирается коснуться другой груди. Но, вместо этого, он прижался к ее спине. Кузов пикапа слегка закачался. На мгновение ей показалось, что это афтершок. А потом она поняла, что это всего лишь Пит. Он тяжело дышал. Его рука снова появилась на ней.

– Я положу ее позади тебя, – прошептал он.

Не очень-то хорошая идея, – подумала она. – Если винтовка будет лежать между нами... Тем не менее, Пит опустил ее на пол, за ее спиной. А затем, лежащей на спине рукой, приобнял ее за затылок и притянул к себе. Его губы отыскали ее рот.

Так же, как и в бассейне, – подумала она. – Но по-другому. Совсем, совсем по другому. В бассейне они оба были одеты. Теперь же одежды не было, и она была готова на все. Как ни пугала ее эта мысль, но она хотела его. Ей не хотелось, чтобы поцелуй прекращался, единственное, чего ей хотелось, это не бояться... А может быть, бояться и нечего, – подумала она, прижимаясь к нему ближе. Ближе, пока ее груди не соприкоснулись с его грудью. Ближе, пока она не почувствовала, как его пенис уперся в ее живот. Шок от этого прикосновения выбил из нее дыхание. О, Боже! Она почувствовала, какой он скользкий, гладкий и огромный.

Резко выдохнув, со звуком, напоминающим какое-то хныканье, Пит отстранился от нее. Он перевернулся, и, перекатившись на другой бок, свернулся калачиком. Потрясенная, Барбара уставилась на него. Ей было немного страшно.

– Что случилось?

Она подождала несколько мгновений. Он весь как будто содрогался. О, Боже, он ведь не плачет?

– Пит? – спросила она. – Ты в порядке?

Он ничего не ответил, продолжая подергиваться и хватать ртом воздух.

– Пит? – Снова спросила она.

– А?

– Что случилось?

– Ничего.

Она протянула руку и погладила его по тыльной стороне ладони.

– С тобой что-то не так. Ты так резко от меня отстранился. – Когда он снова ничего не ответил, она спросила: – Это из-за того, как я выдохнула?

Он выдавил нервный смешок:

– Твое дыхание здесь не при чем.

– Что же я сделала не так?

– Ничего. Просто забудь об этом, ладно?

– Забыть об этом?

Спустя некоторое время он сказал:

– Ты не сделала ничего такого.

– А должна была что-то сделать?

– Нет.

– Я имею в виду... я не многое знаю о подобных вещах.

– Так же, как и я.

– Я знаю только то, что ты мне очень нравишься, – сказала она, поглаживая его руку, – oчень.

– Ты мне тоже. Мне никогда еще не нравилась девушка настолько...

Она нежно прижалась к его спине. И поцеловала в затылок, немного липкий от ее собственной крови. Затем она вытянула руку и принялась ласкать его грудь.

– Не думаю, что нам стоит начинать снова, – сказал он.

– Я ничего и не начинаю.

– Ты понимаешь,что я имею в виду, Барбара. Я теряю над собой контроль.

– Окей, – oна убрала руку от его груди, и положила на плечо. – И по этому ты так резко от меня отстранился, да?

– Да.

– Это было здорово.

– Это действительно было здорово, – сказал он.

– Но я думаю, все-таки хорошо, что мы остановились... точнее ты. Не думаю, что смогла бы сделать это сама. Я никогда не.., – oна похлопала его по руке. – И что теперь?

– Почему бы тебе для начала не одеться?

– Ладно. – сказала она, но не сдвинулась с места. – Ты ведь ни за что на меня не сердишься?

– Нет! Ты шутишь?

– То есть, это не означает, что мы никогда больше не займемся чем-то подобным.

– Нет. Я очень надеюсь, что нет.

– Я тоже.

– Одевайся, ладно?

– А как насчет того, чтобы сначала поцеловаться?

Пит покачал головой.

– Ты не хочешь меня поцеловать?

– Конечно хочу. Но только давай сначала оденемся. Чтобы снова ничего не случилось.

– Ладно. Я не против, – oна чмокнула его в шею, заставив съежиться и выгнуть печи, а затем перевернулась на спину. И улыбнулась, наполнив легкие воздухом.

