355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Пэт Ходжилл » Маска бога » Текст книги (страница 18)
Маска бога
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:29

Текст книги "Маска бога"


Автор книги: Пэт Ходжилл



сообщить о нарушении

Текущая страница: 18 (всего у книги 33 страниц)

Джейм кинулась к створке и захлопнула ее, преодолев сопротивление.

– Проклятие, оставь его в покое! – закричала она, накидывая засов. И обнаружила, что стоит задыхаясь, прижавшись снаружи к маленькой передней двери Горы Албан. Какого Порога?..

Вдруг вторая дверь, лязгнув, отворилась вовнутрь, прихватив с собой и меньшую, и Джейм. Она оступилась, и тут же девушку схватила разъяренная беловолосая фигура. Вторая дверь грохнула, затворяясь, когда Джейм толкнули на нее.

– Что ты хотела сказать этим: «Оставь его в покое»? – воскликнул Киндри. Гнев тряс его и тряс Джейм, хотя шанир держал ее не голыми руками, а через ее же бойцовскую рубаху. – Ты здесь опасна, а не я! Я пошел за тобой, потому что не мог понять, как ты умудрилась помочь Сероду, не воздействуя на образ его души, а теперь я ловлю тебя, когда ты влезаешь в душу твоего брата! Что ты с ней сделала?

– Я н-не понимаю. Какой образ души? Чей?

– Верховного Лорда! Этот ужасный замок в Гиблых Землях. Ты зашла туда, даже не прикасаясь ни к кому. Неужели ты не сознаешь, какой вред могла причинить, – да и что карающие, подобные тебе, могут еще принести, кроме беды? Т-ты и этот подлый Иштар. Что ты сделала после того, как захлопнула ту дверь перед моим носом? Что?

– Заперла ее, н-но это же был только сон, разве нет?

– Сон? Сон?! Я покажу тебе, сколько тут было сна!

Он отбросил ее. Джейм и не представляла, пока не ударилась о землю, как высоко держал ее этот худой шанир. «Ладно, у него темперамент Норфа, – подумала она ошеломленно, – хотя вряд ли на него так накатывало когда-нибудь прежде».

Из теней доносился скрежет. Не сумев открыть две малые двери, Киндри трудился над тяжелым противовесом, защищающим двойные створки третьей, самой большой. У краев опять закружились обрывки тумана. Девушка, пошатываясь, поднялась:

– Киндри, нет!

Гиря подалась. Скрипя, ствол дерева оторвался от скоб, и огромная дверь со скрипом разверзлась. Предвестья лавиной хлынули в зал.

Киндри разинул рот:

– Но, но, но…

Джейм схватила его за руку и потащила прочь, Жур скакал впереди.

– Мы разберемся позже, – сказала она. – А теперь беги к главной лестнице, слышишь? Беги!

Сама она бросилась к спускающимся в травяной домик ступеням.

– Сэр! – крикнула девушка вниз качающимся фонарям и стонущим балкам. – Покидай корабль, мы погружаемся!

У подножия лестницы показался старик, он уставился на Джейм с разинутым ртом, а потом исчез с глаз.

Джейм выругалась и кинула взгляд назад, на дверь. Клубы тумана заполняли зал, будто приливная волна, но куда медленнее и тише.

Цоканье на ступенях заставило девушку подскочить. Летописец, суетясь, спешил наверх, к ней. Взобравшись, он захлопнул за собой дверь, задвинул щеколду и привязал к ручке веревку.

– Ну? – спросил он, оборачиваясь. – Чего ты ждешь?

Они перебежали зал – за стариком волочилась стравливаемая им веревка – и достигли лестницы одновременно с катящимся туманом. Предвестья накрыли людей.

На одно бесконечное мгновение все вокруг помутилось и исчезло. Потом туман поднялся.

Джейм, задыхаясь, скорчилась, одной рукой держа Жура за загривок, другой сжимая край деревянной ступени с такой силой, что под ногти вогналась не одна заноза. Киндри и старик вцепились в перила с не меньшей решимостью, а летописец при этом еще и зажмурился.

Туман стоял низкой крышей над головами – нет, не стоял, уходил вверх. Под ним образовался зал, полностью высеченный из светящихся клубов: потертый пол, массивные колонны, обшитые панелями стены – покои внутри облаков. Дверь в травяную хижину выглядела черным пятном посреди сияния, как и трос, валяющийся на мерцающему полу. Старик подтянул к себе провисшую веревку и закрепил ее на перилах.

– Вот, – буркнул он. – Эта избушка построена недавно. Теперь она попутешествует с нами, возможно, даже дольше, чем лестница, если, конечно, канат выдержит.

– Ты хочешь сказать, что мы потащим ее за собой, как… как блесну на удочке? – недоуменно спросила Джейм. Голос звучал приглушенно, как и у летописца, словно туман поглощал даже звуки. Вокруг проявлялось все больше ярких деталей бесплотного зала, белоснежный потолок бесшумно рос. – Думаешь, мы поймаем что-нибудь?

Старый летописец уже поднимался по лестнице.

– В нижнем лабиринте уйма старого дерева, – пробормотал он будто про себя, когда его голова растворилась в тумане. – Оно далеко не уплывет, что бы там ни случилось со ступеньками. Лучше забраться повыше. – Он резко остановился, как бы нырнул, снова показавшись на глаза, и посмотрел на Джейм: – Во имя Порога, что это значит – «мы»?

Глава 3

Верхний этаж Горы Албан представлял собой наблюдательную площадку, открытую со всех сторон, кроме низенькой стены и арок, поддерживающих крышу. Тут возбужденно толкались дюжины две летописцев и певцов, пытаясь разглядеть что-то – хоть что-нибудь – среди моря мерцающего тумана, раскинувшегося до горизонта под облачным ночным небом, где лишь тонкая полоса на востоке намекала на рассвет. Каждые несколько минут кто-нибудь вскрикивал: «Глядите!» – и все бросались с одной стороны башни на другую, туда-сюда, туда-сюда.

«Если бы они и вправду были на корабле, – усмехнулась про себя Джейм, – то давным-давно уже перевернулись бы».

Как и предсказывал старик, новая лестница уберегла их от толщи предвестий. Туман продолжал разбухать, посылая впереди себя струйки, обвивающие стены и балки, полы и потолки. Теперь, должно быть, все внизу похоже на призрачный нижний зал, вся реальность осталась где-то далеко позади.

Джейм открыла, что ее новый знакомец – это тот загадочный Индекс, которого столь долго искали, и прозвище его быстро объяснилось; остальные сгрудились вокруг летописца, выпытывая у старика информацию о подобных случаях в истории Хатирской империи и относительной скорости древесного дрейфа. Дело затруднялось тем, что многие источники сведений на зиму отправляли на юг, а оставшиеся находились внизу, в библиотеке. К последним Индекс относился довольно неуважительно. Память, а не записи – вот истинный путь ученого, несмотря на звание «летописца». Как и многих обычных кенциров, его никто никогда не учил читать.

Джейм стояла неподалеку от юго-западной угловой лестницы, с опаской выискивая наследника Ярана, готовая при необходимости кинуться вниз, в свой изолятор, где она оставила Киндри. Но видела она высокорожденных и кендаров, так перемешавшихся, что трудно было сказать, кто есть кто. На всех были подпоясанные робы ученых, наброшенные поверх юбок и брюк, так что и деление на мужчин и женщин оказалось довольно условным. Шерстяные балахоны различались по цвету, но не по покрою, в каждом – множество наружных и внутренних карманов, в которых можно хранить заметки или завтрак. Некоторые были ярко окрашены, воротники и обшлага украшали роскошные вышивки – скорее хвастовство певцов, чем показатель богатства или происхождения. В целом певцы казались более напыщенными и заносчивыми. Джейм заметила двоих, расположившихся на противоположной стороне башни, которых очередные крики «Глядите!» не выводили из равновесия, в то время как их несомненно гораздо более старшие коллеги метались взад-вперед, будто перевозбужденные дети.

Но только не Директор, стоящий прочно, как горный кряж, в самом центре площадки, пока приливающий и отливающий поток его людей омывал его, иногда случайно наталкиваясь, и тут же отскакивал рикошетом. Он, без сомнения, кендар и, судя по уродливым шрамам на лице, бывший боевой офицер. Многие облачились в робы летописцев, когда почувствовали, что дни их битв на исходе. Но этот высокий ученый, смиренно выслушивающий приказы Директора, очень уж похож на высокорожденного. Интересно.

Интереснее их здесь только одна персона, которой около семнадцати: вроде бы молодая женщина, хотя эти коротко остриженные волосы и тонкий профиль могут легко принадлежать и симпатичному мальчику. Кроме того, на нем (или на ней) не было маски. Когда Джейм прибыла, наступая Индексу на пятки, он (она?) одарил ее быстрым, изумленным взглядом, а потом тактично отвел глаза, когда Джейм отступила в самую густую тень, которую только смогла найти. Но любопытство, однако, возобладало.

– Извини, – вежливо сказала она, приблизившись. – Не объяснишь ли мне, что здесь происходит?

Юнец повернулся, улыбаясь. Да, определенно девушка, несколькими годами моложе Джейм.

– С чего начать? Ну, во-первых, мы благополучно засели на самом гребне шторма предвестий.

– Откуда это известно?

– Наблюдательность и умозаключения. – Изящным жестом руки она показала на расползшийся туман, облака и молочно-белое ночное небо. – Что ты видишь или, точнее, чего не видишь?

Джейм с сомнением огляделась вокруг. Потом проговорила:

– Ага. Снежные Пики. Остались позади?

– Предположительно. Никто не уверен, насколько далеко нас занесет и сколько времени продлится путешествие. В прошлом отдельные личности более или менее мгновенно переносились до самых Водопадов.

– Ты действительно думаешь, что целый замок движется?

– О, не совсем весь. Развалины горного форта должны были подействовать подобно якорю – преимущество, которое мы имеем перед одиночными бродягами, попавшими в туман. Из того, что сказал Индекс, ясно, что мы уже потеряли утес и нижний зал, а также половину жилых помещений.

– Уровень тумана внизу поднимается, как вода в шлюзе.

– Хм. Это может стать проблемой, если туман доберется сюда, но я считаю, что он начнет спадать раньше. Этот верхний замок должен далеко переместиться, он наиболее новое строение. Мы думаем, Гора Албан распалась на части, как… как складная головоломка, и снова соберется в целое, когда в конце концов якорь притянет нас к дому кусок за куском, как только шторм выдохнется.

Да, Гору Албан может привлечь к близлежащим развалинам, с учетом того как легко зацепился за подобные замок вольверов. Вот так, должно быть, он и перемещается, от одного разбитого фундамента к другому.

– Но что поддерживает нас, – негромко удивилась девушка, – если утес и вправду остался сзади?

– Сами предвестья, полагаю, и внутренняя деревянная оболочка. Думаю, мы не ближе к земле, чем с момента старта. Хотя все это только предположения. Конечно, мы проводили исследования сразу, как только закончился последний шторм, на сотни миль изменивший курс Серебряной. Замки Башти и Хатира тоже путешествовали – одна из причин, по которой напуганные гарнизоны старой империи сбежали из Заречья. Было похоже, что подобные вещи еще могут произойти и в наши дни. И мы приняли это во внимание, перестраивая Гору Албан. Я так понимаю, лестница в главный зал отправилась с нами. Как и эта. – Она махнула рукой на ближайшую стену.

Взглянув вниз, Джейм увидела импровизированное приспособление, ненадежно прицепленное к южной стороне замка, теряющееся в тумане у вершины утеса.

– Далеко она уходит?

– Почти до земли, а дальше – веревочная лестница. В последний момент Директор настоял, чтобы у нас был проход для вылазок. Суть в том, что никто не знает, как все эти теории будут работать на практике. Мы же, например, можем окончить путь, сев на мель в Южных Пустошах. Захватывающая перспектива, не так ли?

– Весьма, – сухо отозвалась Джейм.

Летописица искоса посмотрела на нее.

– Прости, – резко сказала она, – но я должна спросить: ты ведь сестра Верховного Лорда, не так ли?

У Джейм пересохло во рту. Позади Индекс, запнувшись, остановился.

«Он подслушивал», – смятенно подумала она, но потом поняла, что старик попросту увяз в собственном материале.

– Чай из пижмы, из полена, – бормотал он снова и снова, словно пытаясь продолжить забытые строки.

– Геридоново колено, – бросила она через плечо. Она не помнила, когда слышала этот удивительно бестолковый куплет, – видимо, он отложился в ее сознании, когда девушка задремала тогда на лестнице; как, возможно, еще много всяких прочих.

Старик уставился на нее.

– Чай из пижмы, из полена; Геридоново колено, – повторил он и пошел восвояси, только чтобы столкнуться с взбудораженной очередным криком «Глядите!» бегущей толпой.

– Вряд ли тут удачное место для личных бесед, – сказала молодая женщина. – Спустимся вниз.

Первым порывом Джейм было броситься к лестнице и спастись. Но вместо этого она чинно прошествовала за собеседницей, чувствуя, что попала в ловушку.

– Так что там насчет колена Геридона?

– Ох, всего лишь строчка, которую я где-то слышала. – Очевидно, она наткнулась на чужой секрет, но не собирается распространять его, по крайней мере пока не разузнает наверняка, что бы это значило. – Индекс немного чудаковат, даже для летописца. У большинства из нас тут как минимум две работы: физическая и чисто теоретическая. Он присматривает за травяной хижиной и изучает мерикитов. Хотя вот уже лет восемьдесят, как север отгородился от нас после резни в Киторне. А летописец без активного поля деятельности что змея без хвоста. И Индекс принялся собирать факты о фактах: где их найти, кто о чем знает, какова природа вещей. Это сделало его бесценным и могущественным. Кстати, в качестве предупреждения: многие ученые обмениваются информацией на бартерной основе. Может, дело и выглядит так, словно Индекс раздает ответы на вопросы беспорядочно, но он ведет строгий учет долгов и кредитов. В настоящий момент, полагаю, он обязан тебе по крайней мере один ответ.

– Постараюсь не растратить его попусту. – Джейм повезло, что эта юная летописица, очевидно, не играет в «баш на баш»… если она, подобно Индексу, не ведет счет. И тем не менее… – Э-э, возвращаясь к тому, что ты сказала раньше: почему ты решила, что я сестра Торисена?

– Ты очень похожа на него. Достаточно, чтобы привести меня в замешательство, когда ты впервые ступила на наблюдательную площадку. Но он, насколько я знаю, все еще в Котифире, тогда как Джеймс…

– Джейм.

– …тогда как Джейм находится (или находилась) в Готрегоре. Тетушка Тришен рассказала мне, как скрежетал зубами Женский Мир при твоем исчезновении.

Джейм вспомнила матрону Ярана, невозмутимо поприветствовавшую ее при прорыве через подвал Готрегора. Так вот кого напомнила ей своим самообладанием эта молодая женщина!

– Тетушка? – повторила она осторожно. «Видимо, я что-то упустила. Кто же это?»

– Точнее, я ее правнучатая племянница.

Она открыла дверь и жестом пригласила Джейм в комнату с высокими сводами, заставленную полками. На них покоились обрывки свитков, пергаментов и манускриптов, которые ученым удалось прихватить с собой при бегстве из Дома Мастера в ночь Падения. Однако куда большее сокровище представляли собой воспоминания летописцев и певцов, так что каждый из учеников, чтобы заслужить балахон, должен был запомнить текст своего учителя. Данная практика продолжалась. Многие из вынужденных остаться здесь прошлой зимой были теми, кто еще не нашел того, кому они могли бы передать свое знание.

Жур заворчал. Сперва его чувствами, а затем и своими Джейм учуяла что-то тошнотворно-сладкое, что-то гниющее.

В дальнем конце комнаты стояли стол и кресло, черные на фоне льющегося из окна сияния предвестий. Из-за стола медленно поднялась темная фигура и поклонилась.

– Лордан, – прошелестел хриплый шепот.

Вошедшая тоже склонила голову, приветствуя:

– Певица Зола.

Джейм отшатнулась, прижавшись спиной к закрывшейся двери. Теперь она узнала запах. Та, другая, посмотрела на нее.

– Эй, в чем дело?

– Ее укусил… мерлог… как и меня, – вновь прохрипел голос из тени. – Но она… не умерла… от этого.

Джейм отдернула руку от предплечья, на котором остались отметины человеческих зубов.

– Откуда ты узнала?

– Мерлоги знают то… что касается… мерлогов.

– Прошу прощения, – обратилась к Джейм молодая летописица. – Мы так привыкли к Золе, что я не сообразила, что она может растревожить тебя.

«Мы в одной комнате с говорящим трупом, а никто и не предполагал, что я могу взволноваться?»

Хотя, возможно, этого и не должно было бы случиться. Все слышали о певице Золе, которая помогла Торисену избежать ловушки Каинрона в Тентире и затем отправилась с ним и Войском на юг. Ее убило заражение от укуса мерлога, полученного в Белых Холмах, и три дня прошло, прежде чем кто-то понял, насколько серьезны ее повреждения. Но если бы не это, она наверняка погибла бы от ран, прикрывая спину Харна-Удава у Водопадов. Боевая песнь, которую она сочинила после, глядя на мертвых и умирающих, была тем, о чем в Женском Мире лишь перешептывались.

Джейм знала все это. Кроме того, мерлоги вышли из таких частей Ратиллена, как Гиблые Земли, где Темный Порог лежал совсем низко над поверхностью. Их природа отражала то царство теней, в котором перемешано одушевленное и неодушевленное, где жизнь и смерть слились воедино. Как можно доверять кому-то столь… испорченному? Потом разум перепрыгнул обратно, к тому, что только что сказала Зола.

– Певица назвала тебя «лордан», – обернулась она к приведшей ее сюда девушке. – Но разве так не называют наследника. Дома?

– Правильно, – ответила та, улыбнувшись. – Я ведь не представилась, не так ли? Меня зовут Кирен.

Глава 4

Улыбка Кирен стала шире. Норф выглядела иллюстрацией в азбуке к слову «изумление».

– Но… но… но этого не может быть! Ты же женщина!

– Как я сказала твоему брату: формально, пока я еще несовершеннолетняя. И потом, ничто в Законе не препятствует моему приходу к власти, если мой Дом и Верховный Лорд утвердят меня. Торисен еще не согласился, но, думаю, способен на это. А что до Яранов, дядюшка Кидан уже так пресытился игрой во временного лорда, что считает дни, когда он сможет наконец вернуться к собственным исследованиям.

Норф потрясла головой, видимо пытаясь очистить мысли:

– М-да. Я смущена. Если четыре обязанности леди-высокорожденной – покорность, сдержанность, выносливость и молчание, то подходит ли этому списку управление?

– Есть Закон, – безмятежно сказала Кирен, – а есть традиции.

Зола пошевелилась. Кирен почти слышала, что подумала ее старая подруга: «Следи за тем, что говоришь». Но Норф уже составила свое мнение:

– Если Закон не мешает тебе править, возможно, не стоит требовать от нас, всех остальных, и прочих вещей.

Ты хочешь сказать, что я убивалась целую зиму из-за каких-то условностей? И так делают все те девочки в Женском Мире? Во имя Порога, почему?

– Нужна матрона, чтобы объяснить это, – ответила Кирен, думая, что тетушка Тришен была права: соображать эта девушка умеет, мозги у нее есть. – То немногое, что я знаю, получено из независимых исследований. Я не посвящена в тайны Женского Мира.

– Эти чертовы тайны! – взорвалась Норф. – Держу пари, они ничего никому не расскажут о разнице между законами и обычаями, пока не натренируют детей так, что те и представить себе не смогут, что можно жить иначе. У меня в Готрегоре была такая вот учительница вязания. Ох как это умно – ловить их столь юными. А в каком возрасте кто-нибудь решился бы рассказать мне – или это тот уровень секретности, которого мне никогда не разрешили бы достичь?

Кирен подумала, что она наверняка права. Для Женского Мира было бы опасно иметь кого-то столь независимого и обладающего таким знанием, но теперь оно у нее есть, причем ключ протянула сама Кирен. Хоть матрона Ярана и ученая, но вряд ли она будет очень довольна.

– Тетя предупреждала меня, что ты рождена, чтобы разрушать головоломки, – печально сказала она.

Норф взглянула сердито:

– Некоторые вещи необходимо разрушить.

Зола снова шевельнулась. Кирен решила бы, что певица напугана, если бы, конечно, та не была мертва.

– Не… все, – каркнула она. – Даже… не все… обычаи.

Норф зло покосилась на нее.

– Но ты-то сломала массу их, – сказала она с вызовом Кирен.

Кирен пожала плечами:

– Я Яран. У нас свои традиции, в которые входит не посылать девочек против их желания в женскую школу Готрегора. Слова «учебный план» для меня – это пустой, скучный звук. К тому же с тех пор, как моя мать-Рандир умерла, рожая меня, я стала подозрительной, возможно непригодной для продолжения рода. Яраны и без того не популярны среди других Домов. Мы слишком… необычны. Так что матрона позволила мне идти своей дорогой. Сейчас, когда мой Дом выбрал меня наследником, для меня что-то может измениться. Но ты Норф, у вас свои обычаи. Неужели никто не рассказывал тебе о них?

– Женский Мир сообщил мне о моем Доме так мало, как только мог, – горько ответила она. – Мне даже не назвали имен с мертвых флагов старого зала, чтобы я могла отдать должную дань уважения предкам. Они сказали, что обучить меня должна матрона Норфа, только вот последнюю зарезали убийцы тридцать четыре года назад. Это была Кинци, моя прабабушка. Видишь, я немного разузнала, даже вопреки Женскому Миру.

«Более чем немного», – сухо подумала Кирен.

Невежество – это слабость. Она понимала, почему матроны не хотели наделять силой девочку таких кровей, которой они намеревались манипулировать в собственных целях. В принципе она не считала, что людей можно использовать или утаивать знание, как не верила и в игры «ты – мне, я – тебе», которыми так наслаждались ее старшие коллеги. Но на практике… насколько безопасно быть откровенной с кем-либо столь остро вызывающим конфликты, с тем, кто, как она чувствовала, далеко не полностью открыт перед ней?

– А что… говорил тебе… брат? – внезапно спросила Зола.

– Слишком мало.

– Возможно… у него были… причины.

– То есть?

До сих пор Норф пыталась игнорировать певицу-мерлога. Теперь они смотрели друг другу в лицо: черный силуэт напротив разгорающегося рассвета и фигурка в черной одежде и маске – два кусочка тьмы. Кирен почувствовала, что попала между двух сил, которых не в состоянии понять. Она заметила, что даже барс попятился.

– Зола, – натянуто сказала она, – это гость. Не думаешь же ты…

– Покажи лордан… нож… который ты носишь… за голенищем.

Серебряные глаза под маской моргнули. Потом тонкие губы сжались. Норф вытащила из сапога белый нож и осторожно, рукояткой вперед, протянула его Кирен.

– Хм, какой странный. – Она взяла клинок и рассматривала его. – И какой холодный.

Девушка вдруг осознала, что темные фигуры вплотную подступили к ней с обеих сторон, хотя и не слышно было, чтобы кто-то из них двигался. Холодные пальцы Золы мягко, но сильно сжали запястье и потянули вниз руку, на ладонь которой Кирен собиралась опустить острие ножа. Затянутая в черную перчатку рука Норф бережно вытащила клинок из кулака. Лишь затем обе они отступили, и снова стало возможно дышать.

Норф холодно и формально отсалютовала:

– Мои благодарности за гостеприимство, лордан. – Голос ее чуть дрожал. – Не смею больше отрывать тебя от ученых занятий. И она ушла, кот скользнул следом, ступая по ее тени, дверь тихо затворилась.

– Не понимаю, – сказала Кирен. – Что произошло?

– Опиши… этот нож, – ответила Зола.

Кирен недоуменно взглянула на певицу, но послушно начала привычное упражнение:

– Предмет: оружие; вид: нож или кинжал; длина: приблизительно двенадцать дюймов; обоюдоострый; материал: кость.

Она запнулась, глаза расширились.

– Ну же, – прошептала Зола.

– Кость, – повторила Кирен и продолжила, теперь цитируя: – «Вырезан из цельного куска, лезвие, эфес и черенок; на последнем можно увидеть три лика Изрыгающего: девушка, женщина, старуха – и узнать, что держишь, по его холоду. Зуб самой смерти». Зола, это был он, он? Костяной Нож. Один из трех великих объектов силы, утерянных при Падении, малейшая царапина которого означает гибель, и я только что хотела проверить, насколько он острый!


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю