Текст книги "Утро дней. Сцены из истории Санкт-Петербурга"
Автор книги: Петр Киле
Жанр:
Драматургия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 28 страниц)
Село Болдино. Комната в барском доме. Пушкин за столом то быстро пишет, то задумывается, помахивая гусиным пером, то вскакивает, заговаривая сам с собой.
П у ш к и н. Я уехал, рассорившись с госпожой Гончаровой. На следующий день после бала она устроила мне самую нелепую сцену, какую только можно себе представить. Она мне наговорила вещей, которых я по чести не мог стерпеть. Не знаю еще, расстроилась ли моя женитьба, но повод для этого налицо, и я оставил дверь открытой настежь. Ах, что за проклятая штука счастье! ( Громко.) Никита!
Н и к и т а ( заглядывая в дверь). Слушаю я тебя.
П у ш к и н. Ты ходил за почтой?
Н и к и т а. Ходил. Почта не приходила нынче.
П у ш к и н. Там кто-то проехал. Сходи-ка еще раз.
Н и к и т а ( закрывая дверь). Иду.
П у ш к и н ( продолжая расхаживать). Я написал невесте, что если ваша матушка решила расторгнуть нашу помолвку, а вы решили повиноваться ей, – я подпишусь под всеми предлогами, какие ей угодно будет выставить, даже если они будут так же основательны, как сцена, устроенная ею мне вчера, и как оскорбления, которыми ей угодно меня осыпать. Быть может, она права, а неправ был я, на мгновение поверив, что счастье создано для меня. Во всяком случае вы совершенно свободны; что же касается меня, то заверяю вас честным словом, что буду принадлежать только вам, или никогда не женюсь. ( Принимается чистить ногти). От добра добра не ищут. Чёрт меня догадал бредить о счастье, как будто я для него создан. Должно было мне довольствоваться независимостью... В тот же день выехал я из Москвы. В довершение всего, на первой же станции слышу о холере, охватившей Нижегородскую губернию. Повернуть назад – куда? Опасность охлаждает мне голову, как ушат воды. Нет худа без добра. Едва добираюсь до Болдина, как оказываюсь в системе карантинов. Самое время завершить замысел маленькой трагедии «Пир во время чумы». ( Возвращается к столу, проговаривая).
Есть упоение в бою,
И бездны мрачной на краю,
И в разъяренном океане,
Средь грозных волн и бурной тьмы,
И в дуновении Чумы.
Всё, всё, что гибелью грозит,
Для сердца смертного таит
Неизъяснимы наслажденья -
Бессмертья, может быть, залог,
И счастлив тот, кто средь волненья
Их обретать и ведать мог.
Стук в дверь.
Кто там? Не сама ли Смерть?
Н и к и т а ( входя). Письмо долгожданное.
П у ш к и н. От кого?
Н и к и т а. Думаю, от невесты. Попахивает девичьей.
П у ш к и н. А ты прав, Никита! От нее. ( Читает.) Прелестное письмо. ( Целует бумагу.) Она любит меня и согласна выйти замуж даже без приданого, из-за которого, расстроив немалое имение, и беснуется госпожа Гончарова. Очень мило! Я буду счастлив?
Ни к и т а. Если от холеры убежишь.
П у ш к и н. Да, по дороге до Москвы в 500 верст из-за одних карантинов можно околеть.
Н и к и т а. Лучше отсидимся. Здесь пока спокойно.
П у ш к и н. И, кстати, поработаем? Ты прав. Иди.
Н и к и т а. Ты бы не скакал на лошади где попало.
П у ш к и н. Не бойся. В степях чисто.
Никита уходит. Поэт садится к столу меж двух окон и, глядя на вечернее солнце, задумывается. Сияние света усиливается, из него проступают музы.
Х о р м у з
Слыхали, он решил жениться.
Ужель остепениться?
Когда поэт влюблен
И грустью светлой упоен,
И нам, и смертным в радость,
И мука тут, пожалуй, в сладость.
Но слава не убережет от клеветы,
Когда невеста – чудо красоты.
1-я м у з а
Поэт! Цени же красоту. Влюбляйся.
Всегда в том много всем добра выходит.
Жениться думаешь зачем, скажи?
П о э т
Я человек, как все. Не стар еще.
Но также уж не молод. Дом. Семья.
О счастии помыслить мне нельзя?
2-я м у з а
Поэт! Ужели счастие в женитьбе?
3-я м у з а
Поэт! Вулкан женился на Венере.
Вопрос: а знал ли счастье бог-кузнец?
П о э т
О, да! Познал он счастье и какое!
Всю тайну счастья, коль Амур зачат.
Но вечно быть счастливыми не могут,
Как видно, даже боги. Что же делать?
Я понимаю вас. Резоны все,
Какие есть – и за, и против, я
Все высказал себе. Когда б невесту
Увидеть вам...
1-я м у з а
Мы видели ее.
П о э т
Когда? И где же?
1-я м у з а
На балу в Москве.
П о э т
Ах, это были вы! Три девы в масках.
2-я м у з а
Ведь вся Москва собралась поглядеть
На вас, поэта и его невесту.
3-я м у з а
И впрямь то было зрелище чудное.
П о э т
Как если бы сатир явился с нимфой?
Что ж делать? Нимфа – чудо красоты.
Сатир смешон и безобразен, боже!
1-я м у з а
Но он влюблен и жаждет счастья он,
Хотя в него давно ничуть не верит.
П о э т
Но невозможное возможно, если,
О, музы милые, я – Мусагет!
2-я м у з а
Уныния уж нет в помине. Браво!
П о э т
А что же на балу произошло?
Ужели волшебство?
1-я м у з а
С живой картиной
«Пигмалион и Галатея»?
П о э т
Да!
Прекрасная, как статуя, стояла
Она, немая, словно неживая.
Богов молил я, как Пигмалион,
Колени преклонив пред красотою,
Вдохнуть в сей мрамор душу всю мою,
Забывшись вовсе, где я нахожусь.
2-я м у з а
Все отошли от вас и лицезрели,
Как в галерее чудную картину.
3-я м у з а
Свершилось несомненно превращенье.
Ведь красота – лишь форма и закон,
Душа – энергия ее, как Эрос.
Вот красота осмыслилась любовью.
1-я м у з а
Прекрасным там предстал и Мусагет.
2-я м у з а
Но тут две старшие сестры вошли
В картину. Молоды, красивы, но
Не рядом с младшей, бесподобной днесь.
3-я м у з а
И тут поднялся смех; мать обозлилась
И увезла всех дочерей своих.
П о э т
Виня во всем меня и вас, о, музы.
Я постигал любовь и красоту.
И вдруг померкло все вокруг, и шепот
Разнесся, глупый и зловещий... Я
Не мог понять, что ж это приключилось?
О, музы милые, иль волшебство?
Но чудо налицо: она мне пишет,
Что любит, выйдет замуж за меня
И без приданого. Как мило, правда?
Стук в дверь. Музы исчезают.
Н и к и т а ( заглядывая в дверь). Забыл сказать, сосед ваш, как бишь его, сбирался заглянуть. Кажись, он едет.
П у ш к и н ( сердито). Его мне не хватало. Коня сейчас же к заднему крыльцу. ( Выбегает вон.)
В предзакатных лучах, просиявших ярко, за окном вьются снежинки и проступают музы.
Х о р м у з
Поэт в деревне заперт и доволен,
Как скачет по степи на воле.
Уж выпал снег. В работе пребывает он.
А как роман? Он ныне завершен.
Татьяну в высшем петербургском свете
Онегин снова встретил
И не узнал, – мила, проста,
В ней просияла красота,
Живого совершенства мета,
Иль светлый идеал поэта.
Отвергнув некогда ее любовь,
С остывшею душою, вновь
Онегин к жизни возвращен;
В Татьяну ныне он влюблен.
Он любит тяжко, как на гору
Сизифов камень катит, взору
Его повсюду предстает она,
Прелестная жена.
Проведши зиму, как монах в молитвах,
Иль бедный рыцарь в битвах,
Посланье он Татьяне шлет,
Ее письма обратный перевод.
Ответа нет. Он к ней за приговором.
Его встречают милым, нежным взором
И речью дивной, как представить:
"Я вас люблю(к чему лукавить),
Но я другому отдана
И буду ввек ему верна."
Герой, как громом пораженный,
Горящий весь и восхищенный,
Остален на беду свою,
У бездны на краю.
Дверь открывается, входит Никита с охапкой дров; он затапливает печь и выходит. Ранние зимние сумерки. Вбегает поэт, прислушиваясь к чему-то. В отблесках огня по комнате проступают музы, звучит «Реквием» Моцарта.
П у ш к и н
Кто там? Сальери собственной персоной?
А Моцарт где?
1-я м у з а
Его играешь ты.
П у ш к и н
Чтоб выпить яд? О, нет! Его ж я знаю.
Посланник нидерландский и барон
Геккерн. Старик веселый, вездесущий.
Рядился ряженым однажды с нами.
Забавный он однако забияка.
И он Сальери злобный? Что ж, пускай.
Х о р м у з
Сальери, преуспев в карьере,
Не то, что Моцарт, простодушный гений,
Дружил с ним в странной вере,
Что гений тож, не без сомнений;
Но, хуже, тягостна и зла,
Как нечисть, душу зависть жгла.
В часы обычного досуга
Обедать пригласил он друга
И яду примешал в вино,
Решив, что все равно,
Нет правды на земле и выше.
Но «Реквием» звучит, и слышишь,
Как в вещих снах,
Гимн Правде в небесах.
П у ш к и н
О, Моцарт! Нищим ты покинул мир,
Чумой охваченный несносный пир,
С душою детски-женской,
Беспечный друг гармонии вселенской.
Музы с горестными вскриками исчезают.
АКТ IV
Сцена 1Царское Село. Конец июля 1831 года. Пушкин стоит у озера, рассеянно оглядываясь вокруг.
П у ш к и н
Воспоминанием смущенный,
Исполнен сладкою тоской,
Сады прекрасные, под сумрак ваш священный
Вхожу с поникшею главой...
В пылу восторгов скоротечных,
В бесплодном вихре суеты,
О, много расточил сокровищ я сердечных
За недоступные мечты,
И долго я блуждал, и часто утомленный,
Раскаяньем горя, предчувствуя беды,
Я думал о тебе, предел благословленный,
Воображал сии сады...
Показываются Наталья Николаевна Пушкина и Александра Осиповна Россет, фрейлина высочайшего двора.
А л е к с а н д р а О с и п о в н а. Мы успели обойти озеро, а вы не сдвинулись с места. Это так на вас не похоже. Что, настигли вас музы?
П у ш к и н. Да нет. Припомнились неоконченные стихи, набросанные в подражание юношеским "Воспоминаниям в Царском Селе" вскоре по возвращении из ссылки.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Хватит, Пушкин, хватит стихов. Сколько можно? Боюсь, я сама начну сочинять стихи, рифмы так и вертятся на языке.
П у ш к и н ( рассмеявшись).Ты права, мой ангел. Безусловно жизнь драгоценнее любых стихов, особенно неоконченных и слабых. ( Видит вдали Жуковского и устремляется к нему.)
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Александра Осиповна, признаться, я немножко завидую вам.
А л е к с а н д р а О с и п о в н а. Вы – мне? Да полноте, Наталья Николаевна. Высокая, стройная, с античной красотой лица и поступью богини, вы завидуете мне, цыганке?
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Вы не цыганка. Вы тоже, вне всякого сомнения, очень хороши собой. К тому же умны. Я завидую тому, что и Пушкин, и Василий Андреевич Жуковский охотно беседуют с вами и в шутку, как со мной, и серьезно, на всевозможные литературные темы. Откуда же вы всего набрались? Во фрейлинах высочайшего двора?
А л е к с а н д р а О с и п о в н а. Во фрейлинах? О, нет! Я училась в Смольном институте, читать всегда любила, и мне повезло, у нас преподавал Петр Александрович Плетнев...
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Он из друзей Пушкина?
А л е к с а н д р а О с и п о в н а. Да. Это прекрасный человек... А во фрейлины я поступила по необходимости. Оставшись рано без родителей, я должна была взять заботы о моих братьях на себя, словом, служить.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Мы небогаты. Не поступить ли и мне служить?
А л е к с а н д р а О с и п о в н а. Я слышала, фрейлина Загряжская, ваша тетка, которая в вас души не чает, взялась хлопотать о том. А что ваш муж говорит по этому поводу?
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Для него это не предмет для обсуждения даже. Он не дает мне ни слова сказать и тетке моей запретил. Боюсь, как он не поладил с маменькой и до и после свадьбы, отчего и в Москве не остались жить, как бы Пушкин не повздорил с Екатериной Ивановной. Мне было бы это жаль очень.
А л е к с а н д р а О с и п о в н а. Будем серьезны. Поскольку мы небогаты, надо держаться подальше от двора; а те, кто служит здесь ради денег, оказываются на положении слуг и горничных. Что касается меня, выйдя замуж за моего нареченного, уж верно, не останусь здесь ни дня.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Хорошо, что ваш жених камер-юнкер Смирнов богат. Его ожидает блестящая карьера.
А л е к с а н д р а О с и п о в н а. А что же вы вздохнули, Наталья Николаевна?
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. А знаете вы, какой чин у Пушкина?
А л е к с а н д р а О с и п о в н а ( слегка оторопев). Не-ет.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Коллежский секретарь. Вероятно, с таким чином вышел из Лицея и дальше не продвинулся по службе. А будучи в ссылке на юге, взял и вышел в отставку. Он думал обрести независимость, а его сослали в Михайловское. Екатерина Ивановна говорит, что ему надо подумать о службе. Жуковский то же самое ему твердит.
А л е к с а н д р а О с и п о в н а. Пушкину пойти снова в коллежские секретари – в какую-нибудь канцелярию переписывать бумаги или переводить?
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Я понимаю, это смешно. Мне бы и в голову не пришло обо всем этом думать, если бы из-за холеры двор неожиданно не явился сюда. Два месяца мы жили в полном уединении. Пушкин ожидал осени, когда лучше всего ему работается, хотя все дни, несмотря на жару, сочинял сказки. Я думала, так и станем жить, – вдали от московской родни и даже родителей Пушкина, на лето переехавших в Павловск. Но с явлением двора все переменилось. За одну неделю. Государь встречает Пушкина на прогулке и спрашивает, почему он не служит. Он отвечает, мол, готов служить государю своим пером, ему необходим доступ в архивы только. А мне уже жаль нашего уединения и тишины, что окружала нас здесь. Я думаю о сестрах моих, вот бы их определить во фрейлины, если мне нельзя.
А л е к с а н д р а О с и п о в н а. А вы разве не поступили, выйдя замуж за поэта, во фрейлины муз?
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Кабы я их видела и слышала, как Пушкин.
А л е к с а н д р а О с и п о в н а. Да разве вы не муза Пушкина?
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а ( щурясь от близорукости). Там, смотрите, государь император разговаривает с Пушкиным.
А л е к с а н д р а О с и п о в н а. Его величество поглядывает на вас.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Мне поклониться?
А л е к с а н д р а О с и п о в н а. Нет, далековато. Его величество все равно сделает вид, что ничего не заметил. Вот вас представят императрице, а она уж, если вы понравитесь, представит вас его величеству. Вы прелестны, конечно, понравитесь. Вы застенчивы, но это пройдет. С началом балов в Петербурге при вашей красоте да под именем Пушкина вас ожидает головокружительный успех.
П у ш к и н ( возвращаясь к дамам). Вот вам новость. Царь взял меня в службу – но не в канцелярскую, или придворную, или военную – нет, он дал мне жалованье, открыл мне архивы, с тем, чтобы я рылся там и ничего не делал. Это очень мило с его стороны, не правда ли? Я был застигнут врасплох подобными благодеяниями и мог только благодарить.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Да зачем же тебе рыться в архивах?
П у ш к и н. Для составления "Истории Петра 1", душа моя. Дай Бог здоровья царю.
А л е к с а н д р а О с и п о в н а. Поздравляю! Вы заступаете место Карамзина, историографа империи. А не пострадает ли ваша муза?
П у ш к и н. Которая? Эвтерпа? Эрато? Мельпомена? Да ведь Клио – одна из муз!
Яркий предвечерний свет озаряет Екатерининский парк.
Сцена 2
Квартира Пушкина. Гостиная. Поэт в халате полулежит на диване и читает книгу. Входит Наталья Николаевна, тоже полуодетая.
П у ш к и н
( бросая книгу)
О, милая моя, поди сюда!
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
( усаживаясь к нему)
Ты все читаешь, словно нет и дела;
Не говорю о важных; мадригалов
Ты к балу взялся сочинить немало,
А нет ни одного еще, как вижу.
П у ш к и н
Куда ж ты смотришь?
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
Вижу, ты в гостиной
Лежишь себе и в ус не дуешь.
П у ш к и н
Кот
Ученый! Вот в кого я превратился.
Листаю фолианты том за томом,
В архивах пыльных роюсь с содроганьем
От тайн ужасных, словно сам в застенке
Повис я на дыбе, и нет исхода
Иного, чем позор, что хуже смерти.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
О, не пугай меня! Зачем мне знать
О пытках, иль о том же Пугачеве,
Которым бредишь ты; ведь он ужасен.
П у ш к и н
Прости! Конечно, ты права, зачем?
Ты молода и счастлива, надеюсь.
Но лучших лет пора минует скоро...
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
Ну, ты опять! Есть поважнее дело,
Чем мысли о прошедшем и что будет, -
Нет денег на домашние расходы;
Не говорю о платье к балу; тетка
П у ш к и н ( быстро прохаживаясь по гостиной). Без Екатерины Ивановны мы бы пропали. Впрочем, меньше бы таскались на всякие балы, в особенности придворные, где царь не сводит с тебя глаз, как и я, разговаривая со мной о Петре Великом.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Ну и что? Мало ли кто не сводит с меня глаз. Ты же в восторге, когда мне удается затмить красотой, что и от наряда женского зависит, не только твою графиню Фикельмон, но даже графиню Пушкину, твою же. Все говорят, она прямо заблистала новой красотой от твоего обожания.
П у ш к и н. Милая моя, не ревнуй напрасно, я по гроб твой бедный рыцарь.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Вот именно бедный.
П у ш к и н. А что ты хочешь? Счастливые часов не наблюдают, как сказано у Грибоедова в "Горе от ума". Ты мне напоминаешь о мадригалах, а я все ждал, как говорится, минуты вдохновения, то есть припадка бумагомарания. Но вдохновение так и не пришло, в течение последних двух лет я не написал ни одного стиха.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Но почему?
П у ш к и н. Нет досуга. Кружусь в свете, ты в большой моде – всё это требует денег, деньги достаются мне через труды, а труды требуют уединения.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Зачем же было жениться? Жил бы себе в Михайловском или Болдино.
П у ш к и н. Нет, нет, я не мог отказаться от счастья. Только ты знаешь, Петербург совершенно не по мне, ни мои вкусы, ни мои средства не могут к нему приспособиться. Но придется потерпеть года два или три.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Года два или три?
П у ш к и н. Всему свое время. И тебе, моя женка, должно перебеситься. Пока тебе голову кружит успех и ты все восходишь в свете на высшую ступень, и я радуюсь с тобой, ибо жизнь для меня всегда драгоценнее всяких трудов и уединения.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а. Неужели каких-то мадригалов для маскарада не можешь сочинить? Разленился вовсе, лежишь с утра на диване...
П у ш к и н
( падая на диван)
Я ждал, когда проснешься ты и выйдешь.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
Зачем?
П у ш к и н
Со сна, как девочка, мила,
Не ведающая соблазнов света.
О, как люблю младенческую нежность
Взрослеющей жены. Да, ты – Психея,
Что в красоте Венеру превзошла.
Недаром ведь озлилась мать Эрота.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
Постой! Сюда ведь могут и войти.
П у ш к и н
В чертогах бога мы одни с тобою.
Прислужницы невидимы. Не бойся.
Лишь будь послушной юному супругу
Психея юная, иначе бед
Не избежать; сестер остерегайся
И любопытства своего.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
Сестер?
П у ш к и н
То сказка.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
Сказка – ложь, да в ней намек,
И мне, и добрым молодцам урок.
П у ш к и н
Вот мы с тобой представили картину
«Психея и Амур». Она ж считала,
Что муж ее – чудовище презлое,
Пред кем трепещут все и даже боги.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
Нет, я люблю тебя, каков ты есть.
( Он страстно целует ее.)
Нет, нет, ты что, средь бела дня и здесь?
Что делаешь со мной, побойся Бога.
Мне стыдно, я боюсь, ты словно тигр,
Терзающий в объятиях меня,
Мятежных, нежных, как во сне бывает,
Когда всего боишься, весела,
Беспечна между тем... О, постыдись!
П у ш к и н
Я унесу тебя в постель, под полог.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
А как же мадригалы?
П у ш к и н
Случай, знаешь,
Я думаю, такой: на маскарад
Я призову явиться муз, все девять,
И каждый персонаж заговорит,
Согласно образу стихами, прозой,
Неважно, кто во что горазд...
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
Все девять?
А музы все твои – ведь женщины,
Те именно, в кого влюблялся ты.
П у ш к и н
( рассмеявшись)
О, музы милые, я вас прошу
Принять участие в устройстве бала
С явлением богов, богинь и нимф,
В стране гипербореев воскрешенных
Мистерьями Петра Великого -
На поле битв и ниве просвещенья,
Как некогда в эпоху Возрожденья.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
Ах, что? То блики света иль созданья,
Волшебные, кого зовешь ты, музы?
Ты повелитель муз?
П у ш к и н
Я – Мусагет.
Вот будут чудеса на маскараде!
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
Когда? Сезон один уж пропустили.
П у ш к и н
Теперь решают сроки только музы.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
А я туда явлюсь в каком наряде?
П у ш к и н
В любом наряде всех прекрасней будешь.
Н а т а л ь я Н и к о л а е в н а
Постой. Я слышу, Машка там проснулась.
И что-то все забегали. Иду!
П у ш к и н
( собираясь на прогулку)
Заботы милые, о чем мечтал,
Решив жениться, бедный мой Евгений.
Повинен ли строитель чудотворный
В стихии наводненья, если море
Могучее бывает беспощадно?
Но город-то стоит в красе нетленной.
И памятник таинственный царю,
Россию пробудившему от сна.
А, замысел уж ясен, две недели
Уединения, и «Медный всадник»
Поскачет, цокая, по мостовой -
Куда? Подняться, верно, на Парнас.
( Уходит.)