Она чувствовала себя прекрасно. Прекрасно и странно. Озноб и тепло, пустота и заполненность, страх и невероятная радость. Как будто мы действительно это сделали, – подумала она. – Да, точно. Откуда я могу это знать? Возможно, если бы мы действительно это сделали, я чувствовала бы себя совсем по другому. Но кто знает? В первый раз это должно быть больно. К тому же могут проявиться различные чувства вины, не говоря уже о беспокойстве на тему таких вопросов, как беременность или...

– У тебя ведь нет СПИДа? – Услышала она свой собственный вопрос, не в силах поверить, что действительно задала его.

– Нет! Боже!

– Я имела в виду, почему ты вдруг так резко остановился. Ты так внезапно отстранился от меня, будто случилось нечто чрезвычайное или...

– Именно нечто чрезвычайное и случилось, – пробормотал он.

– Ага.

– Но не имеющим со СПИДом ничего общего.

– Я этому рада.

– И с любым другим заболеванием тоже.

– Ладно.

– Ты вообще не должна из-за этого беспокоиться.

– Хорошо.

– Это было то, что касается только парней.

– Только парней?

– Забудь. Хорошо? Боже, совсем не хочу продолжать этот разговор. Я думал, что ты собираешься одеться.

– Я оденусь, – сказала она, а затем добавила, – oтличная идея.

И села.

Быстро повернув головой из стороны в сторону, она осмотрелась вокруг. Никого. И тут она увидела валяющуюся вдалеке магазинную тележку. Она поспешила отвести взгляд, но не достаточно быстро для того, чтобы не заметить распластавшиеся на тротуаре рядом с ней две фигуры. В животе что-то стянуло. Зачем я туда посмотрела?

– Снаружи чисто, – сказала она.

– Хорошо, – сказал Пит.

Она подползла к передней части кузова пикапа, дотронулась до брезента и оглянулась на Пита. Он по-прежнему лежал на боку, с согнутыми в коленях ногами. Розовый след от ее ноги уже почти исчез с его ягодиц.

– Если хочешь, можешь повернуться, – сказала она.

– Все нормально.

– То есть, ты предпочитаешь смотреть на старый пол пикапа, чем на меня?

– Думаю, так будет лучше.

– Ладно. – Стоя на коленях, она откинула брезент. Ее вещи лежали вперемешку с вещами Пита.

– Я оденусь, когда ты закончишь, – сказал он.

Она посмотрела вокруг, и, еще раз убедившись, что в поле зрения никого нет, встала. Пригнувшись и переминаясь с ноги на ногу, она натянула на себя трусики, а затем шорты. Присев, она завершила процесс одевания.

– Твоя очередь, – объявила она. А затем протянула руку и взяла сорок пятый калибр.

– Да, – сказал Пит. Но не шелохнулся.

– Хочешь, чтобы я ушла?

– Может, ты могла бы… покараулить в переулке…

Она усмехнулась и покачала головой, не зная, смеяться ли над поведением Пита или наоборот, беспокоиться за него. Все, что она знала точно, так это то, что не хочет создавать ему никаких проблем. Она перекинула через плечо ремешок своей сумочки и встала. Затем пошла мимо него, перелезла через заднюю дверь кузова, и спрыгнула вниз. Стоя к автомобилю спиной, она приподняла край блузки и засунула кольт под заднюю часть шорт. Ствол, зацепившись за трусики, стащил их на дюйм или два вниз. Сталь приятно охладила кожу.

– Обещаю, что не буду на тебя смотреть, – сказала она. – Но мне не очень хочется выходить в центр переулка и стоять там.

– Все в порядке, стой, где стоишь.

Она услышала за спиной какие-то то щелчки и шебуршание, как будто Пит старался одеться как можно скорее, прежде чем Барбара не передумает и не посмотрит на него.

– Не торопись, – сказала она ему. – Поблизости никого нет, а я обещаю, что не буду поворачиваться.

– Ладно.

Она залезла рукой в сумочку. Внутри лежало множество разного хлама: какие-то крошки, фантики от жвачек, старая ручка "Бик", несколько скрепок и резинок. Она достала пару резинок, и, зажав их между губами, снова полезла в сумочку. Достав упаковку влажных салфеток, она сорвала с нее целлофановую пленку и сложила одну из салфеток пополам. Она приложила ее к ране на руке и вытащила изо рта резинки. Когда она натягивала их на предплечье, прикрепляя к ране импровизированную повязку, те цеплялись за волоски на коже и причиняли боль. Когда все было готово, она убедилась, что повязка держится нормально. Услышав стук обуви, она обернулась и увидела Пита, склонившегося над винтовкой. Он поднял ее за кожаный ремешок и выпрямился. Рубашка была уже на нем, но, незастегнутая, просто болталась на теле. Она вздулась за его спиной, словно парус, когда он взабрался на задний бортик кузова и спрыгнул вниз. Приземлившись, он, по инерции, сделал несколько быстрых шагов от Барбары, после чего остановился. Тогда он повернулся к ней лицом и перекинул ремешок винтовки через плечо.

– Готова? – спросил он. Он стоял в солнечном свете, и, щурясь, смотрел на нее.

– Иди сюда, – сказала она.

– Разве нам не пора уходить отсюда?

– Ты должен мне поцелуй, помнишь?

– Конечно помню.

– Теперь, когда мы оба одеты.

– Да.

– Так подойди и выполни свое обещание.

Пит поспешил обратно, выйдя из солнечного света в тень парковки, туда, где она, улыбаясь, ждала его. Он вытянул руки и обнял ее. Нежно притянул к себе и поцеловал. Через некоторое время она отстранила губы.

– У меня для тебя кое-что есть, – прошептала она. Немного отойдя в сторону, она сунула руку в передний карман шорт. – Что-то, – сказала она, – что не даст тебе забыть о том, что произошло с нами в пикапе в день большого землетрясения.

– Я не собираюсь об этом забывать. Ты шутишь?

– Тем не менее, я считаю, что у тебя должен остаться сувенир.

Она вытащила из кармана смятый комок ткани и развернула перед ним. Он посмотрел на оборванный бюстгальтер, после чего перевел взгляд на ее грудь.

– О, Боже, – пробормотал он.

– Возьми его.

– Спасибо. Боже, – oн взял бюстгальтер и сунул его в передний карман брюк.

– Ты уверена, что все в порядке?

– Что именно?

– Ты не... он точно тебе не нужен?

– Не особо. К тому-же никто и не узнает, что у меня его нет.

– Я это знаю.

– Ты и должен знать. Ты ведь будешь его беречь, да?

Он усмехнулся.

– Только чур не одевать.

– Барбара!

– За исключением особых случаев.

Он улыбнулся.

– А у тебя для меня что-нибудь есть? – спросила она.

– Э-э.., – oн пожал плечами и замялся.

– Мне тоже нужен сувенир.

– Чего бы ты хотела?

– Ну, может быть...

– Нужно было трахнуть ее, пока у тебя был шанс, пиццамен.

Пит вздрогнул.

Чувствуя, как внутренности обдало холодом, Барбара обернулась.

Из-за припаркованного за пикапом Джипа Вранглер, прогулочным шагом к ним направлялся Эрл. Усмехнувшись, он хлюпнул носом и потер его.

– Ты подсматривал? – спросила Барбара.

– Пришлось. Оооо, Баннер. Ооооо.

Никто не мог за нами наблюдать! – cказала она себе. – Я все осмотрела. Я посмотрела везде! Ты просто пару раз оглянулась, вот и все. Это как какой-то проклятый заговор, – подумала она. – Сначала Ли следил за нами в бассейне, теперь Эрл... Кто еще?

– Где? – Пробормотала она. – Где ты был?

– Прямо здесь. – Улыбаясь, он остановился перед ней в паре шагов. – Достаточно близко для того, чтобы дотронуться до любого из вас.

– Нет, ты не...

Пит подошел к Барбаре. Он прижимал приклад винтовки к бедру, направляя ствол на Эрла.

– Может тебе лучше свалить отсюда?

– О, конечно. И что ты сделаешь, выстрелишь в меня? Дай мне минутку. Прежде всего, для того, чтобы выстрелить у тебя не хватит мужества. Во-вторых, что было бы сейчас с вашими задницами, если бы я не услышал, что они приближаются и не предупредил вас. Не говоря уже о том, что я помчался дальше в переулок, чтобы отвлечь от вас их внимание. Так что вы мои должники. Оба.

Улыбаясь, он потер подбородок и взглянул на Барбару. Она знала, что оставила две верхние пуговицы блузки открытыми. И, не глядя, принялась их застегивать.

– Не стоит ничего от меня скрывать, детка, – сказал Эрл. – Все это я уже видел, – oн поднял руку, словно заведомо пытаясь остановить ее протест. – Но ты не можешь меня за это винить. Вот дерьмо, я то сперва подумал, что вы мертвы. Оба. Когда все стало выглядеть безопасно, я вернулся сюда, и, полагая, что вы прячетесь в кузове, заглянул в него и увидел всю эту кровь. Что я должен был подумать?

– Ты принял нас за мертвых? – спросил Пит.

– Конечно.

Пит нежно коснулся руки Барбары:

– Думаю, твой план сработал.

– Еще как сработал, – сказал Эрл. – А потом ты начал дергать задницей, пока Барбара не велела тебе прекратить.

– Ты был здесь с того момента? – спросила Барбара.

– И стоял прямо там, – oн указал на заднюю дверь кузова.

– Почему мы тебя не слышали? – спросил Пит.

– Потому что я вел себя тихо, а ты как думал?

– О, Боже, – пробормотал Барбара. – Ты видел... Ты видел все?

– Ооооо, да.

– И слышал, тоже? – спросила она.

– Каждое слово, – oн покачал головой и рассмеялся. – Вы настоящая парочка голубков.

Барбара издала стон.

– Эй, не принимайте все так близко к сердцу! Вы должны радоваться, что это именно я поймал вас за этим делом. А ведь все могло оказаться намного хуже. Намного. Все, что я делал, так это просто смотрел, понимаете, о чем я? Не пытался присоединиться. Не брал оружие. Не убивал вас. Я был настоящим джентльменом. Все, что я делал, так просто наслаждался шоу.

– Ну, – сказал Пит, – шоу закончилось. Как насчет того, чтобы теперь свалить отсюда?

– Нет, я так не думаю. Я пойду только вместе с вами.

– С какого такого перепуга? – выпалила Барбара.

Он усмехнулся:

– С такого, что ты настоящая красотка, Баннер. И я должен держаться рядом с такой парочкой голубков, как ты и этот пиццамен. К тому-же, ребята, у вас все оружие.

– Почему ты не забрал его, когда у тебя был шанс? – спросила Барбара.

– Был слишком занят, наблюдая за вами.

– Конечно.

– Если хотите знать истинную правду, как только я узнал, что вы не мертвы, я понял, что хочу и дальше держаться вместе с вами. Вот я и подумал, почему бы не оставить все ваши вещи при вас?

– У меня есть для тебя новость, – сказала Барбара. – Ты не будешь держаться вместе с нами.

Улыбаясь, Эрл перевел взгляд с Барбары на Пита, и обратно на Барбару.

– Интересно, как отнесутся к тому, чем вы тут занимались ваши родители? Понимаете о чем я?

По телу Барбары пролилась волна жара.

– Если ты расскажешь о нас, – сказал Пит, – мы расскажем о том, что ты сделал с Хизер.

– Оооо, я весь дрожу. Большое, бля, дело. Рассказывайте все, что угодно, а я расскажу свою историю. И остановить меня вы сможете только застрелив. Или изменив свое решение.

– Не рассчитывай на это, – сказала Барбара.

Он улыбнулся. Ей показалось, что ее сейчас вырвет. Это было так легко представить: Эрл во всех подробностях рассказывает ее родителям о том, чем она занималась с Питом в кузове пикапа. И это будет звучать так мерзко и так грязно... Они не поймут. Они обвинят во всем Пита, и возненавидят его за это. Да и родители Пита, наверняка, примут ее за какую-нибудь шлюху, и тоже возненавидят. А может, в результате землетрясения все они погибли, и Эрлу попросту некому будет все это рассказывать. На какое-то мгновение она почувствовала от этой мысли облегчение и сразу-же возненавидела себя за это. Я не хотела так думать. Я хочу, чтобы все были в порядке. Пожалуйста.

– Ладно, – сказала она. – Давайте разберемся со всем прямо здесь и сейчас. Мы будем держаться вместе и точно так-же, вместе, держать свои рты на замке. Ты ведь этого хочешь, да Эрл?

– Совершенно верно.

– Пит?

– Да. Хорошо. Но что, если он все равно проболтается?

– Не проболтаюсь, – сказал Эрл. Он снова улыбнулся. – Возможно, я и мудак, но и у меня есть какие-то принципы. Я всегда, абсолютно всегда держу свое слово.

Пит встретился взглядом с Барбарой и кивнул.

– И еще кое-что, – сказала Барбара, обращаясь к Эрлу. – Больше ни слова о том, что здесь произошло. Просто представь, что ты никогда этого не видел и не слышал. Сотри этот случай из памяти. Этот день был слишком перенасыщен, и мне кажется, что мне не потребуется много времени для того, чтобы взять пушку и пристрелить тебя. Я знаю, ты полагаешь, что я этого не сделаю, но я уверена в обратном.

Эрл снова улыбнулся.

Но лишь одним только уголком рта, что не придало его лицу ни капли веселья.

– Ладно, – сказала она. – Давайте выдвигаться.

* * *

На протяжении всего спуска с вершины оползня Мэри не переставала рыдать – словно напуганный ребенок, она сползала вниз на заднице, выставив ноги вперед.

– Оставь меня! – выпалила она , когда Клинт предложил ей помощь. – Я не хочу, чтобы ко мне прикасались! Нигде! Нигде! Мне больно! Очень больно!

Когда оползень остался позади, все стало еще хуже. Оказавшись на асфальтированной поверхности Бульвара Лорел Каньон, Мэри, кряхтя и морщась, продолжала пытаться передвигаться без чьей-либо помощи, но ее плач и жалобы немного поутихли. Клинт шел впереди, Эм рядом с ним. Для того, чтобы Мэри не отставала, ему приходилось придерживаться довольно медленного темпа. Очень медленного. И при этом он старался не возмущаться.

Ох уж эта Мэри и ее чертово падение. Конечно, это была не ее вина, ее напугал "Мистер Липучка" (как окрестила бедолагу Эм), но она не должна была, разозлившись на всех, убегать туда в одиночку. Клинт был уверен, что веди она себя нормально, никакого падения бы не произошло. Столько времени теперь уходит впустую... И все из-за того, что она попросту не хотела подняться со своей спины и начать двигаться по нормальному. Из-за того, что когда она уже согласилась было встать, то настояла, что сделает это, лишь только если ей вернут потерянные туфли, и Эм пришлось возвращаться на их поиски. Из-за того, что даже когда туфли нашлись, она решила, что никогда не поднимется со своего зада, прежде чем не завершит спуск с оползня. И, наконец, из-за того что, когда они, наконец, добрались до дороги, она сильно замедляла их, ковыляя, как какая-нибудь старушенция. Я мог бы уже быть дома, – подумал Клинт. – Может быть, не совсем дома, но очень близко к нему. А все эта Мэри. Меня задерживает только лишь эта сука. Это не правильно. Шейла или Барбара могут находиться в ловушке, и нуждаться в моей помощи. Я должен быть там, у них! Тем не менее, он не ускорял своего темпа. Нужно держаться с ней рядом, – подумал он. – Присматривать за ней. Одному лишь Богу известно, почему.

Я не добрался бы до сюда без ее машины, напомнил он себе. В самом начале всего пути это дало нам хороший старт. Может быть, поэтому. Или просто потому, что она женщина. Если ты парень, ты должен заботиться о женщинах. Это просто часть сделки, независимо от того, что говорят феминистки. Они девушки, а ты рыцарь, нравится тебе это или нет.

Впереди он увидел перекресток с неработающим светофором и уходящую влево дорогу.

– Мы почти добрались до Сансета, – сказал он.

– Это он? – спросила Эм.

– Это Бульвар Голливуд. Видишь дорожный указатель? А Сансет просто чуть подальше.

– Этот Бульвар Голливуд настолько мал?

– Здесь только его начало.

– Как-то не очень он похож на Бульвар Голливуд.

– С этой стороны – да. Просто здесь находятся квартиры, жилые дома. Но пройдя дальше, ты увидишь множество туристических достопримечательностей. Китайский театр, Аллею славы...

– А от вашего дома мы далеко?

Он поморщился:

– Не очень. Если идти в нормальном темпе, то сможем оказаться там примерно через час.

– Эй, это не плохо!

– Но судя по тому, как мы двигаемся сейчас, это займет часа два, а то и три.

Она посмотрела на Клинта и сморщила нос, будто почувствовав какой-то неприятный запах. А затем обернулась.

– Какая-то проблема? – Пробормотала Мэри.

Эм пожала плечами, покачала головой и снова повернулась к Клинту.

– Может нам ее просто пришибить?

– Такой мысли мне в голову не приходило. В любом случае, этого сделать мы все равно не можем.

– Да, я понимаю. Кстати, кажется это она добила мистера Липучку.

– Точно.

– Конечно, мы могли бы оставить ее под присмотр Каспара и Лорин.

Клинт хихикнул:

– Это было бы замечательно.

– Пускай получает то, чего заслужила.

– Да уж, она много чего заслужила, – сказал Клинт. – Но и поплатилась она за это уже не раз. Не хотелось бы мне, чтобы с ней произошло что-то еще.

Эм сжала его руку:

– Вы такой джентльмен. Моя мама бы вас возненавидела.

– Нет, вряд ли.

– Ну, возможно, вы и правы. Но обычно она поступает именно так. – Внезапно лицо Эм вспыхнуло тревогой. – Я очень надеюсь, что с ней ничего не случилось.

– С ней все должно быть в порядке, – сказал Клинт.

– Мистер Липучка тоже наверняка думал, что с ним все будет в порядке.

– Но он всего лишь единица из... из скольких? Из двенадцати миллионов человек? Так что все шансы в нашу пользу. Твоя мать, мои жена и ребенок... Наверняка с ними все хорошо.

– Да. Думаю, что так и есть.

– И с нами тоже все будет хорошо.

– Разве что за исключением Мэри, – добавила она, и в ее глаза снова вернулся блеск. – Которая может, а может быть и не может стать в ближайшее время куском мертвого мяса, не зависимо от того, верите ли вы...

– Лорин не может этого знать.

– Если Мэри действительно ожидает плохой конец, мне будет жаль, что мы так и не решились заранее прекратить ее мучения.

Клинт посмотрел на Эм и нахмурился. Она засмеялась и шлепнула его по плечу.

– Негодяйка, – сказал Клинт.

– Я рада, что хоть кому-то весело, – послышался за их спинами голос Мэри.

Эм отпустила Клинта и обернулась. Пройдя несколько шагов назад, она спросила:

– Как дела?

– Отвратительно.

– Может мы как-то можем вам помочь?

– Да, развернуться и оставить меня в покое.

– Ну, это совсем не сложно.

– Сколько нам еще идти, Клинт?

Он обернулся к ней:

– Мы уже почти добрались до Сансета.

– О. Великолепно. Лорин должна быть этому очень рада[5].

Клинт взглянул на Лорин с Каспаром, плетущихся в пятидесяти футах позади Мэри. Они смотрели друг на друга, оживленно о чем-то говоря и жестикулируя.

– На Сансете ничего не случится, – сказал Клинт.

– Если не считать, что там меня убьют.

– И этого тоже.

– Звучит так, будто ты намерен меня защитить.

– Звучит так, будто там действительно ничего не случится. Перестань из-за этого переживать, ладно?

– Ты тоже переживал бы, если бы эта цыганская сука сказала, что ты умрешь на Сансете.

– На Сансете никто не умрет, – сказал Клинт.

– Ну что-ж, посмотрим.

Через несколько минут Бульвар Сансет появился в поле зрения. Эм крепче сжала руку Клинта и остановилась.

– Давай, идем дальше, – сказал Клинт, стараясь, чтобы его голос не дрожал.

Эм покачала головой. И издала пронзительный вопль, не похожий ни на визг, ни на стон ни на что либо еще.

– Все в порядке, – сказал он. Хотя и знал, что все вовсе не в порядке.

Совсем не в порядке.

Он знал, почему Эм не хочет идти вперед, и почему она издала такой пугающий вопль. Он и сам едва сдержал в себе желание завопить: "Уходим отсюда!", развернуться и помчаться прочь. Это было первое главное шоссе после Бульвара Вентура, на которое они вышли, спустившись с насыпи. Как и на Вентуре, каждый переулок здесь был забит пробками. Но на другом бульваре было движение. Но не на Сансете. Здесь автомобили стояли, не продвигаясь вперед ни на дюйм. Не двигался абсолютно никто. Некоторые из них стояли боком, другие вообще были развернуты в противоположную сторону.

Многие машины были окутаны клубами дыма, некоторые просто тлели. Клаксоны молчали. Сигналить в них было просто некому. Большинство легковых, грузовых автомобилей и микроавтобусов выглядели брошенными, как будто их водители и пассажиры просто распахнули двери, и, спасая свои жизни, умчались прочь. Но многие этого не сделали. Там лежали тела. С того места, где стоял Клинт, глядя на дорогу сверху, он насчитал их около пятнадцати или двадцати. Некоторые валялись на капотах. Но большинство растянулось на тротуаре, причем только на одной стороне дороги, будто были убиты, пытаясь убежать в сторону Лорел Каньона. Видимо, мистер Липучка оказался одним из тех, кому удалось это сделать, – подумал Клинт. – Но только не совсем, да? Сначала они получили от него то, чего хотели, и уже потом отпустили беднягу. Кто, черт возьми, мог все это сотворить? – подумал Клинт. Абсолютно никого, блуждающего или скрывающегося среди машин он не видел. Вообще никого, за исключением мертвецов. Шатаясь, к нему подошла Мэри и остановилась рядом. Она ничего не сказала. Она просто дрожала и молча смотрела вперед. Вскоре подошли и Каспар с Лорин. Все уставились на бульвар Сансет.

Через некоторое время Лорин пробормотала:

– Кровь на лице дня. Много крови. Я вижу...

– Прекрати, – сказал Клинт.

– Там полицейская машина, – сказал Эм, указывая рукой.

Клинт кивнул. Точно так-же, как и патрульная машина на другом конце Лорел Каньона, она стояла, припаркованная бортом к проезжей части – для того чтобы не пропускать транспорт, выезжающий с Сансета на закрытую дорогу. Клинт вспомнил о двух копах на том конце. Парень и женщина. Они были доброжелательны и предупредительны. Он надеялся, что с ними все в порядке. С этими же точно было что-то не так. Возможно, они тоже находились среди мертвых. Но ни на одном из раскиданных вокруг патрульной машины тел униформы не было. Казалось, на них не было вообще ничего. С этого расстояния тела выглядели так, будто покрыты лишь голой кожей и кровью. Клинту удалось разглядеть, что многие из них скальпированы. Несколько, в той или иной степени, были расчленены.

– Всех поразили стрелы, – пробормотал он. – Все это действительно напоминает какую-то Индейскую резню.

– Мы не можем туда пойти, – сказала Мэри.

– Я должен, – сказал Клинт.

– Но не я.

Эм сжала руку Клинта:

– Я пойду туда же, куда и вы.

– Что бы здесь не случилось, – сказал Клинт, – похоже, все уже закончилось. Скорее всего, тех, кто все это сделал, давно уже здесь нет.

Они ждут нас, – сказала Лорин.

Клинт нахмурился:

– Не говори такого, если не хочешь, чтобы это действительно оказалось правдой.

– А лучше вообще, просто этого не говори, – сказала ей Мэри.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю