Текст книги "Кол"
Автор книги: Ричард Карл Лаймон
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 26 страниц)
Глава 45
Повесив телефонную трубку на кухне, Ларри вошел в гостиную и увидел, что Хэл стоит перед книжными полками, изучая коллекцию его книг.
– У вас довольно много книг, – сказал Хэл.
– К настоящему времени семнадцать.
– Просто фантастика!
– Да, дела сейчас идут неплохо. Не настолько известен, как хотелось бы, но кто сейчас известен?
– Над чем вы сейчас работаете? Или это секрет?
– Да не такой уж большой секрет. Не желаете ли чего – нибудь выпить?
– Ну что вы, я не хотел бы вам докучать. Я только заехал проведать Лейн…
– Вы можете не торопиться. Я как раз собирался выпить немного водки с тоником. А что приготовить вам?
– И мне то же самое, – сказал Хэл и проследовал за ним на кухню.
– Это звонил один мой друг, – сказал Ларри, приготовляя напитки. – Тоже писатель. И такое совпадение. Он сейчас собирает антологию рассказов о вампирах и приглашает меня участвовать в ней.
– Что же, поздравляю.
– Спасибо. Это хорошо, когда тебя просят присылать рассказы. Я теперь не пишу коротких рассказов, если только меня об этом не просят. Это большой шаг вперед по сравнению с прежними временами, когда я рассылал их во все журналы и коллекционировал отказы.
– Это должно быть очень лестно. Но вы что-то говорили о совпадении?
– О, да. – Просто что-то сверхъестественное. Ему нужно что – нибудь о вампирах, а я последние несколько недель просто по уши увяз в этой вампирской тематике.
– Так, значит, вы сейчас работаете над книгой о вампирах?
– Не совсем точно. – Он протянул Хэлу коктейль и взял свой собственный. Они вернулись в гостиную. Ларри уселся в свое кресло, а Хэл – напротив него на диван. – Ваше здоровье! – сказал он.
Они выпили. Хэл улыбнулся и сказал:
– Отлично приготовлено.
– Я сейчас пишу книгу о вампирах, но это – не беллетристика.
– Какое-то исследование?
– Кое – что из собственного опыта.
Хэл, улыбаясь, покачал головой, словно считая, что Ларри разыгрывает его.
– У вас имеется личный опыт общения с вампирами?
– Да.
«Наверное, зря я так разоткровенничался, – подумал он. – А собственно говоря, почему? Идею моей книги он не украдет, а мнение постороннего человека узнать не мешает.
Все равно после сегодняшней ночи все узнают об этом, ведь тело Бонни мы передадим в полицию».
– Хотите послушать?
– Конечно! – Он отпил из своего стакана и наклонился вперед, как ребенок, приготовившийся слушать эту страшную историю.
– Это все началось несколько недель тому назад, когда мы с Джиной, вместе с нашими друзьями, Питом и Барбарой отправились осмотреть один заброшенный городок в пустыне. Они скоро подойдут к обеду, поэтому у вас есть возможность познакомиться с ними.
– Это было бы интересно.
– Действительно, – сказал Ларри. – Как вы относитесь к тому, чтобы присоединиться к нам и вместе пообедать?
Он надеялся, что Джина не будет возражать. Вероятно, нет. Жаркое стоит на плите. Без всякого сомнения у нее там более чем достаточно, чтобы накормить лишнего гостя.
Можно даже оставить его на наше большое мероприятие, если он захочет. В качестве объективного наблюдателя.
– Я не люблю навязываться, – проговорил Хэл.
– Мы будем вам только рады. Это особый случай. А почему, узнаете, услышав всю историю.
– Что ж, я бы не прочь остаться. Если только Джина не будет возражать.
– Она будет счастлива видеть вас.
Хэл пожал плечами.
– Ну, если Джина не будет против…
– Вот и отлично. – Ларри отпил еще. – Итак, мы вчетвером отправились в этот город – призрак, который находится примерно в часе езды отсюда. Он называется Полынная Степь.
Пока он рассказывал свою историю, Хэл не сводил с него глаз. Время от времени учитель качал головой, словно не веря своим ушам. Несколько раз он выражал свое изумление. Рассказав, как они привезли тело Бонни домой, Ларри ненадолго вышел из комнаты, чтобы приготовить свежие напитки. Затем он снова сел и продолжил рассказ, опуская детали своего увлечения Бонни, концентрируя внимание на фактах. Ему нравилась реакция Хэла. Тот слушал зачарованно.
– И вот, – закончил он, – сегодня вечером, сразу после обеда, мы собираемся, наконец, вытащить этот кол.
– Ну и ну!
– Я приглашаю вас присоединиться к нам. Вы будете играть роль незаинтересованного лица.
– Чтобы меня там убили? – Он засмеялся, но смех его был несколько нервным.
– Полагаю, что дело не дойдет до этого.
– Я тоже. Может быть, я несколько суеверен, но все же не думаю, что готов поверить в существование вампиров.
Усмехнувшись, Ларри кивнул головой.
– Если она вдруг оживет, то мы все будем в шоке.
– Тем не менее, мне бы не хотелось пропустить такое.
– Вам и не обязательно пропускать.
Извинившись, Ларри пошел в спальню. Джина красилась перед зеркалом. На ней был комбинезон, ботинки и шарфик.
– Они уже пришли?
– Еще нет. Но пришел Хэл Крамер. Он заехал навестить Лейн и привез ей домашнее задание.
– Это наверняка не входит в его обязанности.
– Я думаю, он считает себя немного виноватым. Он боялся, что ее отсутствие в школе может быть связано с субботней поездкой.
– Он действительно привез ее очень поздно.
– Может, он подумал, что она отравилась пиццей. Во всяком случае это довольно мило с его стороны. Я пригласил его остаться на обед.
Джина нахмурилась в зеркале.
– А не будет ли это несколько угнетающим?
– Я ему все рассказал.
– Ты сообщил ему о вампире?!
– Ну да. А почему бы и нет? Это не такой уж большой секрет. Или не будет им, как только мы вызовем полицию.
– И все – таки не стоило… Ты обязательно проболтаешься, Ларри. Всегда ты такой.
– Ну что в этом плохого?
– Я не говорю, что это плохо, но мне бы хотелось, чтобы ты был поосторожней, разговаривая с людьми.
Вовсе не обязательно всем сообщать про наши личные дела.
– Мне просто хотелось узнать его реакцию.
– А теперь он подумает, что мы – психи.
– Едва ли. Он сам очень увлекся.
Джина вздохнула. Посмотрела на свои наручные часы.
– Ладно, что сделано, то сделано. – Мне бы только хотелось, чтобы ты…
– Знаю, знаю.
– Вот и хорошо, что знаешь. Пит и Барбара должны придти с минуты на минуту. Ты не зайдешь, чтобы предупредить Лейн?
– Я не могу оставлять гостя надолго одного.
– Это у тебя займет не более минуты.
Считая, что было бы неплохо, если бы Джина пореже с неодобрением относилась к его словам и поступкам, он вышел из спальни и подошел к двери Лейн. Он постучал.
– Да? – отозвалась она.
– К тебе можно?
– Да.
Ларри открыл дверь. Лейн все еще была в постели, из – под одеяла виднелся только затылок.
– Я думал, ты уже встала и оделась.
– Мне опять стало плохо.
– Ты считаешь, что не сможешь пообедать с нами?
– Не знаю.
Ларри, озабоченный, подошел к кровати. Присел на край и погладил Лейн по волосам. Она серьезно посмотрела на него. Лицо у нее было бледным, и чувствовалось, что ей плохо.
– С тобой все в порядке?
– Если бы со мной все было в порядке, я не лежала бы сейчас в постели.
– Я имею в виду, может, у тебя что – нибудь серьезное? Может, лучше отвезти тебя к врачу?
– Не нужен мне врач. Само все пройдет.
– Мне очень неприятно видеть тебя в таком состоянии, дорогая.
– Извини.
– Если ты не сможешь встать и пообедать с нами, то можно будет принести тебе обед сюда.
– Пит и Барбара еще не пришли?
– Еще нет. Но Хэл все еще здесь. Мы пригласили его на обед и на наше мероприятие.
Закрыв глаза, Лейн прошептала:
– Замечательно.
– Что – нибудь случилось?
– Ничего. Просто я чувствую себя ужасно, вот и все.
Ларри нежно погладил ее по щеке, затем встал.
– Было бы прекрасно, если бы ты смогла присоединиться к нам. Хотя решай сама. Мне бы не хотелось, чтобы тебя вырвало прямо на стол.
Лейн даже не улыбнулась.
«Она действительно больна», – подумал Ларри.
– Спасибо.
Ларри вышел в коридор и закрыл за собой дверь, чувствуя себя несколько подавленным. Может, и действительно ничего серьезного? Но все – таки… А вдруг это у нее цереброспинальный менингит? Или рак кости? Или… «Выбрось это из головы!»
Джины в спальне уже не было.
Он нашел ее в гостиной. Она сидела на диване рядом с Хэлом и говорила:
– Я понимаю. Все это выглядит не совсем обычно, но… – Она взглянула на Ларри.
– Лейн стало хуже. Она не сможет выйти к обеду.
Джина нахмурилась.
– Пойду посмотрю, что с ней.
Ларри, почему бы тебе не налить Хэлу еще.
Выходя из комнаты, мама закрыла дверь. Несколько минут спустя Лейн услышала звонок в дверь. Это пришли Пит и Барбара.
Она слышала веселые, оживленные голоса. Смех.
Все это казалось ей слишком неестественным, чтобы быть реальным: компания друзей пьет и ест и вообще весело проводит время, собираясь довести до конца дело с «вампиром», даже не догадываясь, что настоящее чудовище находится среди них.
Крамер, как это и свойственно дьяволу, может принимать приятное обличье, с этим у него все в порядке.
«Господи, если бы они только знали, что он представляет собой на самом деле».
Лейн нарисовала себе мысленно картину, как она встает с постели, выходит в гостиную.
– Эй, угадайте, что этот Крамер сделал со мной. – И тогда он вынимает своего острого дружка и прирезает их всех. Может, папа и Пит смогли бы схватить его, но он к тому времени уже успеет кого – нибудь прикончить.
Ей вдруг представилось, как острая бритва, блеснув, полоснула по горлу папы.
«Я не могу рисковать мамой и папой, – подумала она. – Пусть он продолжает мучить меня, чем…»
До Лейн вдруг дошло, как уязвима она сейчас, лежа в постели в одной ночной рубашке, когда в доме Крамер.
Они, наверное, сейчас все пьют. Крамер говорит:
– Могу ли я воспользоваться вашими удобствами? – Кто-нибудь показывает ему, что удобства находятся в конце коридора. Провожать его, конечно же, никто не будет. Извинившись, он покидает их и идет прямо в мою комнату еще для одного раунда угроз и приставаний.
Лейн поднялась с постели, включила лампу. Из ящика комода она вынула трусики и надела их. Хотя и тонкая, но туго обтягивающая ткань была хоть какой-то защитой. Она сняла с себя ночную рубашку и положила ее в ящик. Вся дрожа, она надела свой бюстгальтер. Застегивая его, она вспомнила, как ходила в школу без него, надеясь привлечь внимание Крамера.
Молодец, привлекла.
«Это не играло никакой роли, – напомнила она себе. – Крамер выбрал меня еще до того, как я все это начала».
Для дополнительной защиты Лейн надела футболку. С вешалки в шкафу она сняла плотные вельветовые брюки. Она заправила футболку поглубже в брюки, натянула их повыше, застегнула молнию и пуговицу на поясе. Теперь, чтобы добраться до ее обнаженного тела, Крамеру пришлось бы вытаскивать футболку из ее брюк. Она продела в петли ремень и туго застегнула его. Сверху она надела свою длинную клетчатую рубашку.
Затем посмотрела на себя в зеркало.
Не то, чтобы во всеоружии, но все же гораздо лучше, чем ночная рубашка. Если Крамер нанесет ей еще один визит, то ему долго придется повозиться, чтобы найти обнаженное тело ниже шеи.
Лейн опять легла в постель. Она натянула верхнюю простыню и одеяло до самого подбородка.
Лежать под одеялом полностью одетой было странно.
Не только странно, но и жарко.
«Лучше потерпеть небольшое неудобство, – подумала она, – чем позволять этому мерзкому ублюдку опять трогать меня.»
Она прислушивалась к его шагам. Она знала, что он непременно придет.
«А что, если он придет, а я выну папин пистолет из – под одеяла и выстрелю в него. У него потом найдут опасную бритву».
У Лейн учащенно забилось сердце.
«Я сделаю это».
Она встала с постели. Приоткрыв дверь, услышала голоса и смех. «Вечеринка у них в полном разгаре», – подумала она.
Коридор был свободен.
Лейн бросилась в комнату родителей. Не включая света, пробралась к шкафу, где отец хранил свой револьвер.
При слабом свете, падающем из коридора, на ночном столике она увидела телефон.
И тут же почувствовала облегчение.
Она включила лампу, стоящую у кровати, позвонила в справочную, и узнала номер телефона Мелани Бенсон. Лейн набрала номер.
Слушая длинные гудки, она не сводила глаз с двери.
– Ну быстрей же, – молила она.
После четвертого гудка кто-то снял трубку.
– Да? – раздался недовольный голос Райли.
– Это я, Лейн.
– Как хорошо! Как дела?
– Крамер здесь. Он у меня дома.
– Какого дерьма?
– Он обедает с нами.
– Какого черта…
– Это неважно. Слушай, он, вероятно, пробудет здесь еще около двух часов. Я не могу уйти, но… Не знаю, но я просто подумала, что должна тебе сообщить об этом. После этого, он, скорее всего, должен вернуться к себе домой, понимаешь? Может, ты захочешь подкараулить его?
– Черт побери.
– Что ты думаешь об этом?
– Для этой сволочи это будет сюрпризом. Последним сюрпризом в его жизни.
– Будь осторожен, ладно? Он носит опасную бритву.
– При вскрытии трупа этого гада они найдут ее в его заднице.
– Удачи, Райли.
– Да, конечно. До встречи, Лейн. – Он повесил трубку.
Лейн повесила трубку. Вытерла влажные руки о свои брюки, выключила лампу, быстро дошла до ванной комнаты и закрылась там.
Сидя на унитазе, она обхватила живот руками и сгорбилась, стараясь унять дрожь.
Глава 46
– А вот и она! – провозгласил Пит, поднимая свой коктейль, словно тост за Лейн, вошедшую в это время в гостиную.
– Женщину в постели не удержать, – заметил Хэл.
Ларри почувствовал облегчение, правда, смешанное с опасением.
– Тебе стало лучше, дорогая? – спросил он.
– Гораздо лучше.
– Вот и отлично.
– Вся команда в сборе, – сказала Барбара.
«Теперь можно и расслабиться», – сказал себе Ларри.
Пока все остальные пили, закусывали и, очевидно, приятно проводили время, он не переставал беспокоиться о Лейн.
«Но, кажется, с ней все в порядке. Слава Богу».
Хотя он, пожалуй, предпочел бы, чтобы она оставалась в своей спальне, когда придет время вытаскивать кол.
Судя по тому, как она была одета, она явно намеревалась идти вместе с ними. Она даже надела ту же самую рубашку, под которую она в ту ночь прятала распятие из своей комнаты.
Барбара, по – видимому, это тоже заметила. Улыбнувшись Лейн, она похлопала себя по животу и сказала:
– Ты взяла его?
Лейн сначала посмотрела на нее озадаченно.
– Ты знаешь, о чем я, – Барбара похлопала себя по животу снова.
– Ах, это. – Лейн огляделась.
– Джина на кухне, – сказала ей Барбара.
– Оно у меня на стене. Возьму его, когда наступит время.
– О чем это вы?
Лейн глянула на него и отвернулась. Она покраснела, словно ей неудобно было признаваться своему учителю о таких вещах.
Барбара наклонилась к нему и положила руку Хэлу на колено.
– Мы обсуждаем вопрос о нашей защите. – Другой рукой она вынула из – под свитера золотую цепочку и показала ему крестик Лейн. – Она одолжила мне его для этого мероприятия. Для себя она взяла гигантский. Пришлось спрятать его под рубашку, чтобы ее мама не узнала об этом. Джина очень суеверна насчет суеверий.
– Барби, тебе уже хватит пить, – вставил Пит.
– Я прекрасно себя чувствую, – запротестовала она.
– Конечно, это очевидно, – сказал Ларри. – Вполне можно сказать слово «суеверный» в одном предложении дважды, и ничего страшного в этом нет.
– Это тебе надо следить за собой, забулдыга, – сказала Барбара Питу. – А то опять начнешь выкидывать трюки, как в прошлый раз, и это тебе…
– Мой поросеночек повизгивал всю дорогу домой.
Барбара вся просто побагровела.
– Заткнись сейчас же.
– Все к столу, – позвала Джина из столовой.
Когда все расселись за обеденным столом, Пит поднял бокал вина и провозгласил:
– За Бонни. Быть ей иль не быть?
Ларри отпил немного. Он чувствовал более чем легкое головокружение. «Мы выпили слишком много, – подумал он. – И шутим слишком много. Неужели никто не понимает..? Балагурить и шутить над мертвым человеком».
– Позвольте мне сказать кое – что, – сказал он. Все посмотрели на него, кроме Лейн. С мрачным лицом она сидела рядом с Хэлом перед пустой тарелкой. – Бонни Саксон была красивой и обаятельной молодой женщиной, когда ее убили. Она была немногим старше Лейн, и впереди бы у нее была целая жизнь, если бы какой-то псих не… – Голос у Ларри предательски задрожал, а на глаза навернулись слезы. – Этого не должно было случиться. Это было так жестоко… – Он всхлипнул и покачал головой. – Извините, – пробормотал он.
– Давайте переменим тему, – предложила Джина.
– Выпил лишку, Ларри, – сказала Барбара.
– А я считаю, что папа прав, – грустно сказала Лейн. Вид у нее был сердитый. – Это не кино, и вы не в игры играете. Труп в гараже не был туда положен отделом спецэффектов. Она была живая, настоящая. И какая-то сволочь…
– Лейн!
– Извините, но ведь это так и есть. Вы все шутите по этому поводу, словно это какое-то развлечение или игра. Поднимется она или не поднимется и скажет «Фи!»? Все это реальность, и она действительно мертва. И лишь только от того, что в груди у нее кол, это все превращается в День Всех Святых. Представляете себе, что бы испытывали ее родители, если бы услышали сейчас весь этот бред?
– Последите за своим язычком, молодая особа.
– А если бы там была я? Стали бы вы устраивать по этому поводу вечеринку, а потом пошли бы с видеокамерой?
– Прекрати! – прикрикнула на нее Джина.
Лейн опустила голову.
– Я просто считаю, что надо оставить бедную девушку в покое. Все это дурно.
– Ничего хорошего из этого не выйдет, – пробормотал Ларри.
– В общем-то я согласна с этим, – сказала Джина. – Я только хочу, чтобы это тело отсюда увезли.
– Подождите минуту, – сказал Пит. – Все мы здесь никакие не вурдалаки. Уж мы-то с Ларри знаем, что это серьезное дело. Бог свидетель, что мы столкнулись с ее убийцей в субботу, и сами были близки к смерти. Поэтому мы волею судеб оказались вовлечены в это дело и, может быть, даже зашли слишком далеко. Но особой причины отменять задуманное нет. Ведь все равно кто-то должен будет вынуть кол. Если это не сделаем мы, то это сделают люди из полиции, либо следователь, либо еще кто-нибудь. С таким же успехом это можем быть и мы. Тем более, что от этого зависит наша книга, так ведь, Ларри?
– Да, – пробормотал он.
– Мы уже приблизились к этому. И теперь должны сами увидеть. – Обращаясь к Лейн, он добавил: – Это вовсе не будет осквернением тела. Осквернение было совершено раньше, – этим сумасшедшим Урием. Вытащив кол, мы сотворим добро. Это будет именно ради нее.
– Особенно, если она – вампир, – вставила Барбара.
Джина, застонав, подняла кверху глаза.
– А что вы думаете об этом, Хэл? – спросила Барбара.
Тот задумчиво покачал головой.
– Я здесь присутствую, как сторонний наблюдатель. Но я должен согласиться, что Ларри и Пит не продвинутся далеко со своей книгой, если не вытащат этот кол.
– Спасибо, старина, – сказал Пит.
– Давайте поедим, пока жаркое совсем не остыло, – сказала Джина.
– Во время еды почти никто не разговаривал. Ларри чувствовал себя голодным, как волк. Отправляя мясо и картофельное пюре в рот, он обратил внимание, что и остальные поглощали свою еду, словно перед этим умирали с голоду. Все, кроме Лейн. Остальные все съели, а ее тарелка выглядела так, словно она едва к ней притронулась.
– Мы готовы, дружище? – спросил Пит.
– Всегда готовы, – ответил Ларри. Сердце у него при этом заколотилось так сильно, что он даже почувствовал головокружение.
– Подождите, я возьму свою камеру.
– А я, пожалуй, нанесу визит мистеру Туалету, – сказала Барбара.
Они оба вышли из комнаты.
– Джина, обед был очень вкусным, – сказал Хэл.
– Спасибо. Я еще приготовила пирог «Черный лес» на десерт, но думаю, что мы подождем и съедим его после. Пусть сначала ребята закончат с этим своим делом.
Пит вернулся с камерой, которую он оставил в гостиной.
– Будем надеяться, что эта выживет сегодня ночью, – сказал он.
– Просто не надо шутить так глупо, как в прошлый раз, – заметила Джина.
– Ни в коем случае.
Вернулась Барбара и объявила:
– Все готово.
Они направились к кухонной двери. Когда Ларри открыл ее, Лейн сказала:
– Думаю, мне тоже надо нанести кой – куда визит. Идите вперед. Я сейчас приду.
– Хорошо, – сказал Пит. – Давайте на этот раз обойдемся без несчастных случаев.
Все остальные последовали за Ларри на улицу. Направляясь к гаражу, он весь дрожал. Ссутулившись, он скрестил на груди руки и крепко сжал зубы, чтобы они не стучали.
«О, Бонни, – подумал он. – Вот мы и идем к тебе».
Остановившись у двери гаража, он полез в карман своих брюк, чтобы вытащить ключи. Висячий замок казался холодным как лед, когда он пытался крепко держать его. Ключ дрожал в его руке, но, наконец, он попал в замочную скважину. Ларри повернул ключ, и замок открылся. Ларри вынул его, снял щеколду и приоткрыл дверь на несколько футов. Замок он сунул себе в карман, почувствовав, какой он тяжелый и холодный.
Джина прошла вперед. Несколько секунд спустя вверху загорелась лампочка, и все остальные вошли в гараж.
Ларри удивился, что лестница была опущена. Неужели здесь кто-то побывал?
Но затем он вспомнил, что они не убрали ее после предыдущей попытки.
Он посмотрел на темное отверстие люка.
– Что это? – Хэл подтолкнул лук Пита, лежащий на бетонном полу рядом с колчаном со стрелами.
– Наша страховка, – ответил Пит. – Просто на тот случай, если она вдруг оживет после того, как мы вытащим кол. Эй, а может быть, вы возьмете на себя эту защиту. А то я буду в это время снимать фильм. Из лука когда – нибудь стреляли?
– Когда-то мне это неплохо удавалось, – ответил он, поднимая лук. – Я, конечно, не Вильгельм Телль, но…
– Стреляйте в упор.
– В этом не будет никакой необходимости, – сказала Джина. – Опять их придуривание.
– Ну и что же. Я с удовольствием поиграю в это тоже. – Он оставил колчан лежать на полу, но одну стрелу вынул.
– Молодец, – сказал Пит. – Стреляйте ей прямо в сердце, если она вдруг окажется дочерью Дракулы.
Хэл тихонько фыркнул и кивнул.
Пит шагнул к своей жене и протянул ей камеру.
– Да ни за что.
– Эй, ну возьми.
– Чтобы и эту разбить?
– Ну не бойся.
– Еще связываться с тобой.
– Ну возьми, Барби! На этот раз ничего не будет…
– Давай я это сделаю, – предложила Джина. – Покажи мне, как она работает.
– Отлично. Просто сними, как мы опускаемся с гробом. А потом я ее возьму у тебя и сниму, как Ларри вытаскивает кол. – Он передал камеру Джине, показал ей, как ее держать, и ткнул пальцем в видоискатель. – Здесь все уже установлено, – пояснил он.
– Наводится автоматически, нужно только нажимать вот на эту кнопку, и ты снимаешь.
Он отвернулся от нее, улыбнулся Ларри и потер руки.
– Ничего не хочешь сказать нашим зрителям?
– Давайте просто, наконец, сделаем это, – сказал Ларри. Голос его немного дрожал.
Пит похлопал его по плечу и прошел мимо него к лестнице. Ступив на верхнюю ступень, он оглянулся на Джину.
– Ты это снимаешь?
– Да.
Ларри подождал, пока Пит поднимется на чердак. Затем начал подниматься сам. Хотя было не очень холодно, он никак не мог унять дрожь. Внутри у него все сжалось. А в ногах была такая слабость, что он боялся, как бы они не подвели его.
«Через несколько минут, – сказал он себе, – все будет кончено».
«Я буду твоя навеки», – слышался ему шепот Бонни.
«А что, если это правда?» – подумал он.
Этого не может быть. Она мертва. Ее «голос» не более, чем мое излишне богатое воображение.
«А если она все – таки оживет?»
В тот момент, когда голова Ларри приподнялась над люком чердака, он увидел себя в постели, сверху на нем Бонни, обнаженная и самая прекрасная из всех женщин.
Если бы это было наяву…
Вспомнив о ней, он на мгновенье остановился. Он чувствовал ее теплые руки, гладящие его тело, чувствовал ее влажные мягкие губы, ее груди, прижавшиеся к его груди, и как она медленно соскользнула вниз.
– Ты чего ждешь? – спросил Пит. – Нервишки пошаливают?
– Нет, все в порядке, – отозвался он. Поднявшись на чердак, он почувствовал, что с ним действительно все в порядке. От его воспоминаний весь страх как рукой сняло.
«Ничего такого быть не может, – сказал он себе. – Но разве это не было бы прекрасно?
Нет! Это не было бы прекрасно. Что это со мной?»
При слабом свете снизу он увидел Пита, стоявшего на коленях в изголовье гроба. Ларри направился к другому концу. Он наткнулся рукой на флуоресцентный фонарик, который он разбил в ту ночь, когда Лейн застала его здесь.
Лейн.
Желать Бонни означало предать Лейн. Нет, хуже. Это означало бы предать Джину.
Он отодвинул разбитую лампу в сторону, просунул руки под гроб и ухватился за него с углов.
Гроб внутри казался совершенно черным.
Отсюда он не видел Бонни.
Пит прошептал:
– Правда, было бы здорово, если бы она ожила?
– Да, – шепотом ответил Ларри.
– Она была бы потрясная красотка.
– Ты сам женат на потрясной красотке.
– Да, но Бонни… Знаешь, я до сих пор не могу выбросить из головы ее снимок.
– Сейчас она выглядит совсем по – другому, – сказал Ларри. Он был рад, что не может сейчас видеть ее труп в черной глубине гроба.
– В фильмах они оживают молоденькими.
– Это не кино, Пит.
– А жаль, правда?
– Да.
– Эй, ребята, чем вы там занимаетесь? – крикнула снизу Барбара.
– Уже идем, – отозвался Пит. Тихо спросил: – Готов?
– Да. – Ухватившись за деревянные углы, Ларри начал разворачиваться, оглядываясь через плечо, двигая конец гроба к освещенному люку в полу. Он ступил на лестницу. Спустившись на несколько ступеней, он левой рукой ухватился за верхнюю перекладину, а правой придерживал конец гроба.
– Будем надеяться, что на этот раз она не вывалится, – сказал Пит.
Ларри почувствовал тяжесть на руке, и гроб продвинулся вперед.
– Взял его? – спросил Пит.
– Да, – Ларри медленно начал спускаться вниз, высоко держа конец. Он казался не особенно тяжелым.
Только Ларри успел подумать, уж не пуст ли он, как Пит сказал:
– Ох, и уродлива же ты, мать.
Значит, она на месте. Ящик казался легким, вероятно, от того, что большую часть веса держал Пит.
Когда ящик начал наклоняться, Ларри отпустил лестницу и ухватился за него обеими руками.
– Осторожней, – сказала Барбара.
– Боюсь, что я…
– Я придержу тебя, – сказала Барбара и схватила его за ноги чуть выше колен. Она крепко держала его, и по мере того, как он спускался все ниже, руки ее поднимались все выше. Вот они оказались на бедрах, прижались к спине, и она сказала:
– Ну вот, один спустился.
Он ступил на помост, и она убрала руки. Ларри начал пятиться от лестницы.
– Осторожней, – предупредила она его, когда он приблизился к краю помоста.
– Спасибо. – Он шагнул на бетон и медленно начал опускать гроб, чтобы он находился на одном уровне, пока Пит двигался по лестнице вниз.
Вот край оказался у него под подбородком. Ларри увидел коричневые высохшие ноги трупа и тут же отвел взгляд. Ящик опустился до его груди. Он пятился назад, пока Пит не спустился с лестницы, затем с помоста.
Они поставили гроб на пол.
Хэл бросился вперед.
– Боже, – произнес он. – Так это действительно не шутка. – Прижав лук и стрелу к боку, он наклонился, чтобы разглядеть поближе.
– Она как будто мумифицирована, – сказал Хэл.
– Вяленая, – сказала Барбара.
– Хватит вам любоваться ею, – сказала Джина. – Давайте заканчивать.
Хэл протянул руку и кончиками пальцев дотронулся до бедра Бонни.
– Твердое, – пробормотал он. Затем провел по ноге ладонью.
– Не надо, – сказал ему Ларри.
– Извините.
– Давайте побыстрее, – сказала Джина.
– Да, – кивнул Пит. – Давайте заснимем эту прощальную гастроль. Ларри, встань с другой стороны гроба.
Ларри перешел на другую сторону. Пит забрал у Джины видеокамеру, поднял ее на плечо и посмотрел в видоискатель.
– Все отойдите, – приказал он. – Хэл, приготовьте лук.
Ларри наклонился у гроба. Остальные все вместе стояли в нескольких ярдах, глядя на него. Хэл поднял лук и натянул тетиву.
– Хорошо, – одобрил Пит.
– Подождите, – сказала Барбара. – А Лейн мы не будем ждать?
«Лучше сделать это сейчас, пока ее нет», – подумал Ларри.
Он перевел взгляд на тело в гробу. Он смотрел на ее соломенные волосы, запавшие глаза, впалые щеки и жуткую усмешку. Затем он посмотрел на деревянный кол, торчавший из дыры на ее груди.
«Вынь его, и я буду твоею».
Он ухватился правой рукой за кол.
Закрыв глаза, Ларри представил Бонки живой. Он видел, как она приближается к его постели, ее лицо обрамляют белокурые волосы, глаза невинные и любящие. Кожа тела чистая и нежная. Груди с торчащими сосками слегка покачиваются. Завитки на лобке сияют, словно золотые нити. Опустившись коленями на матрас, она перекидывает через Ларри ногу. Опираясь на руки и на колени, она наклоняется над ним.
«Вынь кол, – шепчет она, – и я твоя навеки».
Ларри сжал пальцы вокруг кола.
Он открыл глаза и посмотрел на Джину. Она уперлась руками в бедра и, хмурясь, смотрела на него.
– Ну давай же, – сказала она.
Переведя взгляд на Пита, он посмотрел в линзы камеры. – Забудьте об этом, – сказал он. – Я не буду этого делать. Мы не будем этого делать. Никто из нас. Это решено. Забудьте об этом.
Из темноты за дверью гаража появилась Лейн. Она вдруг остановилась. Посмотрела на Ларри. Затем на Хэла.
– Нет! – крикнула она и кинулась на своего учителя.