412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Карл Лаймон » Землетрясение (ЛП) » Текст книги (страница 17)
Землетрясение (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 19:29

Текст книги "Землетрясение (ЛП)"


Автор книги: Ричард Карл Лаймон


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)

Он моргнул, пытаясь очистить глаза от пота – и, возможно, от крови. А затем посмотрел на руины дома Шейлы, ее внутренний дворик и задний участок. Вид должна была исчезнуть в этом направлении, но сейчас никаких ее признаков там видно не было. Неужели она прячется где-то рядом? Могла ли она пробежать мимо всех этих обломков и скрыться через двор? Или обогнуть участок спереди?

– Вид! – крикнул Стэнли, стараясь придать голосу как можно больше грубости. – Вид, это Креш! Парень готов! Я прибил его вместе с этой сукой! Где ты? Эй, Вид!

Она не отвечала. Она не показывалась. Наверное нужно быть полной идиоткой, – подумал он, – чтобы попасться на уловку вроде этой. А может она уже просто слишком далеко, чтобы меня услышать.

– Вид! – крикнул он громче, чем раньше. – Вид! Это Креш! Вернись, сука!

– Убери его с меня, Стэн. Пожалуйста! – Раздался у него за спиной мягкий, приглушенный голос. Голос Шейлы.

Он обернулся. Она находилась где-то там, под Крешем, балками и всей этой кровью. Но как он ни вглядывался, ничего похожего на Шейлу увидеть не мог.

– Стэн? – Снова позвала она.

– Заткнись.

– Убери его с меня. Пожалуйста.

– Я не собираюсь заниматься этим дерьмом. Ты сама виновата, что они сюда пришли и нашли тебя. Ты и твой гребаный рот. Теперь мне придется отправляться на поиски той, что сбежала.

– Нет! Не оставляй меня здесь под ним! Стэн! Ты не можешь так поступить! Он мертвый!

– Лучше просто заткнись, – сказал Стэнли. – Если не хочешь, чтобы на твой крик прибежал кто-нибудь еще и тоже оказался убитым. Кстати, я убил и того парня, Бена. Твоего приятеля. Не было никакой девчонки, погребенной под камином. Я просто выдумал эту историю, чтобы увести его отсюда в подходящее место. И там отпилил ему голову. Теперь тебе это известно.

Он вытер ножницы о пижаму, развернулся и начал охоту за Вид.

* * *

Внезапный стук в дверь ванной заставил Барбару вздрогнуть. Ахнув, она спросила:

– Что?

– Ты собираешься торчать там весь день? – Раздался возмущенный голос Эрла. – Какого черта ты там делаешь, принимаешь ванну?

– У меня небольшая проблема, – сказала она.

– Вот, дерьмо. Пошевеливайся. Здесь же трупы. Не очень то приятно находиться с ними рядом.

– Если хотите, можете подождать снаружи, – сказала она ему.

– О, да, конечно. Чтобы соседи смогли хорошенько нас разглядеть. Давай, сколько можно возиться? Нужно валить отсюда.

– Я выйду, как только смогу.

– Тогда мы уходим без тебя.

– Скатертью дорога, – сказала она, понимая, что они так не поступят.

– Вся эта гребаная чертовщина – твоя вина.

– Знаю, знаю. Уходи и оставь меня в покое, иначе я вообще никогда не выйду.

– Оставь ее, – услышала она слова Пита. Его голос был тихим, и едва различимым. – Думаю, что она очень расстроена из-за всего произошедшего.

Да, черт возьми, – подумала она.

– Да, да, да, – пробормотал Эрл. Судя по звуку его голоса, он все еще находился за дверью ванной. – Вытирай свою задницу и выходи оттуда, Баннер, или я сам за тобой приду.

– Не говори с ней так, Эрл.

– Я буду говорить с ней так, как захочу. Что ты мне сделаешь, застрелишь?

– Просто веди себя нормально, ладно?

– Ага.

– Ребята, прекратите, – отозвалась Барбара. – И никаких разговоров о стрельбе. Просто успокойтесь. Я выйду через минуту.

– Мы не можем терять весь день, – сказал Эрл, уходя.

Я не должна торчать здесь так долго, – сказала себе Барбара. Надо было просто помочиться и выходить. Но, помочившись, она осталась. Может быть, из-за спущенных штанов. А может быть, из-за ощущения от туалетной бумаги. Просто трахнись с этим парнем и у нас будет оружие... Ли трахал бы тебя сейчас в соседней комнате, а не лежал здесь с раскинутыми по полу мозгами... Поднявшись с унитаза, она вдруг поняла, что Эрл был прав. Если бы она согласилась с его предложением и легла с Ли, то сейчас, наверняка, до сих пор находилась бы в его спальне. И никто ни в кого бы не стрелял. И Ли, и Хизер были бы живы. А чего стоит твоя киска? Уж точно не их жизней. Ничьих жизней. Я должна была сказать: «Да, конечно, почему бы и нет, оружие нам точно пригодится, да и вообще, что в этом такого?» Но я этого не сделала, и теперь он мертв, так же как и Хизер, и все по моей вине... И теперь, в туалете, она сидела на унитазе и ревела. Чтобы не создавать своим плачем лишнего шума, она сняла с крюка полотенце и уткнулась в него лицом. Полотенце было слегка влажным. Наверное перед землетрясением Ли принимал ванну или душ. Когда был еще жив. Она представила, как он вытирает им свое мокрое тело – может быть, напевая или насвистывая какую-нибудь веселую мелодию – и заплакала еще сильнее. К тому времени, когда она уже собралась выходить, горло и легкие устали и болели, а в носу стоял жестяной запах, ощущающийся обычно после долгого плача или удара по нему кулаком. Она подняла лицо, проверила полотенце на наличие крови, и, не обнаружив той, снова в него уткнулась. Я должна встать, – сказала она себе. – Встать и выйти. Они могут подумать, что со мной что-то случилось. Скажу, что у меня небольшие проблемы. Как мило, – подумала она, – oчень мило. Да кому есть до этого дело? Что подумает Пит? Кого это волнует? Меня. Ну и черт с ним. Просто скажи правду – ты развалилась на кусочки. Ли и Хизер убиты, убиты из-за того, что ты не пожелала расстаться со своей дурацкой девственностью и это окончательно разбило тебя. Эрлу бы это понравилось. По крайней мере, сама я никого не убивала. Не совсем. Это было величайшей идеей Эрла, и чертовой величайшей ошибкой. Это землетрясение, и все последующее за ним, приведшее нас, в конечном итоге, в квартиру Ли, и Эрл со своим идиотским планом добычи оружия. Это Хизер, буквально сошедшая с ума от ревности и сам Ли, оставивший в ее досягаемости заряженное оружие. Это не моя вина. Для Ли с Хизер все закончилось слишком плохо, но это не моя вина. Это как отскакивающий от стены мяч. Как крошащееся печенье. Любая из тысячи возможных мелочей, могла повернуться по-другому, и они были бы до сих пор живы.

И лишь пара из них оказалась связана со мной. Да. Правда. И мне придется с этим жить, но я не собираюсь позволять этому разрушать меня. Постараюсь не позволять.

Сидя на сиденье унитаза, она последний раз вытерла лицо полотенцем, после чего сделала глубокий вдох и вздрогнула, пораженная внезапным стуком в дверь ванной.

– Что? – выдохнула она.

– Ты собираешься торчать там весь день? – Раздался возмущенный голос Эрла.

Барбара обнаружила Пита и Эрла, ожидающих ее на кухне. Пит сидел, прислонившись к холодильнику и держал в руке банку Пепси. Сорок пятый калибр Ли оттягивал правый карман его штанов. Большая часть рукоятки торчала наружу. У Эрла в руке было пиво. Винтовка висела на ремне за его правым плечом.

– Все вышли, все хорошо? – спросил Эрл.

– Очень смешно.

– Ты в порядке? – спросил ее Пит .

Она увидела в его глазах беспокойство.

– В порядке, – сказала она. – Просто... Ты сам знаешь, что произошло.

– Дерьмо попало в вентилятор, – сказал Эрл.

Она повернулась и посмотрела на него:

– Урод, в гостиной находится два мертвых человека. И одного из них убил ты. Ты по прежнему считаешь, что здесь происходит что-то веселое?

Он ухмыльнулся:

– Остынь, Баннер. Я спас тебе жизнь. Сумасшедшая сука собиралась выпустить следующую пулю в тебя.

– Благодаря тебе.

– Давайте прекратим пререкания, – сказал Пит. – Нужно уходить, прямо сейчас, – oн обратился к Барбаре: – Хочешь прихватить с собой баночку или чего-нибудь еще?

– Нет. Спасибо. Я не беру того, что мне не принадлежит.

– Ли дал бы тебе все, чего бы ты ни попросила, – сказал ей Пит.

– Догадываюсь.

– С другой стороны, – сказал Эрл, – он мертв.

– Я не хочу пить. Давайте просто уйдем отсюда.

Эрл откинул голову назад, чтобы допить пиво, прошел через кухню и швырнул пустую банку на столешницу рядом с кучкой коричневых бумажных пакетов.

– Мы решили прихватить с собой вот это, – сказал он Барбаре, и поднял те.

Один пакет он протянул ей, другой Питу, затем затем взял последний и натянул себе на голову. Он поправил его, пока вырезанные отверстия не совпали с глазами.

– Мы сделали их, пока ты была в туалете, – пояснил Пит.

– Маски?

– Люди могут видеть, как мы отсюда уходим.

– У них было уже достаточно времени, чтобы увидеть нас внизу, в бассейне.

– Не меня, – сказал Эрл.

– Думаешь, что когда ты нам кричал, тебя никто не заметил?

– Кто знает? Но это было до всех этих выстрелов. А их уж точно слышали все, кто мог находиться поблизости. Но никто не вышел. Наверное все напуганы. Но, я готов держать пари, какой нибудь идиот обязательно решит высунуться в окно, чтобы посмотреть, кто уходит.

Пит кивнул:

– Я думаю, что это хорошая идея. К чему нам рисковать. В любом случае, мы можем снять их, как только отойдем от этого здания подальше.

– Ни ты ни я не сделали ничего плохого, – сказала Барбара. – Нам не нужно скрывать своих лиц.

– Да и черт с тобой, Баннер!

– Кончай! – крикнул Пит.

– Я выхожу первым, сразу за мной вы. – сказалЭрл, – oба.

Пит натянул на себя пакет и посмотрел сквозь прорезанные отверстия на Барбару.

– Все-таки будет лучше, если ты его наденешь, – сказал он.

– Ладно. Хорошо. Не стоит ради этого спорить. Она взяла свой пакет и надела на голову. Тот оказался едва больше ее головы, и по бокам громко терся о кончики ушей. В нем царил легкий запах плесени, видимо образовавшийся от влажности. Наконец, она отыскала глазные отверстия. Одно из них располагалось немного ниже другого.

– Все нормально? – спросил Пит. – Твои дырки нам пришлось делать наугад.

– Все хорошо.

– Ты все видишь?

– Типа того. Я буду за тебя держаться.

Эрл пошел первым. Следом за ним Пит, и держащаяся за его плечо правой рукой Барбара. Помимо его спины она практически ничего перед собой не видела. И это было прекрасно. На кухне смотреть ей было не на что, а оказавшись в гостиной, она была только рада тому, что что на ее голову натянут пакет. Благодаря царящему в том легкому неприятному душку, она не ощущала запаха мертвых тел.

Она видела их, даже без помощи глаз – Ли растянувшегося на полу и Хизер, лежащую на диване. Но она смотрела на спину Пита, довольная тем, что крошечные глазные отверстия не позволяют ей увидеть всего этого снова. Она услышала, как открылась дверь. Мгновение спустя Пит под ее рукой двинулся вперед, и она последовала за ним на балкон. День был настолько ярким, что ей пришлось прищуриться. Они двинулись налево.

– Пока все хорошо, – сказал Эрл.

Воздух внутри пакета Барбары стал теплее и начал слегка пахнуть дымом. Части пакета, касающиеся ее лица и ушей, становились все горячее. Блузка, казалось, вот-вот вспыхнет прямо на теле. Не смеши себя, – подумала она. – Солнце не может заставить одежду загореться. Если уж такое и случится, то в первую очередь вспыхнет пакет, – подумала она. И вдруг словно со стороны увидела себя, камнем летящую вниз с балкона с пылающей головой. Но ведь так не бывает, да? Если это произойдет, я прыгну в бассейн. Хотя, я и так с удовольствием бы в него нырнула, – подумала она.

– Мы идем к лестнице, – сказал Эрл.

– На нас кто-нибудь смотрит? – спросила Барбара.

– Не думаю, – ответил Эрл.

– Все будет хорошо, – сказал Пит, – до тех пор, пока они не пытаются нас остановить.

– Итак, мы начинаем спуск, – сказал Эрл. – Следите за своими ногами, мальчики и девочки.

Боясь споткнуться и сбить Пита с лестницы, она отпустила его плечо и нащупала рукой перила. Горячая сталь обожгла ладонь. Она быстро отпустила ее и положила руку сверху, не прикасаясь к поручню, но, в случае падения готовая схватиться за него в любой момент. Повернув голову, она увидела внизу бассейн.

– Я туда, – сказала она тихим голосом. – Кто со мной?

– В бассейн? – спросил Пит.

– Да. Я чувствую себя так, будто вот-вот вспыхну, если не искупаюсь.

– Даже не знаю, – сказал Пит. – У меня этот пистолет.

– Немного воды его не повредит.

– Никто не пойдет ни в какой бассейн, – сказал Эрл.

– Точно, – сказала Барбара. – Все, что скажешь. – Миновав нижнюю ступеньку, она сорвала с головы пакет. Без него даже горячий дневной воздух показался ее лицу прохладным. Эрл, в нескольких шагах перед Питом, направлялся к задним воротам двора. На пути к бассейну Барбара прижала пакет к животу, сложила пополам и отбросила в сторону. Затем, подойдя к бортику, стянула туфли и позволила им упасть. Они едва ли не прилипли к накаленному бетону.

– Баннер! – закричал Эрл.

Она нырнула. Вода оказалась просто удивительной и невероятно холодной – она будто стянула все ее тело ледяной оболочкой. Ей очень хотелось оказаться без одежды, которая замедляла движения, тащила ее вниз, связывала и служила преградой между водой и кожей.

Наверное, как-нибудь в другой раз.

Прокрадусь сюда какой-нибудь ночью, – подумала она. – Я и Пит, голые, в воде, далеко за полночь... Я не смогу решиться на такое. Да? Может быть да, а может быть и нет. Открыв глаза, она увидела синюю плитку находящейся впереди стены. Она всплыла, сделала быстрый вдох, перевернулась, оттолкнулась от бортика ногами и снова скрылась под водой. Эрл наверное ужасно разозлен, – подумала она. – Да и хрен с ним. Он не должен строить из себя самого главного. Зачем я это делаю? Затем, что мне это нужно, вот зачем. Пошел он к черту. Да, верно, мы пытаемся улизнуть с места двойного убийства, а я решаю, что сейчас подходящее время для того, чтобы поплавать. Что со мной творится? Просто я вся зажарилась, вот и все. И он не имеет право контролировать мою жизнь. Да и о чем в конце-концов идет речь – о паре минут? Подумаешь... Всплывая вверх, она завела руки назад и взмахнула ногами. Голова появилась над поверхностью воды. Она приподнялась и положила ладони на бетонный бортик бассейна.

– Сейчас же! – Голос Эрла, громкий и грубый. – Сейчас же, сука!

Барбара подняла голову над бортиком.

Эрл прижимал к плечу винтовку, он целился. Но не в Барбару. Поднявшись на руках, она повернула голову в сторону и увидела женщину, стоящую в открытых дверях квартиры на нижнем этаже. Одна из жильцов Ли? С безвкусной рыжей прической, около пятидесяти лет на вид, с фигурой, как у Мэрилин Монро, в блестящем черном кимоно, подвязанном поясом и достигающем лишь до середины бедер.

– Где Ли? – Требовательным тоном спросила женщина. – Это все, что я хочу знать. Что вы с ним сделали?

– Ничего! Убирайся обратно в квартиру и закрывай дверь.

– Что-ж, давайте проверим! – Будто ничего не боясь, она направилась к Эрлу. – Что вы с ним сделали? Я слышала выстрелы.

Что же ты делаешь? – Подумала Барбара. Решила подождать и посмотреть, что из этого выйдет? А мы похожи на людей, с которыми тебе охота связываться? Босые ноги женщины зашлепали по бетону. От ее движений пояс развязался, распахнув кимоно и обнажив подпрыгивающие при ходьбе груди, но ее, казалось, это совершенно не заботило. Она совсем двинутая? – Подумала Барбара. Что она хочет сделать, отнять у Эрла оружие? Отвесить ему пощечину? Повалить его на землю и совершить гражданский арест? Она хочет, чтобы ее застрелили!

– Назад! – крикнул Эрл.

– Ни в жизни, ублюдок!

– Не стреляй в нее! – закричала Барбара.

– Эрл! – крикнул Пит.

Продолжая прижимать к плечу винтовку, Эрл убрал руку с курка, чтобы сорвать с головы бумажный пакет. Он отбросил его в сторону. Когда пакет медленно упал, он вернул руку к винтовке.

– Я предупреждаю вас, леди!

– Не надо! – крикнула Барбара. Выбравшись из бассейна и встав на колени, она поспешила к Эрлу, размахивая руками и крича: – Не стреляй! Черт возьми, нет! Не делай этого!

Эрл выглядел решительно.

Женщина продолжала приближаться, она уже почти достигла угла бассейна, и теперь расстояние от нее до дульного среза винтовки Эрла составляло не более тридцати футов. С решительным выражением на лице, она подходила все ближе, ее черное кимоно уже распахнулось полностью и висело на плечах, развеваясь за спиной, как какой-нибудь плащ. Плащ крестоносца. Неужели она не видит, как болтаются ее сиськи! Неужели сегодня все посходили с ума? Барбара рванулась вперед, врезавшись плечом в бедро женщины. Теперь, когда столкновение ее немного развернуло, она увидела Пита, целящегося в Эрла из сорок пятого калибра. Она услышала, как Пит сказал:

– Выстрелишь ты, выстрелю и я.

Женщина повалилась на бок, выпустив стон, когда упала. Барбара навалилась на нее сверху.

– Упх! – Пробормотала женщина.

– Берегись этой штуковины! – закричал Эрл. – Я разнесу тебе голову...

– Эй! Эй! Полегче.

Вместо того, чтобы спокойно лежать, женщина перевернулась на спину. У Барбары не было времени, чтобы подняться или попытаться бороться с ней. Она повалилась вниз, уткнувшись лицом в бетон. Задыхаясь, она подняла голову. Женщина оттолкнулась от пола и села.

– Вниз! – выдохнула Барбара.

Женщина взмахнула ногами. Колено угодило Барбаре под мышку.

– Вали ее, Баннер!

Она мельком взглянула на стоящих бок о бок Эрла и Пита, чьи взгляды были устремлены на действие. Пит уже тоже был без маски. Оружие у обоих было опущено. Слава Богу, – подумала она.

– Уйди с меня! – выдохнула женщина, и снова ее лягнула.

– Вали ее! Чего ты ждешь?

– Ты можешь ее остановить, – добавил Пит.

Она не знала, гордиться ли тем, что услышала или наоборот. И вдруг поняла, что не собирается позволить этой женщине взять над собой верх. Колено ударило ее в грудь. На этот раз достаточно больно. Черт возьми, я ведь пыталась тебя защитить. Она резко опустила лоб и он буквально утонул в животе женщины. Она услышала, как из легких той с шумом вышел воздух. Уперевшись в раскаленный бетон, она подняла голову. Глаза женщины едва не выкатывались из орбит, рот был широко распахнут. Она изо всех сил пыталась восстановить дыхание. Барбара смотрела, как она сложила руки в локтях и положила их на грудь. Она медленно опустилась вниз, после чего легла плашмя, уставившись на небо и тяжело, с присвистом дыша.

– Давай, еще разок! – Подначивал ее Эрл.

Барбара покачала головой. Она поднялась с женщины и сделала шаг в сторону. Она задыхалась, с нее капала вода. Согнувшись, она вцепилась руками в колени. Она знала, что блузка расстегнулась, но это ее практически не заботило. У них и без этого есть, на что посмотреть, – подумала она. Женщина лежала, раскинув руки и ноги, демонстрируя все, что только можно. И парни на нее смотрели. Возможно, до этого момента она занималась чем-то эдаким, – подумала Барбара. – Кто знает? Почему, черт возьми, она выскочила сюда в таком виде? Ведь могла же она, по крайней мере одеться.

Эрл подошел к женщине. Барбара выпрямилась и сказала:

– Оставь ее в покое.

– Она ведь не натурально рыжая, да?

– Ты всегда ведешь себя, как свинья?

Улыбнувшись Барбаре, Эрл фыркнул, прижал винтовку рукой, встал между ног женщины, присел на корточки и опустил голову, чтобы получше ее рассмотреть.

– Кончай, – сказал Пит.

– Похоже, это уже кто-то сделал.

– Ублюдок, – пробормотал Барбара. Вытерев передней частью блузки лицо, она шагнула мимо головы женщины и подошла к Питу. – Давай уйдем отсюда.

Он кивнул:

– Эрл, пошли.

– Мы еще не закончили.

Барбара обернулась:

– Мы закончили! Идем!

– Она видела наши лица. И она знает твое имя, Баннер.

– И что ты собираешься сделать, застрелить ее?

– Мы же не хотим, чтобы она рассказывала о нас байки, не так ли?

– Ты идиот. Думаешь, она единственная? Ли говорил, что арендаторы сейчас находятся в четырех квартирах. В четырех. А эта дама вышла всего лишь из одной. Или ты собираешься пройти через все здание и пристрелить всех?

– Это мысль, – сказал Эрл.

Наклонившись к боку Пита, она схватила сорок пятый калибр. Он даже не попытался ее остановить. Она вытащила пистолет из его руки, подняла, и прицелилась в голову Эрла. Он посмотрел на нее с отвращением:

– Успокойся, Баннер.

– Положи винтовку и встань.

– Да, конечно.

– Сделай это!

– Или ты выпустишь в меня пулю? О да.

– С меня хватит. Положи винтовку и встань.

– Иди на хрен.

Она выстрелила. Пистолет прогрохотал, подпрыгнув в руке. Она стрельнула мимо, но по реакции Эрла поняла, что пуля просвистела от него всего в нескольких миллиметрах, обдав волосы ветерком. Он вздрогнул, причем настолько сильно, что винтовка выскочила из под локтей. На секунду или две он схватил ее но все-же не смог удержать и успел только ухватиться левой рукой за ремешок. Так и держа ее, он повернулся к Барбаре.

– Хорошо, – сказала она.

– Ты тупая гребанная сука!

– Даже не пытайся сделать что-нибудь с винтовкой, иначе следующую пулю я пущу тебе в грудь.

– Иди на хрен.

– Да, конечно. Пит, подойди и забери у него винтовку.

– Только попробуй, – сказал Эрл.

– Просто сделай это, – сказала Барбара, пытаясь смягчить тон голоса. – Если Эрл попытается что-то предпринять, я его пристрелю.

Пит пошел к Эрлу. Женщина лежала на спине, повернув голову, и смотрела на Барбару. Она тяжело дышала, но выглядела так, будто уже оправились от удара, выбившего из нее весь воздух. Она выглядела испуганной.

– Все в порядке, леди, – сказала ей Барбара. – Никто не собирается причинять вам вред.

Женщину это, казалось, не успокоило. У нее есть все основания, чтобы бояться, понимала Барбара. Ведь это я ударила ее и повалила на пол. А теперь стою между ее колен с поднятым пистолетом.

Когда Пит подошел ближе, женщина забарахталась, суча по бетону локтями и пятками и пытаясь отползти с линии огня. Ее груди покачивались из стороны в сторону, будто обрели собственный разум. Барбара надеялась, что Пит на них не смотрит – и между ног заглянуть тоже не пытается. Она уже хотела предупредить его, чтобы он не спускал глаз с Эрла, как вдруг поняла, что это именно она должна контролировать Эрла и перестать беспокоиться о женщине или о том что Пит, возможно, на нее глазеет. Она сосредоточилась на его левой руке, на руке, сжимающей кожаный ремешок, на котором, покручиваясь, болталась винтовка.

Она держала пистолет так, как учил ее отец на примере своего револьвера: правая рука слегка согнута, левая поддерживает ее прямо, как платформа, слегка расставив в стороны ноги, и подогнув колени. Оружие шаталось в руке, поскольку она сильно дрожала, но, по большей части, она была в состоянии держать прицел на центре груди Эрла. Пит приблизился к нему на расстояние удара. Хорошо. Он мог бы взять винтовку, не подвергая себя опасности. Оказавшись практически в пределах досягаемости оружия Эрла, он остановился и обернулся к Барбаре. Ждет отмашки? Женщина уже находилась в сознании, но встать не пыталась. Хватая ртом воздух, она плашмя лежала на спине и смотрела на Барбару.

– Эрл! – крикнула Барбара. Эрл вздрогнул. – Замри.

Уголки его рта дернулись. Он ничего не ответил.

– Бери его, Пит.

Пит поспешил вперед, схватил ствол и потянул на себя. Эрл отпустил ремень. Винтовка качнулась, как маятник, и, вместе с ней, Пит побежал назад.

– Эрл, – сказала Барбара, – сложи руки за затылке и переплети пальцы.

– Ты действительно это сказала, Баннер.

– Делай это.

Он подчинился.

– Леди, сейчас мы уходим отсюда и забираем его с собой. Вы можете вернуться в свою квартиру. Все будет в порядке. Но впредь, не суйте свой нос, куда не надо. Вы даже не представляете, насколько были близки к смерти.

Женщина даже не пыталась подняться.

– Должны ли мы рассказать ей про Ли? – спросил Пит.

Барбара кивнула:

– Ли мертв, леди. – Женщина никак не отреагировала на эту новость, она продолжала лежать, хватая ртом воздух и глядя на Барбару. – Мне очень жаль. Он создавал впечатление хорошего парня. Но мы не убивали его. Его застрелила Хизер.

– Хизер? – Женщина прищурилась. – Девушка, которая бросила в воду кошку?

– Да, она. Она сошла с ума и выстрелила в Ли. Тогда, в целях самообороны, мы оказались вынуждены застрелить ее. Они оба находятся там, в его квартире.

– Она не должна была поступать так с кошкой, – сказала женщина.

Барбара нахмурилась:

– Она не должна была поступать так с Ли.

– Он все равно был ни то ни се.

– Что с вами, леди?

– Ничего. Не ваше дело. Почему вам просто не уйти, и не оставить меня в покое?

– Завтра сюда должна прибыть Национальная Гвардия, – сказал ей Пит. – До этого момента вам лучше оставаться в доме и никуда не выходить.

– Пойдем, Эрл, – сказала Барбара. – Туда. Выйдем через переулок.

* * *

Следующий завал они миновали без каких-либо происшествий. Они просто перебрались через рыхлую насыпь из камней и грязи возле правой обочины дороги, где та возвышалась лишь на несколько футов, и продолжили свой путь вниз к Бульвару Лорел Каньон.

Следующий же завал, образованный из поваленных деревьев, валунов и обломков одного или пары домов, перекрывал всю дорогу, возвышаясь, как минимум на шестьдесят футов.

– И что теперь? – спросила Мэри, глядя на него.

Эм сошла с правой стороны дороги назад.

– Эта штуковина напоминает гигантский овраг, – сказала она.

Каспар улыбнулся ей:

– Непростая нам предстоит задачка, да?

– Я бы даже сказала – фатальная, если понимаете, о чем я.

– Думаю, мы должны перебраться прямо через верх, – сказал Клинт. Он был рад тому, что теперь они шли налегке; после последнего приема пищи и воды у них не осталось ничего, кроме ножей. – Это будет не так уж сложно, – сказал он. – Сделаем это не торопясь.

Лорин положила ладонь на руку Каспара:

– Я вижу беду, папа.

Вот как, – подумал Клинт. – Выходит, он все-таки ее отец. Как я и думал.

– Какую именно беду? – спросил ее Каспар.

– Эй! – выпалила Мэри. – Никаких предсказаний. Таковы правила. Мы не хотим слышать всего этого цыганского дерьма.

– Успокойся, – предупредил ее Клинт.

– Конечно, переходи на их сторону. Ты ведь сам придумал это правило – никаких предсказаний.

– Рот женщины – ходячего мертвеца – живой, – сказала Лорин.

– Вот видишь! Видишь! Ты это слышал!

– Мы не хотим слышать подобное, Лорин, – сказал Клинт. – Пожалуйста.

– Она такая тощая и надоедливая, – сказала Лорин.

Каспар усмехнулся.

Мэри открыла было рот, но тут же закрыла его и уставилась на Лорин. Ее губы сжались в плотное, узкое кольцо. Клинт решил, что она вспомнила об угрозе Каспара насчет языка.

– Давайте вести себя более тактично, – сказал Клинт. – Междуусобица не приведет нас ни к чему хорошему.

– Я должна предупредить Каспара...

– Она снова начинает! – выпалила Мэри.

Клинт повернулся к ней:

– Не могла бы ты заткнуться хоть на одну минуту!

Ее глаза расширились а челюсть отвисла.

– Позволь женщине закончить фразу!

– Спасибо, – сказала ему Лорин и сжала руку Каспара. – Папа, ты не должен туда забираться. Ты уже не молод. И не так силен.

Его глаза вспыхнули. Он выдернул руку из ее хватки.

– Я не молод? – Взревел он. – И не силен? Да чтоб ты обоссалась!

Она отреагировала на его внезапный гнев спокойным голосом:

– Эта гора очень высока для тебя, – сказала она.

– Для тебя, может быть!

– Я не старик, – сказала она.

– А я не жирная корова!

Ее спокойствие рухнуло:

– Ты назвал меня жирной коровой?

– Какая уж есть.

– Эй! – сказал Клинт. – Давайте прекратим...

Лорин взмахнула рукой и с силой ударила Каспара по лицу:

– Не называй меня коровой.

– Корова! – Каспар ударил ее в ответ.

Она ударила его снова. Мэри улыбнулась и захлопала в ладоши. Клинт схватил ее за одну из рук. Она прекратила хлопать, ухмыльнулась, посмотрела на Клинта и даже не попыталась освободиться от его хватки.

Каспар снова ударил Лорин по лицу.

Эм свистнула. Это был не мягкий свист сквозь поджатые губы, полный изумления или удовлетворения. И совсем не мелодичный. Нет, это был пронзительный свист, больше похожий на визг, для осуществления которого она засунула в рот большой и указательный пальцы. Клинт вздрогнул и стиснул зубы.

– Боже! – закричала Мэри, закрыв уши.

Каспар и Лорин, казалось, забыли о своем конкурсе пощечин, и, шокированные, уставились на Эм. В воздухе зависла тишина, будто они оказались внутри склепа. Эм, тихонько улыбаясь, вытерла большой палец о футболку.

– Меня научила так делать одна из маминых подруг, – сказала она. Она казалась очень довольной собой. – У всех ведь зазвенело в ушах, да? Нет, конечно же, я не хотела доставить вам какой-то дискомфорт, но то, что вы здесь устроили... Я думаю, что все мы должны держать свои руки при себе, особенно когда дело доходит до таких вот драк. Надеюсь, все меня понимают?

– Лорин ударила меня первая, – пояснил Каспар. – А я дал ей сдачи.

– Вы назвали ее коровой, – напомнила ему Эм.

– Она оскорбила меня, а я оскорбил ее.

– Она всего лишь пыталась удержать вас от того, чтобы вы не начали забираться на этот холм и не свалились замертво от сердечного приступа. Потому что она любит вас. Вы назвали ее коровой за то, что она боялась, что вы себя угробите.

Его грудь, казалось, начала раздуваться:

– Я делаю то, что считаю нужным.

– Боже, а я то думала, что вы хороший парень. Потому что вы заступились за Лорин, когда Мэри, назвала ее сукой. А в итоге, сами теперь обращаетесь с ней еще хуже, чем Мэри. Пожалуй, вы действительно относитесь к тем, кого моя мама называет "пустоголовыми мачо".

– Глупый ребенок, – сказал Каспар.

– О, как прелестно, – сказала Эм, улыбнувшись. – А я то думала, что вы считаете меня очаровательной негодяйкой.

– Давайте прекратим все это, – сказал Клинт. – Эм, перестань его подначивать, ладно? Каспар, будьте осторожны, общаясь с другими. Если вам хочется вышибить из своей дочери дерьмо, это ваше дело. А Эм и Мэри – дело мое, поэтому вы будете относиться к ним уважительно.

– Эта корова мне не дочь, – сказал Каспар.

– Плевать.

– Внучка, – предположила Мэри.

Зарычав, Каспар, бросился на нее. С визгом, она отступила в сторону.

– Держите его! – закричал Клинт. Он бросился на Каспара, но промахнулся. Мэри начала взбираться вверх по крутому склону. Каспар мчался за ней.

– Каспар! – закричала Лорин.

Утонув одной ногой в грязи, он наклонился вдоль склона, и, потянувшись, схватил Мэри за левую лодыжку. Эм налетела на него и повалила на бок. Какое-то мгновение он продолжал держать ногу Мэри, но затем она резко выдернула ту и плюхнулась задом на насыпь, отчего юбка задралась до самых бедер. Каспар ударился о склон плечом и повалился на спину. Когда он попытался сесть, Клинт наступил ему на грудь.

– Оставайся на месте, – сказал Клинт. – и я не причиню тебе вреда.

– Держите его от меня подальше! – закричала Мэри. Она снова вскочила на ноги, теперь уже в нижней части насыпи, обеими руками потирая ягодицы. Эм сидела в грязи, с подогнутыми вверх коленями, и, хмурясь, переводила взгляд с Мэри на Клинта и на Каспара.

– Я не хочу больше никаких проблем, – oтрезал Клинт, продолжая держать ногу на груди Каспара. – С любым из вас! Сейчас проблема связана с тобой, Каспар. И уже далеко не первая. А ты, Мэри, еще с самого начала пути ведешь себя, как настоящая заноза в заднице!

– Иди на хрен.

Эм окинула ее хмурым взглядом:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю