Текст книги "Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга"
Автор книги: Петр Киле
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 24 (всего у книги 28 страниц)
ПРОЛОГ
Санкт-Петербург. Зал в колоннах в доме Олениных на Фонтанке. Шарада, то есть в живой картине молодая женщина поразительной красоты изображает Клеопатру, в руке у нее корзина с цветами. Среди гостей баснописец Крылов с его колоритной фигурой, мелькают также Дельвиг в очках, генерал Керн, Полторацкий, – все как бы в дымке воспоминаний. На переднем плане останавливаются Пушкин и офицер.
П у ш к и н. Слишком юна и невинна для Клеопатры Анна Керн.
О ф и ц е р. Однако она замужем и молодая мать.
П у ш к и н. А кто ее муж, этот счастливец?
О ф и ц е р. Боевой генерал.
П у ш к и н. Ого! Значит, он стар. На твое счастье, я думаю.
О ф и ц е р. Я ее двоюродный брат.
П у ш к и н. Тем лучше! И что же такое, скажи, Анна Керн?
О ф и ц е р. Она робка и серьезна; с увлечением читает Руссо и мадам Сталь. Она умна.
П у ш к и н. Зачем хорошенькой женщине ум? Подойдем к ней. (Осмотрев корзину с цветами и указывая жестом на офицера.) А роль змеи, как видно, предназначается этому господину?
Анна Керн, отвернувшись, уходит.
О ф и ц е р. Ах, Пушкин! Твоя шутка не понравилась госпоже Керн.
П у ш к и н. Я же говорю: зачем хорошенькой женщине ум? Красота в ней – всё! В досаде на меня она и вовсе блистательна. ( Наблюдая за Керн издали, застывает в задумчивости, как в шараде, привлекая внимание окружающих.)
АКТ I
Сцена 1Тригорское. Гостиная и другие комнаты в большом сельском доме; окна раскрыты настежь, видны небеса, лесные дали, река, сад. Осипова со всем семейством, Анна Керн и Пушкин с большой черной тетрадью.
П у ш к и н
Цыганы шумною толпой
По Бессарабии кочуют,
Они сегодня над рекой
В шатрах изодранных ночуют...
( Проносится смех и не только у юных барышень.)
Смеетесь? Кабы после не заплакать.
Чтение продолжается, как в шараде, освещение меняется.
Старик на вешнем солнце греет
Уж остывающую кровь;
У люльки дочь поет любовь.
Алеко внемлет и бледнеет.
Земфира
З и з и
А песню лучше я спою, позвольте?
( Поет, вызывая смех.)
Старый муж, грозный муж,
Режь меня, жги меня:
Я тверда, не боюсь
Ни ножа, ни огня.
Ненавижу тебя,
Презираю тебя;
Я другого люблю,
Умираю любя.
П у ш к и н
Алеко
Молчи. Мне пенье надоело,
Я диких песен не люблю.
Земфира
Не любишь? мне какое дело!
Я песню для себя пою.
З и з и
Режь меня, жги меня;
Не скажу ничего;
Старый муж, грозный муж,
Не узнаешь его.
Он свежее весны,
Жарче летнего дня;
Как он молод и смел!
Как он любит меня!
Как ласкала его
Я в ночной тишине!
Как смеялись тогда
Мы твоей седине!
Все смеются над пением юной барышни, однако чтение продолжается.
П у ш к и н
Восток, денницей озаренный,
Сиял. Алеко за холмом,
С ножом в руках, окровавленный
Сидел на камне гробовом.
Два трупа перед ним лежали...
Кто-то из барышень плачет. Пушкин засматривается на Керн, все переглядываются, Прасковья Александровна качает головой.
К е р н
Ах, что такое? Слушаю, как все,
Я чудную поэму со вниманьем,
С восторгом, в упоеньи, – что за диво?
О с и п о в а
Ну, хорошо. Прости. И я в восторге,
Хотя хорошего уж не ждала
С минуты, как... Зизи... Земфира спела,
Смеясь над мужем, песенку свою,
Еще не старым, возбуждая ревность
У вольного от всех условий света
Алеко...
П у ш к и н
Но счастья нет и между вами,
Природы бедные сыны!
И под издранными шатрами
Живут мучительные сны,
И ваши сени кочевые
В пустынях не спаслись от бед,
И всюду страсти роковые,
И от судеб защиты нет.
А л е к с и с. Чудесно по впечатлению и, как всегда, стихам, хотя все словно в обрывках, и характер Алеко неясен, откуда он и кто.
Все поднимаются и уходят кто куда.
О с и п о в а. Мы запоздали с ужином. ( Уходит.)
К е р н. Мне кажется, это лучшее из всего, что вы написали.
П у ш к и н. В замысле, может быть, но исполнение меня почти всегда разочаровывает, как бледный список задуманного. И все же благодарю вас! Ваш благосклонный взгляд отныне навсегда будет связан для меня с этой поэмой.
Керн и Пушкин отказываются от ужина и остаются на некоторое время одни в гостиной с просиявшим на закате небом в окнах.
К е р н. Однако вы долго дичились меня, что было для меня неожиданностью, и я сама терялась, не зная, как себя держать с вами.
П у ш к и н. На меня напала робость, не знаю, с чего, когда первый раз я увидел вас здесь, за обеденным столом, рядом с Прасковьей Александровной, представившей меня вам.
К е р н. И я не нашлась, что вам сказать. Обычно у меня нет середины: я либо холодна, либо горяча уже при первом же знакомстве.
П у ш к и н. Нашему первому знакомству шесть лет.
К е р н. И каких! Ваших прославленных, вопреки гонениям, и моих безвестных.
В гостиную возвращаются Анна Вульф, Зизи, а позже и все другие.
З и з и. Алексис, не приготовить ли мне вам с Пушкиным жженку?
А л е к с и с. А он не ужинал, так и от пунша, верно, откажется. Хотя надо было отметить окончание поэмы "Цыганы".
О с и п о в а. Ночь прекрасна и восхитительна без всякого вина, не правда ли, Пушкин?
П у ш к и н. Сударыня, вы правы. Без вина бывают пьяны лишь влюбленные, а быть среди вас и не быть влюбленным – это немыслимо.
О с и п о в а. Ночь так хороша. Милый Пушкин, попросите госпожу Керн спеть вам "Венецианскую ночь" Козлова на известный мотив баркаролы.
К е р н. Прасковья Александровна, какая из меня певица?
П у ш к и н. На стихи слепца Козлова – баркарола? Я непременно сделаю так, чтоб он узнал о том. Сударыня!
За фортепиано садится Анна Вульф.
К е р н
Ночь весенняя дышала
Светло-южною красой;
Тихо Брента протекала,
Серебримая луной;
Отражен волной огнистой
Блеск прозрачных облаков,
И восходит пар душистый
От зеленых берегов.
Свод лазурный, томный ропот
Чуть дробимыя волны,
Померанцев, миртов шепот
И любовный свет луны,
Упоенья аромата
И цветов и свежих трав,
И вдали напев Торквата
Гармонических октав -
Всё вливает тайно радость,
Чувствам снится дивный мир,
Сердце бьется, мчится младость
На любви весенний пир;
По водам скользят гондолы,
Искры брызжут под веслом,
Звуки нежной баркаролы
Веют легким ветерком.
П у ш к и н. Восхитительно! Продолжайте! А я побреду восвояси и буду в ночи слышать ваш голос. ( Выпрыгивает в окно и исчезает в ночи.)
Сцена 2
Тригорское. Парк над рекой. Шум ветра в верхушках деревьев; лиловые тучи закрывают солнце, и воцаряются ранние летние сумерки. У скамьи Анна Вульф и Анна Керн.
К е р н
Поднялся ветер и свежее стало.
И нету комаров. Как хорошо!
В у л ь ф
А не принес бы ветер дождь с грозою.
К е р н
Что за беда? Еще свежее станет.
Я рада солнцу, также и дождю,
Как из темницы вышедший на волю...
В у л ь ф
Так плохо с мужем?
К е р н
Будет обо мне!
Как рада я, что вырвалась до вас.
Сей мир, где нет мундиров и чинов
И детством нашим веют лес и дали.
В у л ь ф
А Пушкин?
К е р н
О, то щедрый дар судьбы!
Но с ним ведь невозможно знать, что выдаст,
Спускаясь к нам с небес, где он творит.
Мы с ним едва разговорились. Странно,
День-два робел он явно предо мной,
А с вами в ту же самую минуту
Беспечно весел, простодушен, мил,
А то угрюм до тучи, – как ребенок.
В у л ь ф
Да, невозможно мил, когда влюблен
И ласки просит взглядом, даром слова...
К е р н
Да все мы таковы.
В у л ь ф
В поэте все
Видней и все сильней, и грусть, и нежность,
Что и тебя захватывает всю.
К е р н
Итак, ты влюблена, ты любишь, вижу.
Но он, затронув сердце, не идет
Тебе навстречу, множа только встречи.
В у л ь ф
( вспыхивая вся)
Все влюблены в него. И маменька.
А ты? Ведь нынче он тобою занят.
Ты взором нежным увлекла его...
К е р н
Что делать, если с полным восхищеньем
Я слушала поэта – и глядела,
Не помня о себе, забыв тревоги,
Истаивая вся от наслажденья,
Конечно, поэтического только,
Без всякой мысли о любви, хотя
Поэзия всегда поет любовь,
Как музыка, как свет небес весенних.
В у л ь ф
Ты рада сладострастно, как цыганка,
Что пляшет и поет от всей души;
Нас в детстве навещал в деревне табор
Всегда к весне, ты помнишь?
К е р н
Да, конечно.
Всю жизнь сынов природы он представил,
С явлением Алеко среди них,
Лишь для себя желавшего свободы
И счастия, с готовностью в душе
На дикое убийство двух влюбленных.
В у л ь ф
Но как он мог помыслить даже это?
К е р н
Как был хорош он в вдохновенном чтеньи,
В сиянии зубов, как бриллиантов,
И глаз, что синева с цветеньем роз
В весенний день; а голос, столь певучий,
И впрямь: «И голос, шуму вод подобный»,
Как про Овидия сказал в поэме.
Скажи, кто голову вскружил кому?
В у л ь ф
( впадая в полное отчаянье)
Нет, в самом деле ты в него влюбилась!
К е р н
(в раздумьи качая головой)
Я в полном восхищеньи – это счастье!
Да, счастье, несравнимое ни с чем.
В у л ь ф
С любовью даже?
К е р н
Даже и с любовью.
Здесь музыка, объемлющая небо, -
В любви же много муки и страданья.
Поэзия – то лучший мир для смертных,
Куда возносит нас питомец Феба.
Как это хорошо! Я в упоеньи.
Вот жизнь, какой всегда желала я.
Здесь рай земной, как в детстве нашем было.
В у л ь ф
Но он влюблен скорее, как Алеко.
К е р н
Тем хуже для него, да и для нас.
В у л ь ф
Мы с ним, как брат и сестры, поневоле.
А ты – другое дело.
К е р н
Почему же?
Мы все здесь сестры. Он же наш поэт,
Питомец муз и Феба. Я мечтаю:
Тебя бы выдать замуж за него,
Чтоб мне иметь пристанище у вас.
В у л ь ф
Ты говорила с ним?
К е р н
Ах, нет, конечно.
В у л ь ф
Прошу тебя: не заикайся даже.
Прислуга прожужжала уж ему
Все уши.
К е р н
Да? И что он?
В у л ь ф
Лишь смеется,
Что он не моего романа, мол,
Иль я умна уж слишком для жены.
К е р н
Он молод. О женитьбе думать рано.
Да он же в ссылке здесь, как в заточенье,
И обязательства не может взять.
В у л ь ф
Мы здесь на воле.
К е р н
Он-то на цепи.
Как кот ученый.
В у л ь ф
Ты смеешься?
К е р н
Я?
Скорее плачу – и на мне оковы.
И что за чудные стихи твердит,
Со слов, как говорит, старушки-няни.
В у л ь ф
У Лукоморья дуб зеленый;
К е р н
Златая цепь на дубе том;
И днем и ночью кот ученый
Все ходит по цепи кругом;
В у л ь ф
Идет направо – песнь заводит,
Налево – сказку говорит.
К е р н
Там чудеса: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит;
В у л ь ф
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей...
Солнце, выглядывая из-под туч, освещает поляну над рекой, где происходит некое шествие самых причудливых существ, а также зверей и птиц.
К е р н
Чудно, не правда ли? Да это разве
Не наши ряженые?
В у л ь ф
Может статься.
И освещенье, как нарочно. Пляшут
И речи произносят, и поют.
К е р н
Шарада, несомненно. Пушкин – мастер
На неожиданности – что представил?
Показывается юная барышня, одетая под крестьянку.
В у л ь ф
( с изумлением)
Кто ж это?
К е р н
Разве не сестренка наша?
Прошла, как будто не видала нас,
Хотя не без опаски озиралась.
Шарада? Или здесь какая тайна?
Пойдем за нею.
В у л ь ф
К озеру идет.
Вот спряталась за деревом поспешно.
К е р н
У берега, у самых камышей
Стоит не пастушок, а явно барин.
Не знаешь, кто?
В у л ь ф
Пожалуй, да. Иль нет.
К е р н
При сумерках в лесу вода сияет,
Как будто длится день там без конца,
И плавает там лебедь величаво...
В у л ь ф
Царевна-лебедь.
К е р н
Можно согласиться.
В ней женственность девичья проступает,
И дум исполнена веселых, нежных,
Купаясь в зеркале воды и света.
В у л ь ф
А юноша столь ею очарован,
Что, кажется, к ней обращает речь
На диво барышне-крестьянке нашей.
К е р н
Постой! Не сон ли это?
В у л ь ф
Чудеса!
К е р н
За ними наблюдают, кроме нас,
Смотри, медведь и заяц вислоухий...
В у л ь ф
И ворон с белкой на дубовой ветке,
И лось, вошедший в воду, с серой цаплей.
К е р н
И речь ведут между собою мирно.
М е д в е д ь
А князь-то, верно, помешался.
З а я ц
Не подвергай суду.
М е д в е д ь
А я в любви не забывался.
Всегда изрядно дрался
И славно забавлялся.
З а я ц
Но то ведь раз в году.
М е д в е д ь
А больше и не надо.
Иначе, слышь, не будет лада.
Л о с ь
Когда ж ты все влюблен,
Прощай покой и сон.
Б е л к а
А барышня-крестьянка здесь.
Теперь все в сборе.
В о р о н
А князь в великом горе,
Что он задумал днесь?
М е д в е д ь
Умора! И в кого же он,
Сей князь, влюблен?
Ужели в птицу,
Или в девицу?
Л о с ь
Ей вздумалось знакомство свесть
Под видом поселянки.
В о р о н
Отцы в вражде. А где же честь
У барышни-крестьянки?
Л о с ь
А князь, томясь любовью
И молодою кровью,
Ее писать уж научил – на бересте;
Признавшись ей в своей несбыточной мечте,
Однако тут же руку жал ей нежно
И целовал в уста прилежно.
В о р о н
Девица млела от стыда
И поклялась: уж больше никогда,
Пока влюблен он в птицу,
На честь ее не покусится.
Б а р ы ш н я-к р е с т ь я н к а
Да полно вам болтать здесь всякий вздор.
М е д в е д ь
У князя с лебедем послушай разговор.
Итак, великое молчанье.
Здесь ныне тайное свиданье.
К н я з ь
Чарующе чудесна,
Как вод и света песня.
Ты – Леда; нет, скорей
Одна из дочерей
В стремительном полете
Ликующих столетий.
Л е б е д ь
Я – Леда? Дочь ее? Не знаю.
Но долг дочерний пред отцом,
За бога ли его признаю,
Исполню я и под венцом.
К н я з ь
Грозит нам скорая разлука?
Зачем тогда явилась здесь?
Л е б е д ь
Не здесь я, только наша мука,
Вся жизнь и сны земного круга;
Разлучены ж давно и днесь.
К н я з ь
О, нет! В шарады не играю я.
Ничьей не будешь, – ты моя!
Князь накидывает сети; лебедь исчезает не то в бездне вод, не то неба; он в отчаянии бросается сам в сети. Барышня, являясь в настоящем виде, вытаскивает князя из воды.
Б а р ы ш н я
Вы дышите? Вы живы. Слава Богу!
К н я з ь
Зачем за мной следила?
Б а р ы ш н я
Вздор какой!
Я к озеру пришла своей тропой.
А вы что сделали с царевной-лебедь?
К н я з ь
Уплыла, унеслась; то греза и мечта;
Таинственна, как жизнь и красота.
( В восторге.)
Или как вы! Кто вы, о дева?
Царевна-лебедь с неба,
Сошедшая сейчас
Спасти меня ж в моих сетях?!
Звери и птицы, гадая, будет свадьба или нет, расходятся; между тем гаснет свет над озером и воцаряется ночь.
В у л ь ф
Погасли небеса. Какая темень!
Бушует ветер, дождь идет, все мокро.
К е р н
И это длится с вечера, наверно.
И ночь уже давно. А где ж мы были?
В театре будто. Выйдя, в дождь попали.
В у л ь ф
Коль так, пускай карету подают.
Смотри, огни! И голоса. Нас ищут.
Г о л о с а
Ау! Одна, другая Анны, где вы?
Не лешие вас унесли с собою?
М у ж с к о й г о л о с
Смотрите, лешие, я вам задам
За баловство такое!
Являются с фонарями Осипова, Алексис, Пушкин и другие.
О с и п о в а
Слава Богу!
Куда вы забрели? Боялась я,
В болота топкие.
К е р н
У озера
Мы были. Пушкин! Прямо уж признайтесь,
Как чудно вы нас разыграли?
О с и п о в а
Пушкин?
Да он сейчас примчался под дождем,
Чтоб голову, горячую, как солнце,
От мыслей и страстей его героев
Ушатом с неба охладить слегка,
Иначе волосы завьются слишком,
Как у природных негров, говорит.
З и з и
Мы думали, вы забрели к поэту.
А вас нигде и нет, в грозу и дождь.
В у л ь ф
Да дождь сейчас начался. Разве нет?
И ночи тьма надвинулась внезапно.
К е р н
Все здесь сияло ярким светом вод
И неба на закате – как в театре,
И в озере, прозрачном, как кристалл,
Царевна-лебедь плавала предивно;
И звери разные здесь речь вели
О барышне-крестьянке и о князе,
Пришедших на свиданье...
В у л ь ф
Не поймешь,
Кого с кем.
К е р н
Князь-то явно был влюблен
В царевну-лебедь; между тем крестьянку
Он грамоте учил на бересте,
А поцелуями – азам любви.
О с и п о в а
Ну, право, милые мои, я смысла
Не вижу в ваших шутках.
П у ш к и н
Отговорки!
К е р н
Нет, тетя, мы не шутим. Если Пушкин
К шараде не причастен, я не знаю,
Что и подумать.
О с и п о в а
В дождь, в грозу шарада?
К е р н
То было вроде представления -
На сцене, ярко освещенном, мирном,
И не было вокруг дождя и ветра.
В у л ь ф
Влюбленный князь, боясь разлуки с птицей,
Набросил сети на нее внезапно.
Поймать же не сумел. В отчаяньи
Решил он утопиться не на шутку
В сетях же собственных; спасла его
Крестьянка, барышней представ премилой;
Безумный князь вообразил, что птица
Не унеслась, а обернулась девой.
И звери все гадали, будет свадьба
Иль нет, как ночь сошла и дождь пошел.
О с и п о в а
Прекрасно, милые! А князь не Пушкин?
Не он ли здесь ловил царевну-лебедь,
Забрасывая сети? Я дознаюсь,
Кто барышня-крестьянка...
К е р н
Тетя, здесь
Совсем не то, что можно бы подумать.
Не мы шараду сочиняли. Пушкин!
Скажите, что все это значит?
П у ш к и н
Сон!
Видение, быть может. Здесь природа
Срослась с поверьями минувших лет,
И камыши нам шепчут были. Буря
Уж пронеслась, и облака бегут,
Светлея; в небе словно длится день.
Природа здесь – как таинство преданий
И ваших грез, о, милые мои,
Я ими жил здесь, счастлив и угрюм,
Все скажется в романе, сотворенном
Не мной, а вами в жизни. Русская
Деревня – скука, думаешь, – нет, чудо,
Приют наш милый, вечный, как природа.
О с и п о в а
О Пушкин! Вы прощаетесь как будто...
П у ш к и н
Я с вами каждый день прощаюсь. Здесь,
Едва сойду я с вашего крыльца,
Мой конь уносит далеко, в эпохи
Былинные и смут и потрясений,
Прошедших некогда, иль уж грядущих,
И я, трагедией своею занят,
Томим предчувствием все новых смут
На сцене, где в актерах все друзья,
И вы, и недруги, сам царь и я.
Между тем все выходят к скамье над рекой, ибо взошло солнце, осветившее неоглядные дали лугов и лесов.








