355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Реймонд Хаури » Убежище » Текст книги (страница 5)
Убежище
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 11:03

Текст книги "Убежище"


Автор книги: Реймонд Хаури


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 31 страниц)

Глава 7

Сдерживая волнение, Миа осторожно пробиралась сквозь бурлящую в торговой галерее толпу, выискивая мать и в то же время стараясь не привлекать к себе внимания окружающих. Несколько драгоценных секунд ушло у нее на то, чтобы выбраться из лабиринта автомобилей и обогнуть застрявший «БМВ», и к тому моменту, когда она достигла пешеходной зоны, андроида и его сообщников уже не было видно.

Вскоре она оказалась в конце галереи, и ей ничего не оставалось делать, как покинуть относительное укрытие под колоннами и выйти на площадь, идущую под легким уклоном к башне с часами. Чувствуя выступивший от волнения пот на ладонях, Миа осторожно пробиралась между столиками с весело болтающими посетителями, вытягивая шею в попытке увидеть мать или ее преследователей.

Неожиданно для себя оказавшись на открытом месте, она вздрогнула, увидев в ста ярдах впереди свою мать, разговаривающую с каким-то человеком. В следующее мгновение ее охватило чувство огромного облегчения: Эвелин явно с тем самым человеком, о котором говорила ей, значит, все в порядке. И вдруг этот человек схватил Эвелин за руку, и они опрометью бросились бежать.

Стремительность его реакции ошеломила Миа. Быстро оглядев площадь, она заметила андроида с сообщниками примерно на полпути между собой и Эвелин, которые не бежали, но шли так быстро, как могли, стараясь не привлекать к себе внимания.

Страх, какого она ни разу не испытывала за всю свою жизнь кабинетного ученого, пронизал ее и приковал к земле. Она хотела позвать на помощь, но не видела рядом ни знакомых, ни полицейских, да и некогда было рассуждать.

Усилием воли подавив страх, она заставила себя сдвинуться с места и устремилась за матерью и ее спутником.

Фарух и Эвелин бежали через пешеходную площадь, лавируя между людьми, не думая, куда бегут, время от времени испуганно оглядываясь на своих неутомимых преследователей и стараясь от них оторваться.

– Стойте, Фарух! – наконец взмолилась измученная Эвелин. – Вокруг полно народу. Здесь они нам ничего не сделают.

– Им на это наплевать! – не замедляя шага, кинул ей Фарух.

Не исключено, он рискнул бы искать спасения у солдат, охраняющих парламент, но когда он заметил выслеживающих его двоих типов, они уже отрезали их от солдат.

Вдруг он увидел впереди среди толпы еще одного человека со столь же крепко стиснутыми челюстями и холодным взглядом. Он спокойно шел навстречу им, сунув руку за полу пиджака, под которой Фарух разглядел кобуру с оружием.

Увидев слева от себя переулок, Фарух кинулся в него. Примерно на протяжении ста ярдов улица шла в гору и вела к мечети, стоявшей в конце пешеходной зоны.

Эвелин споткнулась на повороте и поспешно выпрямилась. Дыхание у нее стало тяжелым, ноги болели, и она поняла – долго бежать не сможет. Для своего возраста она находилась в сравнительно хорошей спортивной форме, но так быстро бегать ей давно не приходилось.

Оставив позади залитую светом шумную площадь, они еще сильнее заторопились, и эхо их шагов гремело в узком темном переулке. Вдруг Эвелин сообразила: ведь Фарух не знает, куда идет. Он наверняка плохо знал Бейрут, и тащиться за ним неизвестно куда было бессмысленно. Эвелин отлично ориентировалась в центре, но и она впервые оказалась в этом переулке, и уж конечно, им лучше оставаться поближе к людям. К тому же даже по пологому подъему им не уйти далеко.

– Послушайте, Фарух! – задыхаясь, окликнула она. – Нам нужно найти полицейских, кого-нибудь, кто сможет вас защитить…

– Никто нас не защитит от этих душегубов! – с отчаянием возразил Фарух. – Как вы не понимаете?! Нужно поскорее найти такси, машину, что угодно…

Он замолчал, услышав позади звуки четких ускоренных шагов трех человек. Вооруженный пистолетом мужчина присоединился к своим сообщникам, и теперь, когда они могли уже не бояться привлечь к себе внимание, они быстро нагоняли Фаруха с Эвелин.

Эвелин все труднее давался каждый шаг, и она уже собиралась сдаться, когда справа увидела улочку, тянувшуюся вдоль задней стены мечети. Улочка вела к улице Вейганд, главной улице, где всегда оживленное движение и много такси.

Открывшаяся возможность словно придала им сил.

– Скорее! – закричал Фарух, и они, задыхаясь, побежали по пустынной улочке навстречу ярким огням и надежде на спасение.

Они успели добежать почти до середины улочки, когда в нее свернула какая-то машина и покатилась навстречу им.

Черный «БМВ»!

Фарух бросился к машине и стал отчаянно размахивать руками, выкрикивая по-арабски крики о помощи, но Эвелин сразу остановилась, внезапно чего-то испугавшись. За рулем она различила силуэт мужчины, освещенный со спины огнями площади, который прижимал к уху телефон.

Что-то подсказало ей – вряд ли он оказался здесь случайно.

– Фарух! Подождите! – закричала она.

Фарух резко остановился и, тяжело дыша, растерянно повернулся к ней. Эвелин настороженно следила за машиной, которая вдруг остановилась с продолжающим зловеще тарахтеть двигателем. Неожиданно водитель включил фары, и узкую улочку затопили потоки яркого света.

Эвелин отступила назад, прикрывая глаза от слепящего света, потом быстро обернулась на шум за спиной. Она увидела освещенных фарами троих мужчин, гнавшихся за ними. При виде Эвелин они остановились. Один из них щелчком закрыл телефон в форме раковины и сунул его в карман. Он огляделся, словно убеждаясь, что вокруг никого нет, и кивнул своим приятелям. Эвелин услышала, как хлопнула дверца автомобиля. Быстро оглянувшись назад, она увидела выходящего из него водителя.

В панике она кинула взгляд на Фаруха. Он стоял, так же скованный страхом, как и она, в то время как вокруг них медленно смыкались в кольцо четыре хищника, а черный «БМВ» с широко распахнутой дверцей маячил на заднем фоне, подобно голодному духу, ожидающему пищи.

Эвелин закричала.

Глава 8

Миа услышала крик матери уже у стены мечети. Она заглянула в улицу за мечетью и увидела, как Эвелин вырывается из рук двоих мужчин. Они боролись в середине улочки, ярдах в шестидесяти от Миа. Сощурившись от яркого света фар, она узнала характерную для «БМВ» решетку.

Эвелин отбивалась, не переставая кричать, и один из приятелей андроида попытался зажать ей рот. Укусив его за руку, она шлепнула по нему своей сумочкой, еще больше распалив нападавшего. Он выхватил сумочку и отшвырнул ее в сторону, после чего со всей силой ударил Эвелин в грудь, заставив ее покачнуться и отпрянуть.

Находящийся ближе к Миа Фарух прижался спиной к стене мечети, тянувшейся вдоль улочки. Освещенный фарами, он выглядел как загнанный олень из поговорки. К нему приближались двое других – андроид и еще один мужчина, которого она видела впервые. Андроид угрожающе протянул руку к лицу Фаруха.

Миа застыла на месте. Инстинкт самосохранения повелевал ей метнуться за стену и убраться отсюда подобру-поздорову. Инстинкт помощи ближнему гасили соображения здравого смысла: перевес сил сложился явно не в ее пользу и сделать она ничего не могла.

Хотя… оставалось последнее средство.

Нечто самое примитивное, не требующее особой фантазии и изобретательности.

Возможно, опасное… Да, определенно опасное, но она не могла оставаться безучастной.

И Миа закричала.

Сначала: «Мама!», а потом – «На помощь! Помогите!».

Суматоха в улочке внезапно прекратилась, как если бы кто-то нажал кнопку паузы во время просмотра фильма. Одновременно повернув головы к Миа, похитители уставились на нее со злобой и удивлением, у того, кто удерживал Эвелин, даже рот открылся, а Эвелин устремила на Миа взгляд, полный невероятного отчаяния и благодарности.

Но пауза длилась недолго: бандиты очнулись и с удвоенной силой стали заталкивать Эвелин на заднее сиденье машины. Предоставив приятелю заняться Фарухом, андроид кинулся к Миа.

Она нерешительно отступила на пару шагов, затем инстинкт самосохранения возобладал, и она бросилась бежать к мечети, призывая на помощь остатки сил и не переставая оглашать переулок пронзительными криками. Оглянувшись на бегу назад, она увидела: друг Эвелин увернулся от наступавшего бандита, с силой оттолкнул его и помчался в противоположном направлении, мимо машины со стороны пассажира, где никого из бандитов не было.

Андроид что-то злобно кричал Миа по-арабски, она слышала уже за спиной топот его башмаков, когда обогнула мечеть и с разбега наткнулась на выскочивших из-за угла двух ливанских солдат. Очевидно, они прибежали от главного входа мечети, она видела там будку часового. Схватив одного из них за руку, задыхаясь, она указала назад, где в начале улочки появился андроид.

Увидев солдат, тот резко остановился.

– Моя мать! Они ее увозят! Пожалуйста, помогите! – сбивчиво кричала Миа, стараясь угадать по лицу солдата, понимает ли он ее.

Он подозрительно ее осмотрел, затем, отодвинув в сторону и протягивая руку к висевшему у пояса пистолету, выкрикнул андроиду какую-то фразу, прозвучавшую как приказ. Тот спокойно поднял руку и рявкнул на солдата тоном, глубоко потрясшим Миа – казалось, он ругал солдата, как будто тот являлся его подчиненным. Мало того, второй рукой он потянулся к себе за спину. Миа в панике обернулась к солдату и с радостью поняла, что тот не испугался. Он закричал на андроида и поднял пистолет – но в следующую секунду из его груди взметнулся фонтан крови, и его откинуло на стену мечети, а у Миа заложило уши от двух оглушительных выстрелов.

С трудом оторвав взгляд от упавшего солдата, Миа повернулась и увидела: андроид снова целится. Но тут второй солдат оттолкнул ее к стене и направил дуло пистолета на андроида. Андроид произвел несколько выстрелов, но пули ударялись в стену по разные стороны от прижавшейся к ней Миа, выбивая из нее осколки кирпича. Солдат выпустил еще несколько пуль, которые, видно, не попали в цель, потому что андроид выстрелил еще два раза и метнулся назад, в улочку.

Солдат вскочил на ноги и кинулся купавшему товарищу. Миа с трудом поднялась и, шатаясь, подошла к ним. От увиденного у нее к горлу подкатила тошнота. Раненый солдат скончался. На залитом кровью лице широко распахнутые глаза недвижно уставились в небо. У его товарища вырвалось проклятие, он сделал Миа знак оставаться на месте и помчался за андроидом. Миа тупо посмотрела вслед ему и еще раз взглянула на окровавленное тело солдата, лежащее на земле. Оглушенная и потрясенная, она не хотела оставаться одна и на дрожащих ногах двинулась за первым солдатом.

Добравшись до начала улочки, она услышала резкий скрежет шин. Солдат с поднятым пистолетом опередил ее ярдов на десять, но судьба его была уже предопределена. На него несся черный «БМВ». Солдат лишь успел наугад сделать два выстрела, прежде чем машина врезалась в него и вскинула на капот, как тряпичную куклу. Перевернувшись в воздухе, он ударился о ветровое стекло, отчего по стеклу разбежались трещины, затем его опять подбросило, после чего он рухнул на крышу, оттуда на багажник и с глухим стуком скатился на землю.

Следующей была Миа.

Она бросилась в укрытие за стену как раз в тот момент, когда «БМВ» вылетел из улочки. Он со скрежетом врезался бампером в стену в нескольких дюймах от Миа, после чего круто свернул вправо и стремительно помчался к мечети. За те секунды, понадобившиеся ему, чтобы промчаться мимо Миа, она успела разглядеть на переднем сиденье андроида с сообщником, а на заднем – свою мать, зажатую с обеих сторон двумя другими бандитами.

Знакомый Эвелин исчез.

Пошатываясь, Миа вышла из своего укрытия. В узкой улочке снова царила полная тишина, как будто ничего не произошло. Она не знала, куда идти. На земле лежало тело сбитого солдата. Дальше за ним валялась мамина сумочка, вещи рассыпаны вокруг, неподалеку она увидела одну ее туфлю. Миа побрела к солдату, только теперь ощутив, что ее сотрясает неудержимая дрожь. Его изуродованное тело изогнулось под неестественным углом, изо рта ручейком струилась кровь. Страдальческие глаза взглянули на нее и закрылись.

Ноги подогнулись, Миа рухнула на колени и отчаянно зарыдала.

Глава 9

Следующие час или два прошли для Миа как в тумане.

Сидя в комнате для допросов полицейского участка Хобейш на улице Блисс, Миа никак не могла унять сильную дрожь, но не столько от ледяной сырости, исходящей от голых бетонных стен комнаты, сколько от пережитого потрясения.

Она старалась думать только о самом главном – о спасении матери. Но ей казалось, сидящие напротив нее два детектива и снующие взад-вперед копы не понимают, что она пытается им втолковать.

Оставив окровавленного солдата на земле, Миа, будто зомби, добрела до угла центральной улицы и, не в силах идти дальше, встала там и подняла руку в надежде остановить такси. Беспомощное выражение ее залитого слезами лица не осталось незамеченным, и почти сразу рядом с ней затормозили два водителя и спросили, чем могут помочь. Вскоре примчались несколько джипов «дурангос» с вооруженными полицейскими «фухуд», нечто вроде военизированной охраны, и тихую улочку внезапно заполнили множество озабоченно бегающих людей и огласили шум и крики. Раненый солдат уже скончался. Сбитый машиной еще дышал, и вызванная полицией «скорая помощь» увезла его в больницу. Полицейские подобрали сумочку и туфлю Эвелин. Миа пыталась объяснить поочередно допрашивающим ее копам, что ее мать забыла свой мобильник, и по их требованию нехотя отдала им телефоны – матери и свой. Наконец ее усадили в один из джипов и повезли в участок в сопровождении вооруженных полицейских.

Она поерзала на холодном металлическом стуле и отпила воды из бутылки, которую ей кто-то принес.

– Пожалуйста, – охрипшим после отчаянных криков голосом пробормотала она. Горло ее сильно саднило. С трудом сглотнув, она снова заговорила: – Послушайте! Вы должны ее найти. Они увезли мою мать. Делайте же что-нибудь, пока еще не поздно!

Один из детективов кивнул и произнес фразу на ломаном английском. Когда ее смысл дошел до Миа, оказалось, он просто просил ее успокоиться. Тем временем второй детектив, с худым лицом и маленькими глазками, поразительно похожий на хорька, тот, что больше молчал и рылся в сумочке ее матери, выкладывая содержимое на стол, вдруг очень заинтересовался какими-то фотографиями, которые вынул из коричневого конверта. Внимательно рассмотрев их, он бросил на Миа настороживший ее взгляд, потом толкнул локтем своего напарника и, показав ему снимки, что-то сказал. Естественно, Миа ни слова не поняла и не могла видеть, что изображено на фотографиях, но теперь уже оба поглядывали на нее с подозрением.

Она окончательно встревожилась, и ее снова стала сотрясать нервная дрожь.

Детективы о чем-то посовещались. Хорек собрал вещи Эвелин и затолкал в сумочку, тогда как любитель поговорить с горем пополам объяснил Миа, что она должна оставаться на месте, а они скоро вернутся. Реакция ее была еще заторможена, и не успела она возразить или спросить, что их беспокоит, как они уже скрылись за дверью, и Миа услышала скрежет ключа в скважине.

«Отлично!»

Она откинулась на спинку стула и закрыла глаза в надежде, что этот кошмарный сон когда-нибудь наконец кончится.

Спустя час перед ней за столом опять сидели оба детектива, только на сей раз к ним присоединился человек в сером костюме, без галстука и с недовольным выражением толстого помятого лица, напоминающего морду мопса, которое говорило, что его выдернули прямо из постели. В голове у нее немного прояснилось – ей предложили чашечку кофе по-турецки, густого, как сироп, напитка, к которому нужно было привыкнуть, но она уже успела его полюбить за эти несколько недель. Миа воспряла духом, когда «мопс» представился ей сотрудником американского посольства Джоном Баумхоффом.

Но последовавший затем разговор не обнадежил.

Баумхофф разложил перед ней фотографии, сделанные «Полароидом», и постучал по ним толстым пальнем.

– Значит, вы говорите, будто ничего об этом не знаете? – неожиданно писклявым для его тучной фигуры голосом в очередной раз осведомился он.

Миа с трудом сдерживала раздражение.

– Я же обо всем вам рассказала! Мне ничего не известно об этих вещах, об этих реликтах или как там они называются. Мы с мамой сидели в баре. Она забыла свой телефон. Мне показалось, что за ней следят. Я хотела ее предостеречь. А эти люди запихнули ее в свою машину и увезли…

– При этом убив одного и тяжело ранив другого солдата, – прервал ее Баумхофф, многозначительно взглянув на стоявшего за его спиной детектива, ответившего ему важным кивком.

– Вот именно! – взвилась она. – Черт возьми, поэтому вы и должны поскорее ее найти! Может, ее давно уже затолкали в какую-нибудь яму, пока вы здесь рассиживаете и играете этими снимками в канасту!

Он внимательно посмотрел на нее усталыми покрасневшими глазами, затем медленно собрал снимки в пачку.

– Мисс… э… – Он заглянул в свой блокнот, где записал ее имя. – Мисс Бишоп, – тягуче продолжил он тонким гнусавым голосом, – если вашу мать действительно похитили, мы все равно мало что можем сделать.

– Как это – мало?! – возмутилась Миа. – Вы можете расставить посты на дорогах! Можете поднять на ноги армию, благо, что ее части разбросаны по всей стране! Вы давно уже могли сделать хоть что-то для ее спасения!

Баумхофф кисло взглянул на нее.

– Мы с вами не дома, мисс Бишоп. Здесь все по-другому. Если они захотят кого-то заполучить, можете быть уверены, они это сделают. Они знают все окольные тропы и дороги. Они все заранее просчитали и подготовили. Это же не Ирак, – с явным сожалением пожал он плечами. – Здесь не похищали иностранцев лет пятнадцать, если не больше. Если не говорить об отдельных случаях политических убийств, Бейрут сравнительно безопасный город, особенно для иностранцев. Вот почему, – добавил он, снова перетасовывая снимки, – я склонен согласиться с детективами, что здесь кроется нечто иное. Ваша мать оказалась замешанной в крайне неприятную историю. – Он вопросительно поднял брови и развел в стороны пухлые руки, как бы приглашая ее просветить их и в чем-то признаться.

Миа недоуменно уставилась на него:

– Что вы хотите сказать?

Он с минуту изучал ее – его циничное поведение начинало раздражать ее, – затем потряс в воздухе пачкой фото. – Мисс Бишоп, у меня в руках снимки украденных вещей.

– Что?!

– Да, да, украденных! – веско повторил Баумхофф. – Из Ирака. Должно быть, вы читали о том, что там идет небольшая война.

– Да, но… – У Миа опять закружилась голова.

– Из иракских музеев похищены тысячи древностей и вывезены в разные страны для продажи коллекционерам, которым совершенно безразлично их происхождение. Эти вещи стоят огромных денег, если их контрабандой вывезти из страны и найти нужного покупателя, – многозначительно подчеркнул он последние слова.

– И вы считаете, моя мать имела к этому какое-то отношение?

– Но ведь их нашли у нее в сумочке, верно?

– Откуда вы знаете, что эти вещи краденые? Может, они оказались у нее законным путем.

Баумхофф покачал головой:

– С самого начала истории с разграблением музеев существует строжайший запрет на вывоз из страны любых месопотамских реликвий. Сейчас я не могу со всем основанием утверждать, что они были похищены, еще не успел проверить… Точно буду все знать завтра, когда свяжусь с нашими сотрудниками в Ираке, но скорее всего они действительно краденые. А это может объяснить произошедшее нынче ночью. С людьми, занимающимися контрабандой, лучше не связываться.

Миа вспомнила свой разговор с Эвелин в «Лонже».

– Минутку! – взволнованно воскликнула она. – Она сказала, что на сегодня у нее назначена встреча! С человеком, работавшим с ней много лет назад. И как раз в Ираке!

Детективы заинтересованно подались вперед и попросили Баумхоффа объяснить, в чем дело. Миа подробно пересказала им разговор с матерью. Они выслушали ее с огромным интересом. Пожав плечами, Баумхофф убрал фотографии в атташе-кейс.

– Что ж, примем ваш рассказ к сведению. Но сейчас уже поздно, и я вам больше не нужен. Им придется задержать вас на ночь, а утром дежурный офицер примет от вас официальное заявление, – небрежно бросил он, с трудом выбираясь из слишком узкого для него кресла.

– Я всего лишь свидетель того, как похитили мою мать, а вы оставляете меня здесь? – возмутилась Миа.

– Они не выпустят вас, пока не получат ваше заявление, а сегодня уже поздно, – ворчливо объяснил Баумхофф. – Эту процедуру они позаимствовали у французов. Не беспокойтесь, здесь вам будет неплохо. Они позволят вам провести ночь в этой комнате, что гораздо лучше, чем ночевать в камере, можете мне поверить. Вам принесут еду, подушку и одеяло. А я вернусь сюда утром.

– Но вы не можете оставить меня здесь! – вскричала она, вскочив на ноги. Хорек успокаивающе вытянул руки и удержал ее. – Не можете!

– Очень сожалею, – произнес Баумхофф с бесстрастностью врача, – но один человек убит, а за жизнь второго сейчас борются врачи, и нравится вам это или нет, но вы оказались участницей подозрительной истории. Не волнуйтесь, завтра все выяснится. А пока постарайтесь поспать.

Не успел он улыбнуться ей на прощание, как где-то в комнате зазвенел телефон.

Баумхофф и детективы инстинктивно потянулись к своим мобильникам, прежде чем поняли – звонят не им. Первым, что неудивительно, вынюхал все Хорек. Он полез в сумочку Эвелин и достал оба телефона. Миа не узнала звук звонка, следовательно, звонил телефон Эвелин.

Хорек нажал на кнопку соединения, хотел что-то сказать в трубку, но замолчал. С секунду он удивленно смотрел на телефон, затем поднял взгляд на Баумхоффа. Тот знаком велел передать трубку ему. Хорек повернулся за инструкцией к высокому копу, тот кивнул и произнес короткую фразу, видимо разрешение, тогда как опасающийся потерять звонок Баумхофф поспешно схватил телефон и прижал его к уху.

– Алло? – небрежно произнес он.

Миа видела, как лицо его становится все серьезнее. До нее доносились звуки говорившего на том конце связи – мужчина говорил с американским акцентом. Послушав минутку, Баумхофф сказал:

– Нет, мисс Бишоп сейчас нет. Простите, а кто говорит?

Миа слышала, как звонивший что-то коротко ответил, и Баумхофф раздраженно сказал:

– Я коллега мисс Бишоп. Пожалуйста, назовите ваше имя.

Выслушав ответ, Баумхофф удивленно поднял брови.

– Да, конечно, с ней все в порядке. А почему вы думаете, что с ней что-то случилось? Кто вы? – Он потерял терпение и придушенно прорычат в трубку: – Мне нужно, чтобы вы назвали себя, сэр!

Через две-три секунды Баумхофф нахмурился и, отняв трубку от уха, раздраженно уставился на нее, затем перевел взгляд на детективов.

– Не знаю, кто это звонил. Он отсоединился, а его номер не определился.

Он вопросительно посмотрел на Миа, взглядом дающую ему понять, что знает не больше его. Хорек протянул руку за телефоном. Баумхофф вернул его и обратился к Миа:

– Итак, я вернусь утром. – И ретировался.

Миа сверлила ему спину негодующим взглядом, но толстокожий болван ничего не почувствовал. Следом за ним комнату покинули детективы, заперев за собой дверь. Она стала расхаживать по комнате, возмущенно оглядывая голые стены. Постепенно злость и раздражение уступили место невыносимой усталости и ощущению катастрофы.

Миа опустилась на корточки, прижавшись спиной к ледяной стене, и обхватила голову руками.

Все казалось таким простым, а обернулось кошмаром «Полночного экспресса».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю