Текст книги "Убежище"
Автор книги: Реймонд Хаури
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 25 (всего у книги 31 страниц)
Глава 59
– Подождите! – сказала Миа. – Вы еще не ответили на мой вопрос. Почему вы считаете его своим предком? Кто вы? И что вы делаете здесь на самом деле?
– Долго рассказывать. – Кирквуд огляделся, явно недовольный тем, что их слышат. – Давайте отвезем все в самолет, и там я все вам объясню.
Снаружи послышалось два приглушенных удара, которые услышал только Брайан, находившийся недалеко от окна, выходящего на улицу.
– Нет уж! – возмутилась Миа. – Ответьте мне сейчас. Надоело! Вы с Корбеном вечно морочите мне голову!
– Тихо! – напряженно сказал Брайан.
Он осторожно приблизился к окну. Миа и Кирквуд замолчали и следили за Брайаном, выглянувшим на улицу из-за края прозрачной шторы.
Его коллега и человек Абу Барзана лежали на земле. Из-под головы Гектора расползалась лужа крови. Из упавшего навзничь араба тоже текла кровь. Оба явно были убиты.
– Быстро вниз! – отшатнувшись от окна, скомандовал Брайан и выхватил пистолет. – У нас появилось сопровождение!
Он осторожно выглянул еще раз и осмотрел крыши напротив дома. Заметив снайпера, приготовившегося к выстрелу, он присел, и в тот же миг две пули, выпущенные из винтовки с глушителем, пробили окно и ударились в плитки пола одновременно с осколками стекла.
Брайан метнулся к окну и произвел несколько выстрелов в сторону крыши. За его спиной все бросились врассыпную. Кирквуд схватил книгу и подтолкнул Миа за обеденный стол, осматривая комнату в поисках укрытия. Абу Барзан одной рукой подхватил атташе-кейс, а другой сжал пистолет. Его племянники хозяин дома уже достали оружие, и все трое стали медленно пятиться к двери.
– Здесь есть другой выход? – крикнул Кирквуд Абу Барзану.
Толстый иракец пригнулся, опасливо посматривая на окно и стараясь держаться в глубине гостиной.
– Да, – нервно ответил он. – Вон там.
Брайан еще несколько раз выстрелил и подбежал к Кирквуду и Миа.
– Сколько человек вы видели? – спросил Кирквуд.
– Я заметил только снайпера. – Брайан загнал в пистолет новую обойму. – Кто эти парни?
– Не знаю, – сказал Кирквуд.
Снаружи стали стрелять в замок передней двери и выбивать ее ногами.
– Прячьтесь! – заорал Брайан, опрокинул на бок обеденный стол и, укрывшись за ним, высунул голову и стал целиться в дверь.
Целая очередь приглушенных выстрелов прорезала комнату, и тут же один из нападавших ворвался внутрь, не переставая стрелять. Брайан перевел на него дуло пистолета и ранил в бедро. Человек взвыл и нырнул за спинку дивана. Пока Брайан высматривал его, надеясь прикончить, в дверь просунулась рука другого стрелка и выстрелила дважды подряд. Одна пуля попала австралийцу в плечо.
Содрогнувшись от боли, он пригнулся за столом, зажав раненое плечо здоровой рукой.
– Уходите через черный ход, – пробормотал он Кирквуду и Миа сквозь стиснутые зубы. На лбу его выступили крупные капли пота.
– Мы не можем вас оставить, – возразил Кирквуд.
– Уходите, приятель! – приказал Брайан. – Уходите, пока не поздно.
С этими словами он круто повернулся и стал палить в сторону двери, убив уже раненого бандита и заставив попятиться другого.
Кирквуд крикнул Миа и выскочил из-за стола с зажатой под мышкой книгой. Миа побежала за ним в глубину дома.
Они проскочили мимо лестницы, ведущей на верхние этажи, и оказались в кухне. Едва они влетели в неубранную кухню, как снова послышались выстрелы и удары кулаками, затем в дверях кухни показался Абу Барзан. Он едва успел встретиться взглядом с Миа, как вдруг почувствовал сзади сильный удар и рухнул на пол, извиваясь отболи. По его правому бедру стало расползаться алое пятно.
Кирквуд потащил Миа назад в квартиру с криком: «Назад, другим путем, скорей!»
Она с трудом оторвала взгляд от раненого иракца и следом за Кирквудом побежала к гостиной.
Корбен стоял рядом с Омаром, напружинив мускулы по-прежнему стянутых наручниками рук, и смотрел, как в дом ворвался первый вооруженный.
Он видел на улице двоих охранников, убитых снайпером, который только что спустился и присоединился к ним. Омар уже послал троих людей за дом, приказав им перекрыть все выходы. Корбену ничего не оставалось, как ждать, когда подвернется случай, и беспомощно наблюдать за людьми Омара.
Омар несколько раз напомнил им, чтобы они не вздумали подстрелить покупателя-американца, и Корбен злился, думая о Миа, снова подвергающейся смертельной опасности.
Насчет нее Омар не отдал никаких приказаний.
За домом загремели выстрелы, затем пули застучали в дверь дома, рядом с которым они стояли. Омар озабоченно прислушался и приказал снайперу заняться домом.
Тот кивнул, вгляделся внутрь, просунул в дверь руку с винтовкой и произвел несколько выстрелов. По мужскому вскрику Корбен понял – ранен второй охранник Кирквуда. Он посмотрел на Омара. Тот тоже слышал стон. В его жестоких глазах вспыхнул безумный огонек, и он приказал своему человеку прикончить раненого.
Находившийся в гостиной Брайан вставил в пистолет последнюю обойму и еще раз осторожно выглянул в окно. Оба стрелка спрятались за укрытие. Дольше скрываться за перевернутым столом не имело смысла – рано или поздно его убьют. Плечо ныло все сильнее, рана быстро остывала, голова кружилась от потери крови. Нужно действовать.
Осторожно подавшись вперед, он уловил какое-то движение и послал в его сторону несколько пуль, после чего, низко пригнувшись, побежал к двери в глубине гостиной, за которой исчезли остальные. У самой двери он увидел заглянувшего внутрь стрелка и пару раз выстрелил в него.
Затем бросился вглубь дома. Он оказался у лестницы одновременно с Кирквудом и Миа, выбежавшими из кухни. А он-то надеялся вслед за ними выскочить через черный ход!
Он увидел, как Миа кинула взгляд наверх, и крикнул:
– Сюда!
Снаружи кто-то громко заорал по-арабски, и снайпер, которого ему не удалось ранить, вбежал в дом. Брайан укрылся на лестнице, отсчитал в уме несколько секунд и выскочил, послав снайперу пулю прямо в грудь, отчего тот распластался на полу.
И в этот момент в спину Брайана ударила первая из трех пуль.
Миа успела подняться всего на три ступеньки, слыша за спиной учащенное дыхание Кирквуда, когда небольшая очередь ударила в стенку узкого коридорчика у подножия лестницы и вокруг Брайана запрыгали пули. Она посмотрела вниз. Австралиец укрылся и отвечал огнем, но мгновением позже его ранил в спину стрелок, вбежавший вслед за ними через кухню.
Ее охватил ужас, когда австралиец рухнул на пол и в него продолжали стрелять, но она заставила себя сдвинуться с места и стала быстро подниматься по узкой лестнице, и вот они с Кирквудом добрались до площадки второго этажа. Лестница уходила дальше вверх.
– Не останавливайтесь! – крикнул ей Кирквуд, но она уже перескакивала через ступеньки, подгоняемая инстинктом самосохранения.
Еще один пролет, и она оказалась у низкой чердачной дверцы со старой щеколдой, к счастью не запертой на замок. Она толчком распахнула дверцу и выскочила наружу, на плоскую крышу. Следом за ней вылез Кирквуд и закрыл за собой дверь, но не нашел ни замка, ни чего-нибудь тяжелого, чтобы заблокировать ее снаружи.
Осмотрев крышу, Кирквуд подобрал ржавый металлический прут и засунул его в петли для замка. Он подержится, но, конечно, недолго.
Миа круто обернулась вокруг, оглядывая небольшое пространство крыши в надежде на чудо. Посередине крыши, прямо перед дверцей, торчала высокая голубятня. Она стала крадучись огибать ее, судорожно соображая, как спастись, но выхода попросту не оказалось. Дом стоял отдельно, со всех сторон его окружали улица и переулки.
Идти было некуда.
Глава 60
Держа пистолет наготове, Омар оглядел гостиную, дернул Корбена, как собаку за поводок, и бегом потащил его за собой через дом.
Он заметил лежащего у дверного проема раненого стрелка и поспешил к нему. Тот поднял на вожака виноватый взгляд. И тут к его ногам свалился второй стрелок. Спрятавшись за распахнутой дверью, Омар окликнул своих людей, уточняя обстановку. В ответ ему крикнули, что убит какой-то Радван – это мог быть один из его людей, которых он отправил за дом, или третий член его команды киллеров, или один из встречавших их водителей, но зато им удалось застрелить второго охранника Кирквуда, а сам американец с девчонкой убежали наверх.
Впав в бешенство, Омар дернул Кирквуда за воротник и помчался с ним в глубь дома. Им навстречу выскочил второй из его людей, стороживших черный вход. Перед лестницей лежало окровавленное тело второго охранника Кирквуда.
Взглянув наверх, Омар секунду подумал, потом повернулся к Корбену и приставил дуло пистолета к его подбородку. Он пожирал его глазами, казалось, ярость так и сочится из каждой оспинки его рябой физиономии.
Корбен не вздрогнул. Или немедленная смерть, или у него появится шанс на спасение.
Омар приказал своему человеку стеречь Корбена, а сам помчался наверх.
Кирквуд и Миа растерянно метались по крыше, пытаясь найти спасение, тревожно поглядывая то вниз через низкий парапет, ограждающий крышу, то на дверь. Они уже обошли всю крышу и возвращались на прежнее место.
Скоро здесь будут бандиты. Нужно что-то делать.
Кирквуд подошел к тому краю крыши, откуда до соседнего дома было самое короткое расстояние, и подозвал Миа. Стоя здесь, они рассматривали длинную крышу базара с множеством выступов, за которыми можно было укрыться.
Но для этого понадобилось бы пролететь шесть футов над пропастью высотой в три этажа, дном которой являлась булыжная мостовая.
– Сможете перепрыгнуть? – спросил он, оглядываясь на дверь, которая могла распахнуться в любую секунду.
– Да вы что, с ума сошли?!
– Сможете!
– Мне не перепрыгнуть!
Они вздрогнули, услышав громкий стук в дверцу чердака.
Кирквуд впился в Миа глазами.
– Вы сможете! – заорал он на нее. – Вы должны прыгнуть!
Еще один бешеный удар. Дверь приоткрылась, импровизированный засов дернулся, долго она не могла продержаться.
Миа посмотрела на крышу базара, потом на Кирквуда.
– Прыгайте, а я брошу вам книгу, – торопливо сказал он. – Меня не ждите, сразу уходите оттуда. Постарайтесь добраться до одного из наших посольств, добейтесь, чтобы вас пропустили к послу, и говорите только с ним, понятно?
Она не могла отвести от него взгляда.
Дверца снова затряслась под ударами.
– Почему вы это делаете? – спросила она. – Кто вы? Почему я должна вам верить?
Ее вопросы ранили Кирквуда в самое сердце, его охватила страшная боль и ярость.
– Потому что я был вместе с вашей матерью в той подземной камере в Эль-Хиллахе.
Она ошеломленно смотрела на него.
– И потому что я почти уверен, я – ваш отец, – в отчаянии добавил он, и ему показалось, будто у него тело расстается с душой.
Очередной мощный толчок, дверца не выдержала и поддалась.
Кирквуд и Миа одновременно обернулись и увидели, как на крышу вылезает рябой.
– Скорей! – скомандовал ей Кирквуд.
Миа взглянула в темный переулок, затем на человека, только что признавшегося, что он ее отец, и кивнула. Потрясенная услышанным, она не находила слов. Отступив несколько шагов назад, она разбежалась и взлетела в воздух.
Полет длился короче вздоха, и вот она тяжело рухнула на покрытую пылью крышу и покатилась по ней. Уцепившись за какую-то неровность, она задержала падение и встала на ноги. Зубы выбивали дробь, голова кружилась после жесткого приземления, но она заставила себя подбежать к парапету.
Кирквуд просиял, увидев, что она встала невредимой.
За его спиной промелькнула тень. Тот самый рябой! Он появлялся в Бейруте каждый раз, когда начиналась стрельба. В руке он сжимал пистолет.
– Сзади! – закричала она.
Кирквуд оглянулся назад, повернулся к ней, в последний раз кинув взгляд на книгу, которую держал в руках, и неуловимым движением бросил книгу Миа.
Она запорхала в воздухе, вращаясь вокруг своей оси, бесценная древняя Фрисби, и опустилась в подставленные руки Миа как раз в тот момент, когда киллер подбежал к парапету. Она увидела, как он навел на нее пистолет, поняла – сейчас из дула вылетит смерть и отнимет у нее жизнь. Но человек, знакомый ей под именем Билла Кирквуда, ринулся на него и оттолкнул его руку в сторону, отчего выпущенная пуля полетела вверх, в воздух.
– Бегите! – успел выкрикнуть он, вступая в схватку с вооруженным бандитом.
И хотя все ее существо бунтовало против побега, она повиновалась приказу Кирквуда.
Стоя в сумраке у подножия лестницы, Корбен наблюдал за нервничающим бандитом, оставленным стеречь его. Оба напряженно прислушивались к бешеному стуку в какую-то дверь, доносящемуся сверху. Наверное, Кирквуд и Миа заперлись в одной из комнат. Но Корбен не сомневался – скоро Омар ворвется в нее.
Значит, скоро все закончится. Если спасаться, сейчас самый подходящий момент.
За ним следил только один человек, к тому же встревоженный.
Пора начинать собственную партию.
Путь на лестницу закрывало тело убитого охранника Кирквуда. За ним распростерся в коридоре один из мертвых стрелков Омара. Рядом с его беспомощно вытянутой рукой Корбен увидел нечто, представляющее для него огромный интерес.
Корбен поймал нервный взгляд своего стража, затем скосил глаза на тело стрелка и снова взглянул на стража, изобразив удивление.
– Книга! Смотри-ка, та самая книга!
Корбен указал вниз, на окровавленный пол, и шагнул к мертвому стрелку, следя за реакцией стража.
Стрелок угрожающе заорал, но Корбен не поднял голову и сделал еще шаг, повторив немного громче:
– Это же та книга, идиот! Понимаешь? Эль китаб!
И он сделал еще один шаг, поднял связанные руки, демонстрируя свою беспомощность, потом указал ими вниз, на пол.
– Эль китаб, – повторил он. – Ее ищет муаллим, тупица ты этакий!
Стрелок продолжал что-то кричать и поднял пистолет, нервно поглядывая вверх, вслед Омару, явно не зная, что предпринять. Но Корбен уже решился и не собирался отступать. Он продолжал тыкать вниз и кричать:
– Книга, понятно? Эль китаб, понимаешь?
С этими словами он повернулся спиной к стражу, схватил с пола пистолет с глушителем и, круто обернувшись лицом к перепуганному арабу, нажал на спуск, молясь Богу, в которого не верил, чтобы магазин не оказался пустым. На одно мгновение он превратился в верующего – когда несколько пуль вонзились в грудь араба, заставив его отшатнуться назад, и в следующую секунду враг Корбена упал, обливаясь кровью.
Омар бешеным ударом головы отбросил от себя Кирквуда и с трудом встал на ноги. Держа противника под прицелом, он не давал ему приблизиться к себе и быстро осмотрел крышу базара.
Ни девчонки, ни книги!
Схватив Кирквуда за воротник, он заставил его встать. Кинув на крышу последний взгляд, он приказал Кирквуду идти, пропихнул его в дверцу чердака и, подталкивая в спину пистолетом, погнал вниз по лестнице.
Его душила ярость.
Надо же – потерять книгу, которая была здесь, у него под носом, стоило только руку протянуть. Зато он получил то, чего хаким хотел еще больше – покупатель. Живой и невредимый, готовый для допроса. Но все равно операцию нельзя считать удачной. Помимо книги, он потерял несколько человек.
Нужно поскорее отсюда убираться. Турецкая полиция наверняка уже на всех парах несется сюда, прослышав про перестрелку.
Он спускался следом за Кирквудом и увидел внизу Корбена, стоявшего к нему спиной. Он оглушительно заорал своему человеку, оставленному сторожить американца.
Корбен медленно, без угрозы повернул к нему бесстрастное лицо.
И в темноте пыльного коридора Омар не заметил у него в руке пистолет, даже когда из его дула вылетела пуля и угодила ему прямо в лоб.
Глава 61
Омар как подкошенный упал рядом с Кирквудом, скатился головой вниз по оставшимся ступенькам, и его искалеченное тело неподвижно застыло у ног Корбена.
– Где Миа? – быстро спросил он Кирквуда.
Потрясенный неожиданным поворотом событий, Кирквуд пристально смотрел ему в глаза, стараясь понять, как он оказался в одной связке с бандитами. Ведь арабы наверняка являлись людьми хакима.
– Что вы здесь делаете?
Казалось, Корбен и сам ошеломлен своим успехом.
– Они схватили меня вчера ночью.
– Но как они узнали о встрече? – не отставал от него Кирквуд. – От вас? Значит, вы подслушивали разговоры Абу Барзана? – догадался он, и в голосе его прозвучали нотки осуждения.
Корбен не чувствовал себя задетым.
– Сейчас не до этого. Где книга?
– Книга у Миа, и, можете мне поверить, теперь она уже далеко. – Кирквуд следил за реакцией Корбена. – Не могу ее винить, поскольку вы достаточно долго морочили ей голову, убеждая, будто ваша главная забота – освободить ее мать.
Корбен взглянул на лестницу, затем встретился взглядом с Кирквудом.
– Сами-то вы хороши! – цинично возразил он. – Вы ведь тоже приехали сюда исключительно ради ее спасения, верно? А вовсе не для охоты за формулой, которую стремился открыть ваш предок!
Кирквуд насторожился. Корбен не мог знать об этом… Если только не подслушал. Значит, он оказался здесь не в качестве пленника, аработал на хакима. Верно! А потом, видно, его намерения изменились, раз он убил главаря шайки хакима.
Корбен оглянулся на входную дверь, наклонился, достал из брюк Омара нож и перерезал свои наручники. Он потер руки, восстанавливая кровообращение, потом вытащил из кармана убитого свой мобильник, взглянул на него, вынул сим-карту и спрятал мобильник в карман. Затем он забрал автомат убитого Брайана, повесил его на плечо и быстро обшарил его одежду. В карманах нашлось несколько запасных обойм, а также ключи от «лендкрузера», которые он и искал.
Затем Корбен сосредоточенно посмотрел в глубь дома, о чем-то раздумывая.
– Идемте, – наконец приказал он, перешагнул черезтруп Омара и направился в сторону кухни.
– Куда? – спросил Кирквуд.
Корбен ничего не ответил.
Кирквуд последовал за ним. Корбен просунул голову в дверь и оглядел переулок, тянувшийся за домом, затем снова вернулся в кухню. В углу, уткнувшись лицом в лужу темной крови, лежал Абу Барзан. У его ног валялся атташе-кейс.
Корбен поднял его и повернулся. Вопросительно взглянув на него, Кирквуд протянул руку к кейсу.
Корбен покачал головой:
– Пока он побудет у меня. Я позабочусь о его благополучном возвращении в ООН. Мы же не хотим, чтобы денежки пропали, верно? – Его напряженное лицо исказилось в насмешливой улыбке.
Кирквуд некоторое время смотрел на него, затем раздосадованно кивнул. Церемонии окончились, притворяться не имело смысла. Он опустил голову, и его взгляд упал на лежащий рядом с иракцем пистолет, находившийся в соблазнительной близости к Кирквуду.
Корбен тоже его увидел.
Кирквуд застыл, не отрывая взгляда от Корбена. Казалось, каждый читает все по лицу своего противника.
– Не стоит, – предостерег его Корбен.
– Может, там остался кто-то из бандитов, – попытался вывернуться Кирквуд. – У вас будет еще один стрелок.
Корбен отрицательно покачал головой.
– Убиты все до одного. – Он махнул автоматом в сторону выхода. – Идемте, – приказал он.
Низко пригнувшись за парапетом на крыше базара, Миа крепко прижимала книгу к груди и поминутно осторожно приподнимала голову, чтобы посмотреть на крышу дома, из которого сбежала, но там никто не появлялся. Однако это ее не успокаивало.
Сердце ее колотилось неровно, в висках стучало, она не могла унять дрожь, сотрясавшую тело после отчаянного прыжка, и все-таки попыталась разобраться в событиях, а главное – осмыслить заявление Кирквуда, – или как там его настоящее имя.
Он сказал: «Я практически уверен – я ваш отец».
Но это же полный вздор, бессмыслица!
Он никак не мог быть с Эвелин в Эль-Хиллахе. С тех пор прошло тридцать лет, а ему едва больше сорока!
Ей в голову пришло единственно возможное объяснение… Но нет! Она не могла поверить в чудо.
К тому же он сказал: его предок пытался найти полную формулу эликсира. А раз она была неполной, то не могла действовать, следовательно, Кирквуд не мог им воспользоваться.
Она потрясла головой, пытаясь привести мысли в порядок. Чушь какая-то! Невозможно! Кирквуд солгал ей, ему пришлось так поступить, чтобы она послушалась его и спасла книгу. Такое объяснение было бы самым приятным и удовлетворительным, но Миа не могла с ним согласиться. Она видела глаза Кирквуда, когда он говорил о своем предке Себастьяне, о старинной рукописи, о том, кем он был. В них читались честность и глубокая искренность. Такое же впечатление о нем сложилось у Миа, когда они разговаривали в самолете и еще раньше, в том баре на крыше отеля в Бейруте. Он не лгал, он говорил ей правду. По какой-то причине, которую она была не в состоянии полностью себе уяснить.
Выходит, все, что прежде она считала нереальным, следует пересмотреть и – если инстинкт ее не обманывает – разложить по полочкам, отказавшись от приставки «не».
Она услышала внизу какой-то шум, осторожно выглянула из-за парапета и замерла, увидев Кирквуда, идущего прочь по узкому переулку. За ним шагал какой-то мужчина. Она присмотрелась, и сердце ее будто подскочило, когда она узнала Корбена.
«Как он здесь оказался?»
Впрочем, какая разница? Главное – ему удалось спасти Кирквуда и оба живы!
Она уже хотела вскочить на ноги и окликнуть их, но вдруг заметила что-то странное, когда они проходили мимо убитых охранников Абу Барзана и Кирквуда. Корбен следовал за Кирквудом, старательно соблюдая дистанцию в два шага. На плече у него болтался автомат, в одной руке он нес серебристый атташе-кейс, а в другой – пистолет!
Особенно Миа встревожило то, как они двигались. Кирквуд ступал неуверенно, скованно, словно опасаясь не отстающего от него Корбена.
Как будто был его пленником.
Корбен шагал за Кирквудом к «лендкрузеру», сжимая в одной руке атташе-кейс, а в другой – пистолет с глушителем.
По дороге он с видимым спокойствием поглядывал вокруг. Вот из открытого окна выглянул посмотреть на них какой-то мальчуган, но испуганная мать поспешно оттащила его в комнату. В других окнах тоже появлялись любопытные лица, маячили чьи-то фигуры. Нужно торопиться. Сюда нверняка уже мчится турецкая полиция – она всегда настороже из-за постоянной угрозы терактов со стороны курдских сепаратистов из Рабочей партии Курдистана, считающих здешний регион своей территорией, – а сейчас Корбену не до объяснений с копами.
Они приблизились к «лендкрузеру». Заглянув в салон через опущенное оконце, Корбен увидел – дверцы машины не заперты.
– Лезьте в машину, – приглушенно скомандовал он, – и не вздумайте делать глупости!
Кирквуд занял место пассажира рядом с водительским, а Корбен бросил на заднее сиденье атгаше-кейс и автомат. Затем поднял голову и внимательно осмотрел окрестные крыши. Он не видел Миа, но не сомневался – она следит за ними.
– Миа! – крикнул он вверх. – Спускайтесь. Все спокойно. Нам нужно срочно ехать!
Миа пряталась за парапетом, когда до нее долетел крик Корбена.
Ей отчаянно не хотелось оставаться здесь одной, наедине с трупами. В голову невольно лезло сравнение с фильмом «Полночный экспресс». Она старалась убедить себя – Корбен на их стороне, он примчался сюда, намереваясь спасти их, он стремился освободить ее мать. Ясно, что это он убил бандитов хакима. А это обнадеживает. Ну и пусть он знал об экспериментах хакима! Пусть лгал ей относительно цели экспериментов! Подумаешь, большое дело. Он просто не хотел тревожить ее. И это вовсе не значит, что он не намерен спасти Эвелин.
– Миа! – снова крикнул Корбен. – Нам пора ехать. Выходите!
Закрыв глаза, она представила, как они уезжают без нее, и страшно испугалась.
Не слушая предостережения внутреннего голоса, с ощущением, что совершает огромную ошибку, Миа выпрямилась.
Услышав крики Корбена, Кирквуд встревожился. Нсобходимо предостеречь Миа. Он не сомневался – завладев книгой, Корбен избавится от девушки. Слишком много она знала.
Он выскочил из машины и побежал прочь.
– Миа, не выходите, слышите?! – закричал он, осматривая крыши. – Оставайтесь на месте, не показывайтесь!
Корбен догнал его, швырнул на землю и, схватив за воротник, ткнул ему в лицо пистолетом.
Кирквуд с вызовом усмехнулся:
– Хотите меня убить?
Корбен не сразу его отпустил, мучаясь злостью и досадой.
– Встаньте! – скомандовал он, заставил его подняться и подтолкнул к машине. Здесь он остановился, в последний раз посмотрел на крыши, запихнул Кирквуда внутрь, а сам уселся за руль.
Миа затаила дыхание, когда Кирквуд выскочил из машины и бросился бежать. Но Корбен догнал его, сбил с ног и заставил вернуться в машину.
Она снова присела за парапетом и с упавшим сердцем следила, как Корбен забрался в машину. Через секунду затарахтел двигатель, «лендкрузер» снялся с места и скрылся за углом.
Преодолевая сильное головокружение, Миа заставила себя встать и выглянула на улицу. После «лендкрузера» остались только облако пыли и два трупа. Из ближайших домов и базара робко выходили испуганные люди.
Только теперь она заметила – она так крепко прижимала к себе книгу, что на кожаном переплете остались следы ее ногтей. Ей захотелось разорвать ее и выплеснуть свою ярость в крике, но она сдержалась, огляделась, заметила прикрепленную к крыше пожарную лестницу и, пошатываясь, направилась к ней.