355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ричард Карл Лаймон » Кол » Текст книги (страница 19)
Кол
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:05

Текст книги "Кол"


Автор книги: Ричард Карл Лаймон


Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 26 страниц)

– Да, – пробормотал Ларри. По идее, он должен был чувствовать себя почти победителем. Они приехали сюда за Урией. Очень скоро они узнают, действительно ли это был он.

Конечно, он не был похож на Урию из его кошмаров.

Хотя, может быть, это он и был.

Человек, который убил Бонни и еще двух девушек.

А теперь он почти у них в руках. Живой. Он мог бы все рассказать им.

Но Ларри ничего такого не чувствовал. Ему было страшно.

– Чего сник, дружище? Все в порядке? – спросил Пит.

– Да.

– Теперь нечего бояться, старина. Не будет же он кидаться в нас стрелами.

– Не знаю. Только не нравится мне все это.

– Мне тоже. Удивительное совпадение.

«Может, мы не сможем найти его, – подумал Ларри. Это именно он питается койотами здесь. Наверняка, знает овраг, как свои пять пальцев. И у него есть свои потайные места.

К тому же, внизу он мог побежать в любом направлении. К тому времени, когда мы доберемся туда, он может быть уже далеко.

Хоть бы так оно и было».

«Ты должен схватить его ради Бонни. Это он убил ее. Он должен заплатить за это».

Когда они были уже в тридцати – сорока футах от края оврага, Пит махнул влево.

– Иди в ту сторону.

– Что?

– Мы обойдем с двух сторон и зажмем его.

– Ты что, совсем с ума спятил? Расходиться нельзя.

– Задержавшись, Пит хмуро посмотрел на него. – Делай что тебе говорят!

– Нет! Если мы разойдемся, то одного из нас он точно прибьет. Это происходит во всех приключенческих фильмах, которые я когда – либо видел.

– Это тебе не кино.

– Мы должны держаться вместе.

– Ладно, ладно, – раздраженно сказал Пит. – Черт с тобой. Кроме того, если мы внизу разойдемся…

Уголком глаза Ларри заметил что-то движущееся. Он глянул в сторону оврага. Мелькнули голова и рука одноглазого дикаря. Лицо его было перекошено. Правая рука взметнулась вверх и швырнула камень.

– Берегись! – крикнул Ларри.

Пригибаясь, он глянул на Пита.

Пит, приседая, поднял револьвер. Камень пробил ему переносицу, голова дернулась назад, словно игрок, собирающийся взять высокий мяч. По усам текла кровь, падая в открытый рот и на подбородок. Револьвер выпал из руки. Он упал на землю, ударившись затылком о гранитную плиту.

Глядя на Пита, Ларри весь сжался, словно ощущая все это на себе.

Затем он вспомнил про Урию. Или кто бы это ни был.

Он посмотрел по сторонам.

Мужчина исчез.

Ларри бросился к краю оврага.

«Я убью тебя, проклятый ублюдок! – мелькнуло у него в голове. – Посмотри, что ты наделал! Что я теперь скажу Барбаре? Дерьмо собачье! Ты – кусок дерьма, и я размажу твои дурацкие мозги по всей пустыне! Мало тебе того, что ты убил Бонни, долбаный придурок!»

Ларри задержался на краю оврага и глянул вниз. Там никого не было. Склон был крутой, покрыт валунами и кустарником. Но и там было пусто. Никто не бежал и по плоскому дну высохшего русла.

– Где ты, сволочь! – крикнул он.

Ларри начал спускаться вниз, лавируя между кустами и валунами, балансируя руками, упираясь пятками в гравий. На полдороге он поскользнулся и ударился задом о склон. Дальше он съезжал на своих джинсах, горло у него перехватило, на глаза навернулись слезы. Его спуск остановил валун. Ларри рывком поднялся, вытер глаза и посмотрел вниз. Никаких следов Урии.

Зато полно мест, где можно спрятаться: валуны, заросли, глубокие выемки, промытые в стенах оврага.

«Этот ублюдок может быть где угодно, – подумал Ларри, – Или здесь его вообще нет».

Вместо того, чтобы спускаться на дно, он мог уйти по склону.

По спине Ларри пробежал холодок. Он быстро оглянулся.

Никого.

Но он чувствовал себя незащищенным, уязвимым.

«Он может быть где угодно. Надо выбираться отсюда».

Рукоятка револьвера стала скользкой. Ларри взял оружие в левую руку, вытер правую о штанину и опять переложил револьвер. Затем, поглядывая по сторонам, начал карабкаться вверх по склону.

«Он может быть где угодно», – повторил он про себя.

Ларри крутил головой из стороны в сторону. Он глянул назад. Затем вперед. Опять назад. Влево. Вправо. Когда он смотрел в одну сторону, ему казалось, что в этот момент Урия выглядывает с другой.

«Это как выезжать с переполненной автостоянки задним ходом, – подумал он. – А в этот момент со своих мест выезжают другие машины.

Абсолютно то же самое.

Не знаешь, куда смотреть в первую очередь.

– Надо будет это запомнить и где – нибудь использовать, – сказал он себе. – Господи! Нашел время думать о своей чертовой писанине!»

Зато хоть чуть – чуть отвлекся от Урии. Этого хватило, чтобы добраться до верха.

Его голова была почти вровень с краем оврага, Ларри почувствовал облегчение.

«Подожди, ты еще не выбрался отсюда, – предостерег он себя. – Именно здесь, когда ты почти в безопасности, он настигнет тебя».

Он посмотрел по сторонам. Назад. Урии не было.

«Я у финиша!»

Отдуваясь, он поднялся наверх.

Урия стоял на коленях рядом с Питом.

Приставив кол к груди Пита.

Занеся над ним молоток.

Глава 35

Ларри не целился, – на это не было времени. Он направил револьвер и выстрелил.

Голова мужчины дернулась в сторону. Бросив кол, он схватился за щеку, глянул на Ларри единственным сумасшедшим глазом, развернулся на коленях и швырнул в него молотком. Ларри увернулся. Молоток пролетел мимо, чуть не задев его плечо.

– Стой! – крикнул он.

Хотя он держал дикаря под приделом, но стрелять медлил. Его первый выстрел оказался удачным. Еще раз он рисковать не хотел. Во всяком случае пока его цель находилась рядом с Питом.

Но Урия, казалось, не обращал никакого внимания на направленный на него револьвер. Не волновала его и рана. Кровь стекала по обе стороны его лохматой бороды, пока он доставал кол и поднимался.

– Стой! Стрелять буду!

– Вампир! – завопил Урия, брызгая кровью изо рта. Он кинулся прямо на Ларри с поднятым в руке колом.

Ларри выстрелил.

Металлическая фигурка Иисуса отвалилась, и верхний угол большого деревянного креста вдавился в грудь Урии.

«Я попал в Иисуса! Христос спас его!»

Ларри никак не мог спустить курок.

Когда Урия бросился на него, Ларри выставил вперед левую руку, чтобы отвести от себя кол, и ткнул дулом в висок мужчины. Револьвер выстрелил. С головы Урии полетели волосы и брызнула кровь.

Ларри упал на землю под весом тела Урии. У него перехватило дыхание, и он подтянул колени. Они уперлись в живот Урии.

Убийца вампиров перелетел через Ларри и, судя по звуку, продолжал падать.

Ларри подполз к краю и увидел, что Урия катится вниз по склону, переворачиваясь, налетая на камни, продираясь через кусты. Стрелы разлетелись из его колчана. Внизу он перевернулся на спину, головой вперед, пока не ударился плечом о гранитный валун. От удара его ноги взлетели вверх. Он сделал сальто назад, приземлился на дне оврага вниз лицом и остался недвижим.

Ларри смотрел на него сверху вниз.

«Прикончи его». Это был голос Бонни. «Сделай это ради меня. Если любишь меня, то убей его».

«Не могу».

«Если тебе все равно, что он сделал со мной, посмотри на своего друга Пита. Вспомни, что Урия хотел сделать с тобой. Он и тебя пытался убить».

Это было так легко сделать. Просто поднять револьвер и опустошить его в распростертое тело.

«Сделай это», – настаивал голос Бонни.

Но он думал о том, что его пуля, направленная прямо в грудь Урии была задержана распятием. Словно сам Господь вмешался, чтобы защитить этого человека.

«Господь ничего общего с этим не имеет. Урии просто повезло, вот и все. Прикончи его, или ты пожалеешь об этом».

Я должен вернуться к Питу.

«Убей Урию».

– Нет! – прохрипел он. Сунув револьвер в кобуру и подняв свою шляпу, он поспешил к Питу.

«Ты пожалеешь об этом».

Ларри упал на колени и вздохнул с облегчением, услышав хриплое, булькающее дыхание Пита. Без сознания, но живой! Вероятно, сломан нос. Выглядел он ужасно. Нос был разбит и распух. Глаза заплыли. Нижняя часть лица была в крови. Из уголка рта вытекала струйка красной слюны.

Ларри осторожно потряс его за плечо.

– Пит, Пит, очнись.

Бесполезно.

Встав над ним, Ларри схватил его за рубашку и посадил. Как только его голова поднялась, изо рта потекла кровавая слюна. Он слегка кашлянул, но в себя не пришел.

Что теперь?

Придется нести его. Другого выбора нет.

Что делать с его вещами?

Вздохнув, Ларри наклонил его дальше вперед, пока Пит не повис над своими собственными ногами. Так он сидел довольно устойчиво. Оставив его, Ларри подобрал валявшиеся поблизости револьвер и шляпу. Револьвер он сунул в кобуру Пита, а шляпу натянул на свою.

Он присел над тряпичной сумкой Урии. В ней было шесть деревянных кольев с заостренным концом.

«Взять их с собой? Только лишний груз», – решил он.

Встав над Питом, он опять попытался привести его в чувство. Затем оставил эту затею, схватил его под мышки и поднял. Присел и, пристроив тело так, чтобы оно упало ему через плечо, и, придерживая за ноги, медленно поднялся.

Он шел вперед, рассматривая ряд зданий вдали. По всей видимости прохода, который вел бы на улицу, не было. Он должен был либо тащить Пита до конца улицы, либо перетаскивать его через окно. Ноги уже сейчас подгибались и дрожали под тяжестью. Значит, придется через окно.

Сойдет то, через которое они лезли, когда гнались за Урией.

Представив вдруг, что Урия нападает на него сзади, он резко обернулся и глянул назад.

Никого.

«Вероятно, он все еще на дне оврага», – сказал себе Ларри, и продолжил свой путь к окну.

Интересно, убил ли он его. Он точно знал, что первая пуля пробила ему щеку с одной стороны и вылетела через другую. Это, конечно, не смертельно. Вторая пуля застряла в распятии или отлетела рикошетом от него. Но револьвер выстрелил, когда он ударил им Урию. Пуля от этого выстрела задела его голову, но насколько сильно, этого он не знал. Может быть, просто скользнула по черепу. А, может быть, вошла в голову. Тогда эта пуля могла убить его.

«Во всяком случае, специально я его не убивал, – сказал себе Ларри. – Если он умер от последнего выстрела, то это была случайность. И самозащита».

Он был почти у окна, когда Пит застонал и шевельнулся.

– М-м-м. Опусти меня, – пробормотал Пит.

– Повиси еще немного. – Ларри преодолел расстояние, оставшееся до стены. Присев, он прислонил к ней друга.

– Отвернись, старина. – Пит оттолкнул его, опустился на колени, встал на четвереньки и его вырвало кровью. Затем откашлялся и выплюнул красную слизь. Закончив, он остался в том же положении.

– С тобой все в порядке?

– У – у, черт. Ты, должно быть, шутишь. – Он провел рукой по лицу. – Что произошло?

– Урия попал в тебя камнем.

– У меня, кажется, сломан нос.

– Да.

– Голова просто раскалывается.

– Ты ударился о камень, когда падал.

Пит застонал снова. Потрогал свой затылок. Крови на волосах Ларри не увидел.

– Надо отвезти тебя к врачу.

– К черту. Лучше отвези к гробовщику. – Он рывком поднялся и прислонился к стене. Держась за голову, он прикрыл воспаленные веки. – Так что случилось с Урией?

– Он на дне русла.

– Это один из нас сделал?

– Что-то вроде этого.

– Как это?

– Это длинная история. Идем к машине. Я потом тебе расскажу об этом.

– Так он мертв или нет?

– Может быть. Не знаю. Ты сможешь залезть в окно?

– Конечно, – пробормотал он.

Ларри залез в дом. Потом схватил Пита за руку и придерживал его, пока тот перелезал через подоконник. Затем, поддерживая, провел его через комнату и вывел на улицу.

Машина по – прежнему стояла на домкрате.

Из спущенного колеса торчала оперенная стрела.

– Хорошо, что мы не успели сменить его, – сказал Ларри.

– Счастливый день, – пробормотал Пит.

Он действительно был счастливый.

– Ты что, и правда так думаешь?

– Все могло бы быть гораздо хуже.

– Да, конечно. Ты уже открыл багажник? Дай мне пива.

– Не думаю, что тебе следует пить сейчас спиртное. С таким ранением головы.

– Разве умер невропатолог, и тебя назначили вместо него? – Пит хлопнул ладонью по багажнику. – Доставай.

Ларри открыл крышку переносного холодильника и вынул две банки пива. Он открыл их и протянул одну Питу. Вместо того чтобы пить, Пит налил пива на носовой платок и начал стирать с лица кровь.

Ларри подошел к переднему колесу. Банка в его руке стала влажной. Он сделал глоток. Пиво было холодным и вкусным. Присев на корточки, он вынул стрелу из колеса.

– Дай – ка поглядеть, – сказал Пит, бросив мокрый платок на мостовую.

– Ларри отдал ему стрелу.

– Я так и думал. Как у апачей.

– Точно.

– Хороший сувенир.

– Слава Богу, что она не закончила свой путь в одном из нас. – Ларри отпил еще пива. – Пока мы тут изображали из себя ковбоев, этот придурок начал стрелять в нас из лука.

– Почему ты не снимаешь мою шляпу? Ну и видок у тебя в ней. Мне больно, когда я смеюсь.

Ларри снял шляпу Пита со своей и протянул ему.

– На эту голову? Не издевайся надо мной. Брось ее в машину.

Ларри запустил шляпу в открытое окно. Она приземлилась на пассажирское сиденье. Выпив еще глоток пива, он начал качать ручку домкрата.

– Ты уверен, что этот тип не набросится на нас снова?

– Я стрелял в него три раза.

– Да ты что?

Пока Ларри менял колесо, он рассказал Питу о том, как бросился вниз в овраг за Урией, как, не найдя его, вернулся наверх в тот момент, когда старик занес молоток, собираясь забить кол в грудь Питу, и как он выстрелил ему в лицо. Он рассказал, как Урия с криком «Вампир!» бросился на него с колом, и о пуле, которая попала в распятие, о случайном выстреле и о том, как он сбросил Урию в овраг.

Кончив рассказывать, он оглянулся на Пита. Пит присвистнул и тихо сказал:

– Ты, наверное, проклинаешь меня?

– Нет, – сказал Ларри. – Все произошло так быстро.

– А я все пропустил.

– Жаль.

– Этот ублюдок действительно хотел продырявить меня?

– Да.

– Рад, что ты вовремя подоспел со своей пушкой.

– Я тоже.

Пит поднял свою банку и вылил остатки содержимого в рот.

– Я выпью еще. А ты как?

Хотя у Ларри пиво еще оставалось, он сказал:

– Не возражаю.

Пока Пит ходил за пивом, Ларри зубчатым ключом подтягивал гайки.

Пит поставил рядом с ним новую банку.

Ларри начал опускать машину.

– Сдается мне, что этот старый кретин еще жив, – сказал Пит.

– Если это и так, то сейчас он не слишком проворен. К тому же его лук сломан, и он не сможет причинить нам вреда.

– Я бы предпочел, чтобы ты прикончил его.

– Я думал об этом.

– Вынимая домкрат из – под машины, Ларри ждал, что Пит предложит вернуться и покончить с этим делом.

Но этого не произошло.

Вместо этого Пит сказал:

– Что будем с ним делать?

– Оставим здесь.

– Одна половина моей головы за то, чтобы вернуться и пустить ему пулю в лоб. Но другая половина слишком сильно болит для этого.

– Пока просто оставим все, как есть. А потом решим.

– Может, через несколько дней вернемся.

– Может быть, – сказал Ларри. У него не было ни малейшего желания возвращаться сюда. Но к чему спорить об этом сейчас?

У него не было и желания заниматься сейчас колпаком. Он бросил его в багажник вместе с домкратом. Затем подкатил спущенное колесо и тоже положил в багажник.

Рядом с ним появился Пит с фонариком и стрелой.

– Мы ведь должны сохранить все это в тайне? – спросил он. – Мы не будем сообщать об этом полиции?

– Ни в коем случае, – заверил его Ларри.

– И женам тоже.

– А что мы им скажем?

– Мы ведь поехали стрелять по цели, правильно? Я оступился и разбил лицо о камень.

– По – моему, вполне убедительно. – Ларри захлопнул багажник, затем вернулся, поднял свои банки и сел за руль. Пока Пит убирал свою шляпу и осторожно усаживался на сиденье, Ларри допил пиво из первой банки и завел машину.

– Это все должно войти в книгу, – сказал Пит.

Ларри развернулся и направился к концу городка.

Пит ухмыльнулся.

– В книге это должно быть здорово, правда, дружище?

– Да. Здорово.

– А что? Мы приезжаем сюда, чтобы найти этого ублюдка и оказываемся втянутыми в эту стычку. Просто фантастика. Это точно будет бестселлер.

– И очень многое придется объяснять.

– Да он же маньяк – убийца. Что тут объяснять?

– Я думаю, много. Обо всем узнают жены. Обо всем узнает полиция. Мы будем по уши в дерьме.

– Эй, уж не струсил ли ты?

Ларри покачал головой.

– После всего, что я пережил, ничто в мире не заставит меня отказаться от написания этой книги.

Глава 36

Урия медленно поднялся на ноги. Он наткнулся на большой валун и присел на него, морщась от боли.

Он знал, что здорово ободрался, пока летел вниз по склону. Но это было ничто по сравнению с пулевыми ранениями.

Наклонившись вперед, он сплюнул кровь и обломки зуба. Языком он пощупал дыру в левой щеке. Сморщился от боли. Хотя эта дырочка была довольно маленькой. Гораздо меньше, чем рана в правой щеке, – здесь вылетела не только пуля, но и один из его коренных зубов.

«Счастье еще, что у этого порождения сатаны такой мелкий калибр, – подумал он. – Но все – таки, как больно».

Сплюнув еще кровь, он нащупал пальцами шрам на голове над левым ухом.

«Бывало и больнее», – напомнил он себе.

Сегодня было больно, но самую страшную боль он испытал, когда один из вампиров забил ему в глаз кол. Боль была просто вселенской!

Урия потер вмятину посередине груди.

Он увидел распятие.

Позолоченное тело Христа было расколото надвое.

Урия долго смотрел на него.

«Мой Спаситель, – подумал он. – Ты знаешь, что я еще не все сделал в этом мире.

Вот почему ты помог мне сбежать из дурдома. Вот почему ты привел меня обратно домой. Вот почему ты спас меня сегодня от рук нечистой силы. Ты знаешь, что у меня еще есть дела».

Помещенный в Иллинойсе в тюремную больницу для душевнобольных, Урия посчитал свою миссию оконченной. Он убил еще не всех вампиров, но свой вклад он внес. Он просто весь извелся. Он потерял свой глаз. Его поймали. Хотя всего, что он сделал, не узнали, но выяснили, что он пытался убить того вампира из Чарльстона, и этого было достаточно, чтобы засадить его за решетку. Он не хотел себе в этом признаться, но все – таки он был рад, что все кончилось.

Сбежав, он не собирался больше охотиться за вампирами. Единственное, чего он хотел, так это вернуться в Полынную Степь и жить там в своем отеле.

Но за всем этим стоял Господь. Это Господь привел его сюда, зная в своей неиссякаемой мудрости, что беда на пороге.

Урия не пробыл в городе и месяца, как появились эти люди и нашли его тайник. Он в это время был в пустыне, добывая себе пропитание. К тому времени, когда он вернулся, они уже уехали. Обнаружив, что пол на лестничной площадке сломан, он молил Бога о том, чтобы они не обнаружили его вампира. Но его молитва оказалась напрасной. Панель, скрывающая могилу, была сдвинута, одеяло смято.

Тогда он понял, что они присланы самим сатаной.

Но тогда почему они не вытащили кол сразу же? Это было бессмысленно. Может, каким-то образом вмешался Господь и помешал им?

Несколько дней после этого Урия постоянно был начеку. Он не выходил из отеля. По ночам, вместо того, чтобы возвращаться в свою комнату на втором этаже, он спал в вестибюле. Его удивляло, что непрошеные гости не возвращаются, чтобы воскресить эту мерзость под лестницей. Может, они не были присланы сатаной? Может, они попали сюда совершенно случайно и не собираются возвращаться?

Но если они тут не при чем, то почему они не сообщили полиции, что обнаружили труп?

День за днем Урия ждал и размышлял над этими вопросами. Он покидал отель только затем, чтобы облегчиться и принести воды из старого колодца на задворках. Он питался вяленым мясом из своего неприкосновенного запаса. Когда последний кусочек был съеден, он предпочел голодать два дня, лишь бы не покидать своего поста.

Наконец, гонимый голодом и понимая, что для борьбы со злом ему понадобятся силы, он отправился в пустыню. Незадолго до того, как стемнело, Господь послал ему пищу. Он зажарил койота. Тот разговаривал с ним, пока он ел. Он велел ему остерегаться. Пока он караулит вампира под лестницей, непрошеные гости нашли двух остальных и освободили их.

Урия был уверен, что это голос Господа предостерег его. Испугавшись, что нечистая сила была освобождена, Урия поспешил обратно в отель. Взяв в своей комнате свечи и старую ржавую лопату, он побежал к восточному концу города. Входная дверь магазинчика Эрни Кинга уже давно была сломана. Войдя, он прошел через пустой магазин. Держа свечу у самого пола, он нашел потайную дверь.

Это была гордость и радость Эрни Кинга, – потайной вход в подвальчик, где он хранил свои самые ценные вина. В прежние времена Эрни часто хвастался, что о потайной двери не знает никто, кроме его собственной семьи и его лучшего друга Урии. Они провели много чудесных вечеров там, внизу, дегустируя вина, пока Эрни не снялся с насиженного места и не покинул город вместе со всеми остальными.

Деревянный пол был покрыт тонким слоем песка, принесенным из пустыни.

Не похоже, чтобы кто-то недавно открывал эту дверь.

Но, может быть, они насыпали песок потом, чтобы скрыть следы?

Урия вынул свой нож. Он приподнял дверь и опустил ее на пол. Взяв лопату, он спустился по ступенькам.

Не похоже было, чтобы кто-то копал земляной пол. Должно быть, здесь было использовано что-то другое.

Урия не подвергал сомнению слова Господа. При свете свечей, оплавлявшихся, несмотря на духоту подвала, он принялся копать.

Эти тела он закопал глубоко. С ними много пришлось повозиться. Он и последнего вампира положил бы сюда тоже, если бы так не торопился. Его заметили. Поэтому он спрятал его под лестницей в отеле и удрал.

Копая твердую землю в подвале, он пожалел, что закопал этих двоих так глубоко.

Казалось, что прошло уже много часов, и последняя свеча превратилась в маленький огарок, когда лезвие его лопаты ударилось о дерево. Урия закопал гробы рядом друг с другом. Он не был уверен, чей именно гроб он нашел. Да это было и неважно.

Стоя в яме, доходившей ему до плеч, он лихорадочно расчищал крышку гроба. Когда он выкапывал себе место для ног по обе стороны гроба, свеча совсем оплыла.

Урия встал над гробом. Он просунул лезвие лопаты под крышку. Гвозди заскрежетали. Свеча погасла.

У Урии мороз пробежал по коже, когда он очутился в кромешной тьме.

Господь сказал ему, что вампиры были освобождены, но они еще не ушли.

В гробу мог оказаться живой вампир.

«Мое распятие и чеснок защитят меня», – говорил он себе.

Но ужас его еще больше возрос, когда он, выбросив свою лопату из ямы, наклонился и поднял крышку. Он вытащил ее из – под расставленных ног и вынул из ямы.

Он начал осторожно опускаться, пока его колени не оказались на узких деревянных краях гроба. Ухватившись за край левой рукой, он наклонился еще ниже. В темноте он потянулся вперед.

Его пальцы скользнули по мягким сухим волосам, и ему показалось, что по его спине бегают тысячи пауков. Он дотронулся до иссохшейся кожи лица вампира. Когда его пальцы наткнулись на зубы, он вскрикнул и отдернул руку.

– Господь мой пастырь, – прошептал он и заставил себя дотронуться до нее снова. Он нащупал ее шею. Ключицу.

Затем ощутил гладкую окружность деревянного кола.

Взялся за него рукой.

Кол был все еще в ее груди, там, где ему и полагалось быть.

Тогда Урия понял, что койот обманул его. Его голос не был голосом Господа. Это говорил сатана, чтобы провести его.

Выпрыгнув из ямы, Урия в темноте поспешил к лестнице, поднялся по ней и выскочил на тротуар.

И как раз вовремя, чтобы увидеть, как два человека выносят из отеля гроб.

Сердитый, испуганный и виноватый, он стоял и смотрел, как они засовывают гроб в автомобиль – фургон. Сели на передние сиденья. Не включая фар, поехали по залитой лунным светом улице. В какой-то безумный момент он хотел броситься на них и попытаться задержать их.

Но Господь остановил его.

«Твое время придет, – казалось, говорил Он. – Я не оставлю тебя».

Поэтому Урия спрятался в магазине, пока машина не уехала.

Его время пришло.

Сегодня Господь вернул этих мужчин в Полынную Степь. Они приехали убить его. Он был уверен в этом. Они позволили вампиру воскреснуть и стали ее бессмертными братьями. Они приехали сюда, чтобы уничтожить единственного человека, который мог справиться с ними.

Но их план провалился.

Урия опять дотронулся языком до ранки в щеке и сморщился от боли.

«Их план провалился, – подумал он. – Но не мой».

Нет, он не смог сразу отправить их на тот свет. Но он это сделает.

Он убьет и их, и вампира, разрушившего его семью. Всех вместе.

Он улыбнулся. Щеку опалило огнем, на глаза навернулись слезы.

Нагнувшись, он вытащил из – за пояса сложенную в несколько раз бумажку.

Прежде, чем нажать на гудок машины, он порылся в «бардачке». И нашел то, что, как он знал, там и должно было быть.

Регистрационная карточка на машину.

Машина принадлежала Лоуренсу Данберу, Пальм-Авеню 345, Мюлехед-Бенд, Калифорния.

Мюлехед-Бенд.

Урия знал этот город очень хорошо.

Это именно оттуда пришли вампиры, чтобы убить его Элизабет и Марту в ту ночь. Там они собираются снова, и их число все растет.

Всего каких-то пятьдесят миль.

«Это займет у меня пару дней, – подумал он. – Лучше мне выйти сразу же».

Он сунул регистрационную карточку за ремень и начал подниматься по склону оврага.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю