Текст книги "5 Братьев (ЛП)"
Автор книги: Пенелопа Дуглас
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 30 страниц)
Так что, когда она сказала: «Вам не обязательно было приходить», она не беспокоилась обо мне. Она знает, что я не полезу с кулаками, если Святые вторгнутся в Залив.
Но она бы не хотела, чтобы Трейс и Даллас оказались здесь, если бы тут был Майло, верно? Драка была бы неизбежна.
И тут всё сходится. Кладовка.
– Но тебе нужно было избавиться от Майло до того, как появится Трейс, – размышляю я вслух.
Она улыбается, как мать, гордящаяся тем, что ее ребенок наконец-то всё понял.
– Майло плевать, где это произойдет. Он нанесет удар везде, где это приведет к аресту Йегера. Так что теперь Майло колотит в дверь кладовки, ты здесь, как я всем и обещала, а Залив в безопасности. Серьезно, это было так же сложно, как ракету построить.
Я содрогаюсь от смеха, прижимая ее к себе крепче.
– Рад, что кто-то еще мыслит так же, как я. Из нас вышла бы отличная команда.
Мне бы не помешала помощь в присмотре за Айроном, Далласом и Трейсом.
– Но... – замечаю я, – если кто-то собирается раскапывать могилы, в будущем я должен об этом знать.
Я точно знаю, что именно они бы там искали.
Она парирует:
– Нет, не должен. Ты знаешь, чем это обернется, если вы попытаетесь их остановить. Святые не всегда побеждают, но они никогда не расплачиваются. Ты выжидаешь своего часа.
Я держу ее, хотя мне никогда не нравится, когда Святой считает, что вправе решать за меня или мою семью.
Но она может решать за меня когда угодно. Она заботится о нас.
– Кроме того... – она начинает покачиваться в такт музыке в моих объятиях. – Святые? Копают? Шесть футов вглубь? Под дождем? Ну уж нет.
Я смеюсь.
– Они бы просто стали крушить надгробия, – говорит она, но тут же торопливо продолжает, когда я пытаюсь вставить слово: – Я понимаю, что они старые и священные, но тела бы они никогда не потревожили.
Однако это не остановит их навсегда. Они докапываются до нас с тех самых пор, как причалил их корабль.
– Спасибо, – я вдыхаю фруктовый аромат ее спрея для тела и смотрю на ее неоново-фиолетовые губы. – У тебя это хорошо получается.
– Что именно?
Я качаю головой, пытаясь подобрать слова.
– Быть... другом.
Она улыбается, в ее глазах вспыхивает прекрасный свет.
– Спасибо.
Она говорит это так мило и искренне, словно это лучший комплимент, который она когда-либо получала. Она обвивает руками мою шею, крепко прижимаясь ко мне.
– Но я всё равно не хочу, чтобы ты делала это снова, – говорю я, пока она меня обнимает. – Я про Майло. Он причинит тебе боль. Обязательно причинит.
– Хорошо, – соглашается она, и мне нравится, как быстро она это делает. – Я больше так не буду.
Не уверен, что верю ей, но надеюсь, что в следующий раз, когда она решит взять дело в свои руки, она быстрее привлечет меня.
Я продолжаю держать ее; мимо проходят люди, грохочет музыка, и я ни за что на свете не стану танцевать, но и оставлять ее здесь тоже не собираюсь. Только не с ним.
– Я слишком стар для этой вечеринки, – говорю я.
Должно быть, я здесь самый старший.
Она отстраняется, ее улыбка становится мягче.
– Я тоже.
Она продолжает обнимать меня одной рукой, а другой распускает свой пучок.
– Но если я скажу им убираться, – констатирует она, – Трейс и Даллас услышат, как Майло колотит в стены кладовки. И ты знаешь, что тогда будет.
Ее каштановые волосы рассыпаются по плечам, но я едва могу сосредоточиться из-за жара между ее ног, прижатых к моему животу.
– И как долго нам нужно ждать? – подыгрываю я.
– Пока не начнется дождь.
После этого копы никого не пустят в Залив, кому там не место.
– И что нам делать? – спрашиваю я.
– По-моему, выглядит так, будто мы уже чем-то заняты.
Я крепче сжимаю ее бедра, Крисджен прижимается своим телом к моему; меня захлестывает дежавю, и по всему телу разливается тепло. Боже, как же с ней хорошо.
– Почему Даллас меня не любит? – спрашивает она.
Я щурю глаза.
– А ты хочешь, чтобы любил?
– Конечно.
Скорость ее ответа удивляет меня почти так же, как и сам ответ.
– То есть я переживу, если нет, – тут же добавляет она, – но я надеюсь, что мы будем знакомы вечно. Будет гораздо проще, если он перестанет нарываться на ссоры. В чем его проблема?
– Дело не в тебе, – говорю я ей. – Он уже давно такой.
Хотя за последний год или около того всё стало хуже. Он был нетерпимым, вспыльчивым и раздражительным годами, но признаю, с Крисджен он ведет себя просто отвратительно. И я не знаю почему.
– Наши родители умерли в неправильном для Далласа возрасте, – рассказываю я ей. – Ему было четырнадцать – слишком молод, чтобы с ним обращались как с мужчиной, и слишком взрослый, чтобы его опекали как ребенка. Мейкон не знал, что с ним делать. Я тоже. Он просто... Он хотел много времени проводить в одиночестве, и мы ему позволяли, – я делаю паузу. – А не должны были.
У нас хватало других забот. Было проще пустить всё на самотек и надеяться, что то, что его грызло, пройдет само собой.
– Не думаю, что Мейкон знал бы, как поступить иначе, даже если бы мог вернуться в прошлое, – признаюсь я.
– А ты? – она склоняет голову. – Как ты справлялся тогда? Тебе было всего-то... двадцать?
Я медлю. Мне не нравятся эти вопросы.
Но приятно, что кто-то спрашивает. Лив, Даллас и Трейс были слишком малы, а я никогда не хотел, чтобы Мейкон еще и из-за меня переживал. Ему и так хватало.
– Когда тебя испытывают на прочность, – говорю я ей, – ты узнаешь, на что именно способен, а на что нет.
Я сказал эти же слова Трейсу меньше часа назад, но не объяснил, что имел в виду, а он и не спросил. Я откашливаюсь.
– Через несколько месяцев после того, как всё это случилось, мы с Мейконом изо всех сил пытались удержать всё на плаву. Люди в Заливе нуждались в помощи, а мы едва могли прокормить детей в собственном доме. Когда умер мой отец, клиенты ушли к другим, а Сент-Кармен дышал нам в затылок. Мы могли потерять землю в любой день, – я не отрываю взгляда от ее глаз. – Они били нас, когда мы были на самом дне.
Она испытующе смотрит на меня, и я вижу беспокойство, залегшее у нее между бровями. Она понимает, что эта история не приведет ни к чему хорошему.
– Мы заканчивали работу в одном доме, – продолжаю я, – занимались их ландшафтным дерьмом. Было поздно. И я помню, как еще подумал: почему они попросили нас приехать так поздно. Обычно этот дом был одним из первых в нашем графике первого числа каждого месяца.
Кто-то взвизгивает, но я не оборачиваюсь. Я больше даже не замечаю вечеринки.
– Муж позвал нас в дом, – рассказываю я ей, – завел светскую беседу. Мейкон просто хотел уйти, – я издаю слабый смешок, понимая, что в этом он совсем не изменился. – А потом он нас спросил.
Она замирает в ожидании моих слов.
– Он хотел, чтобы мы поднялись в спальню к его жене, – я делаю паузу. – Вдвоем. А он хотел посмотреть.
Выражение ее лица меняется.
– Ты ведь не...
– Может, мне и стоило. Речь шла о тысячах долларов, – объясняю я. – Но вот в чем дело, Крисджен. Я узнал, на что я не способен, но, возможно, я мог позволить себе такую роскошь только потому, что у меня был Мейкон. И он всегда о нас заботился. Он где-то находил деньги. А потом еще. И еще. И я, честно говоря, не знаю, воровал ли он их или убивал за них, я был просто благодарен, что он больше никогда не позволял подвергать меня подобному унижению.
Дело было даже не в сексе. Возможно, я бы смог трахнуть ее. Возможно, я бы смог взять за это деньги, и, возможно, даже на глазах у ее мужа.
Дело было в том унижении, что они всегда думали, будто нас можно купить и продать, и в стыде от того, что мы живем по другую сторону железнодорожных путей. От необходимости видеть их годами и постоянно вспоминать о том, что они могли с нами такое сделать. Мне было двадцать. Меня чуть не стошнило на подъездной дорожке, когда мы уходили.
Я никогда не позволю Дексу оказаться в подобной ситуации.
Я смотрю в ее глаза, свирепо глядя в эти голубые омуты, и сжимаю эту мягкую кожу, которая нравится мне больше, чем я когда-либо признаюсь, потому что все Святые на ощупь одинаковые. Как будто они ни дня в жизни не работали и не гнули спину под палящим солнцем. – Ты думаешь, что Даллас единственный, кто не любит богатых маленьких сучек, которые держат нас на коротком поводке. – Я приближаю свое лицо к ее, так что мы почти соприкасаемся носами. – Но какой бы милой ты ни была, думаю, лет через десять ты станешь одной из них, не так ли?
Она делает короткий, прерывистый вдох, ее пальцы сжимаются, и ногти впиваются в мою кожу. Она качает головой, а я встряхиваю ее.
– Ты ничем от них не отличаешься, – заявляю я. – Не отличаешься. Мы можем притворяться сколько угодно, но мы оба знаем, чем закончится эта история.
Я сжимаю заднюю поверхность ее бедер, слышу ее тихий стон и не знаю, почему вымещаю это на ней.
Но это чертовски приятно. Мне больше не двадцать, и я хочу трахнуть одну из дочерей этого города, даже несмотря на то, что сказал Трейсу, что не притронусь к ней. Ее растили для того, чтобы она была желанной. Для этого они и нужны.
Мой член твердеет в джинсах.
Но она заговаривает, прикасаясь к моему лицу:
– Посмотри на меня, – просит она.
Я смотрю.
– Я смотрю только на тебя, – шепчет она.
Вокруг нас бурлит вечеринка, но с тем же успехом мы могли бы быть совершенно одни, потому что ничего больше не существует. В ее глазах отражаюсь только я, ее голос звучит ровно, и она будет моей, пока я сам не опущу ее на землю.
– Хочешь заплатить за меня? – я слышу улыбку в ее поддразнивании. – У тебя больше денег, чем у меня. Теперь ты можешь играть с нами.
Она подается вперед, легко касаясь губами моей щеки, и я обхватываю ее руками, как стальным обручем.
О да, блядь.
Я затаскиваю нас за дерево в кадке, прижимаю ее к стене в тот момент, когда начинают бить напольные часы рядом с нами. Я сбиваюсь со счета ударов, поднимаю руку и провожу большим пальцем вверх-вниз по ее горлу.
– Я бы позволил тебе заплатить за меня, – я трусь губами о заднюю часть ее шеи. – Но тебе бы это не понадобилось.
Я приподнимаю ее выше и снова опускаю, с силой потираясь между ее ног. Она ахает, обнимает меня крепче, а затем накрывает мой рот своим, издавая стон. Я собираюсь сорвать с нее верх бикини, но она останавливает меня, удерживая его на месте.
Боже, мне нужно прикоснуться к ней.
Вращая бедрами, она трется об меня, и я беру ее за задницу, устраиваясь между ее ног и прижимая ее к стене. Я открываю рот, проникая языком в ее рот. И вздрагиваю. Иисусе. Что-то электрическое пробегает по моим губам, спускается по челюсти и вонзается прямо в живот, пока я растворяюсь в ее влажном жаре.
Оторвавшись от ее губ, я прижимаюсь лбом к ее лбу и смотрю ей в глаза, потирая большим пальцем один из сосков, торчащих сквозь ткань топа. Плоть твердеет, и я хочу взять его в рот. Приподняв ее выше, я покусываю его зубами и языком прямо через ткань.
Она тихо стонет и извивается:
– Арми...
Звучит как протест, но она продолжает тереться об меня.
Мы тяжело дышим и стонем, моя спина покрывается потом, член напряженно упирается в джинсы. Я целую ее и отшатываюсь, когда она кусает меня за нижнюю губу.
Я тянусь вниз, расстегивая ремень и пуговицу на джинсах.
– Нет, – наконец говорит она. Отстраняется от моего рта и опускает взгляд на бугор между нами.
Я мягко вдавливаю ее в стену.
– Нет? – дразню я.
Я провожу языком по ее нижней губе, но я просто играю с ней. Я не злюсь. Только немного разочарован.
Опускаю руку ниже, потирая ее киску через ткань и нащупывая ее твердый маленький бугорок.
Я стону. Боже, она чертовски горячая.
– Ты не дашь мне повеселиться, да? – дразню я.
Она качает головой.
– Разве это не весело?
И она снова накрывает мой рот своим, прижимаясь грудью к моей, и возобновляет трение об меня; единственное, что нас разделяет – это ее плавки и мои боксеры.
Мои руки блуждают повсюду: по ее заднице, груди, лицу... Она права. Это весело. И я бы всё равно захотел кровать, если бы мы собирались зайти дальше.
Она отрывается от моего рта с искаженным от боли лицом и стонет, и я клянусь, что чувствую ее влагу сквозь нашу одежду.
– Медленнее, – шепчу я, не решаясь посмотреть назад. – Иначе они поймут, что мы трахаемся.
Мы всё еще одеты, и мы спрятались за деревом в кадке, но не полностью.
Я крепко держу ее, пытаясь задать темп и замедлить ее, но мне всё время хочется двигаться жестче. Я вжимаюсь в нее так сильно, что чувствую кость.
– Я не могу остановиться, – говорит она, целуя меня снова и снова.
– Медленно, – я сжимаю ее бедра, пытаясь ее контролировать. – Делай движения короче.
Но она этого не делает. Она скачет на мне, откинув голову назад, пока я впиваюсь в ее шею, целуя и кусая.
– Я не войду внутрь, хорошо? – я оттягиваю ее плавки в сторону, обнажая киску и впитывая ее жар, пока она снова и снова толкается бедрами.
Мой оргазм нарастает, кровь горячими толчками пульсирует в животе и между бедрами.
– О боже, – стонет она короткими, прерывистыми вздохами. – Так... хорошо.
– Держись за меня, – я кусаю ее за челюсть. – Держись крепко.
Она вскрикивает, а я даже не смотрю, заметил ли нас кто-нибудь.
Я впечатываю руку в стену, с шумом втягивая воздух и пытаясь не кончить. Но она вздрагивает и задыхается, ее грудь сотрясается с каждым толчком, когда она достигает пика, и я больше не могу сдерживаться.
– Черт бы всё побрал, – выдыхаю я. Блядь.
Я отстраняюсь, проводя рукой по всей длине члена, и изливаюсь ей на живот. Она тихо стонет, опуская взгляд между нами и глядя, как я кончаю.
Пот проступает на моем лбу, я опускаю голову ей на плечо и чувствую, как ее рука обвивает мою шею.
– Прости, – тяжело дышу я. – Я пытался сдержаться.
– Я хотела, чтобы ты это сделал, – шепчет она.
Потянувшись назад, я достаю футболку из заднего кармана и вытираю ее. Она продолжает целовать меня, и я не могу перестать улыбаться.
Мне давно не было так хорошо.
Я запихиваю футболку обратно в карман и обнимаю ее, а она обнимает меня в ответ. Вечеринка всё так же бушует вокруг нас, ничего не замечая.
– Поехали со мной сегодня, – говорю я. – Нам не обязательно делать что-то еще. Просто поехали со мной домой.
Но она качает головой:
– Если я сегодня поеду с тобой, что-то обязательно случится.
– Да, мы можем пораньше позавтракать, – отшучиваюсь я, выпрямляясь и глядя ей в глаза, пока опускаю ее на ноги. – И мне не придется тащиться сюда, чтобы заехать за тобой. У меня, знаешь ли, есть свои стандарты. Как минимум одно свидание, прежде чем я пересплю с тобой.
Она улыбается, но лишь на мгновение. Ее дыхание выравнивается, и она начинает поправлять купальник, проверяя, всё ли на месте.
Мы закончили. Она не хочет большего.
– Ты не заинтересована, – констатирую я.
Во мне.
Со мной было весело, как с Трейсом. Или это был секс из жалости, как с Айроном.
Но она вскидывает глаза:
– Нет, – возражает она. – То есть да. Я заинтересована. Дело не в этом. Я просто, эм... – она сглатывает и вдруг снова кажется мне слишком юной. – Я чувствую себя так, словно нахожусь в свободном падении, Арми, – признается она. – Сначала Трейс, потом Айрон... Мне нужно остановиться на минуту.
Я беру ее лицо в свои руки:
– Тогда ухватись за что-нибудь.
Ее взгляд смягчается, и она подается навстречу моему прикосновению. Не знаю, что в ней такого, но мне даже не обязательно спать с ней. Мне просто очень нравится видеть ее по утрам.
– Ты хочешь сводить меня на завтрак, прежде чем мы переспим... – произносит она, но звучит это так, словно она говорит это сама себе. Она понижает голос, и я почти не слышу ее слов. – Мы ведь еще не спали...
Я изучаю отстраненное выражение ее лица. О чем это она?
Она поднимает на меня глаза.
– Это ведь были не мои родители?
– Что?
– Тот мужчина, который предлагал тебе деньги за секс со своей женой?
Оу.
– Нет.
– И не родители Клэй?
– Боже, нет.
Она кивает один раз, удовлетворенная ответом.
Поправляет волосы и собирается уходить.
– Я буду у Мариетт рано утром. Приходи позавтракать.
Я останавливаю ее:
– Я хочу, чтобы ты была в моей постели сегодня.
– Нет.
– Почему?
Она поворачивается ко мне всем телом.
– Потому что я хотела, чтобы всё было просто, и Трейс хотел того же, поэтому всё и было просто. И еще до того, как прикоснуться к Айрону, я знала, что это будет только на один раз, потому что он уезжал, так что я была готова попрощаться. Но ты? – она делает паузу, а затем целует меня в уголок рта. – Мне кажется, в тебя слишком легко влюбиться. Мне нужна минута.
Хорошо. Не самое ужасное, что можно услышать. Хотя и немного раздражает, что она слишком молода для меня, но при этом почему-то гораздо мудрее.
Она отступает на шаг.
– Мне нужно снять этот купальник.
Я выгибаю бровь, и она смеется, понимая, насколько заманчиво это для меня прозвучало. Она уходит, поднимается по лестнице, и я смотрю, как она скрывается в своей комнате.
Какого черта я делаю?
Я провожу рукой по волосам, глядя ей вслед.
Это потому, что она чуточку под запретом, и я хочу снова почувствовать этот трепет?
Или, может быть, я просто хочу быть счастливым, потому что Мейкона взбесит, если у меня появится что-то свое?
А может, дело в том, что она добрая.
Возможно, она из тех, кого хочется оставить навсегда, и кто никогда не причинит боли.
Я бы с удовольствием сходил с ней на свидание, чтобы это выяснить.
Я бросаю взгляд в окно сбоку от себя и вижу Далласа, курящего на подъездной дорожке, и Трейса, который возится под капотом машины какой-то девушки, смеясь и болтая с ней.
Я качаю головой и направляюсь к кухне. Он наверняка использует свой коронный прием: «Можно заглянуть под капот?». Через пару дней она позвонит ему, чтобы он проверил «этот странный звук», который она услышала во время поездки. Поразительно, как часто это у него срабатывает.
Пробираясь сквозь толпу подростков на кухне, я отчаянно хочу надеть футболку, но она вся в сперме.
Пройдя мимо плиты, я открываю единственную дверь, которую могу найти, и захожу внутрь. Тянусь наверх в поисках шнурка от лампочки, но ничего не нахожу. Ощупываю стену по обе стороны от двери и наконец нахожу выключатель. Щелкнув им, я не вижу Майло, но слышу стук и приглушенные крики:
– Вытащите меня отсюда!
Прямо перед собой я замечаю еще одну дверь и закрываю ту, что за моей спиной. Беру навесной замок, дергаю его для верности – да, всё надежно закрыто. Осмотревшись, я быстро нахожу ключ, лежащий на полке перед какими-то банками с соусом песто. Крисджен вряд ли могла бы спрятать его в купальнике.
Я беру его.
Майло Прайс тоже на десять лет младше меня. Полгода назад самым ответственным поступком было бы выдвинуть против него обвинения за попытку нападения на мою сестру. Но всё, чего я хотел, – это убить его.
И я мог бы. Намного легче, чем заниматься сексом за деньги. Я часто задаюсь этим вопросом. Каким бы я был, если бы не боялся сесть в тюрьму?
Даллас, Трейс, Айрон... они все считают меня скучным. Я знаю это.
Но я не скучный. Я просто беспокоюсь. Постоянно. Боюсь. Постоянно. За них. За Мейкона. За Декса. Кто-то должен быть осторожным. Тем, на кого можно положиться.
Я вставляю ключ, поворачиваю его, снимаю замок и отступаю назад, когда дверь резко распахивается. Майло вылетает наружу, потея как свинья и жадно хватая ртом воздух, словно он только что выбрался из чертова гроба.
– Ах ты сукин сын, – рычит он.
Но останавливается в шаге от моего лица.
Он переминается с ноги на ногу, его темные волосы влажные от пота, а рубашка почти насквозь мокрая. Уверен, он думает, что я помог его запереть.
– Собираешься ударить ребенка? – бросает он мне вызов. – А?
Надо отдать ему должное. Он знает, что я надеру ему задницу, но всё равно говорит так, будто собирается надрать мою.
– Клэй здесь, если ты предпочитаешь, чтобы это сделала она, – я кладу ладонь ему на лицо, проводя пальцем по шраму на его щеке, прежде чем оттолкнуть. – Благодаря ей ты стал только красивее.
Оказалось, моей сестре не нужны были братья для защиты. Та Святая была только рада сама с ним разобраться. А учитывая ее связи, она знала, что ей ничего не будет за то, что она пустила ему кровь.
Но Майло не напуган.
– Ты знаешь, куда я пойду, – он подходит ближе, останавливаясь в нескольких дюймах от моего лица. – Пожалуйста, останови меня.
Я улыбаюсь на его вызов. С чего он вообще взял, что я выпустил его из кладовки?
– Тебе лучше поторопиться, – я отступаю в сторону. – Дождь уже начинается.
Он стоит на месте еще несколько секунд, а затем проходит мимо меня, так ни разу и не повернувшись ко мне спиной, пока не выходит за дверь кладовки.
– Не задерживайся, – бросает он.
– Я прямо за тобой.
Он уходит, и я следую за ним, лавируя сквозь толпу, пока не добираюсь до вестибюля. Музыка грохочет, ультрафиолет подсвечивает все рисунки на голых телах, и я оглядываюсь в поисках Крисджен.
Но, к счастью, не нахожу ее.
Зато я замечаю ее брата – двенадцатилетний пацан о чем-то болтает с сыном Сантоса, Джей Си. Марс без рубашки, и у него на руке нарисован какой-то анимешный персонаж.
Я бросаюсь к ним, хватая Джей Си за руку.
– Эй! – я сердито смотрю на парня. – Что ты здесь делаешь?
Его глаза округляются, и он выпрямляется, явно шокированный моим появлением.
– Что? Эм... – он с трудом подбирает слова. – Ну, они же всё время пробираются на нашу сторону, – выдает он, словно это какое-то оправдание.
Он опускает руки, пытаясь спрятать пиво, но я выхватываю его.
– Дай сюда.
– Здесь же темно, – спорит он. – Никто не знает, что я Болотный.
Но я перевожу свой суровый взгляд на Марса.
– А ты где, черт возьми, должен быть?
Он сглатывает.
– У бабушки.
Я забираю и его пиво.
– А ну-ка оба валите отсюда. Черт побери, – я бы тоже не позволил им приходить ни на одну из наших вечеринок. – Живо по домам!
Они срываются с места и выбегают через входную дверь, а я собираюсь крикнуть Марсу, чтобы он тащил свою задницу наверх, но тут всё равно слишком шумно, чтобы он мог уснуть. Лучше пусть возвращается к бабушке, где, как, вероятно, думает Крисджен, он до сих пор и находится.
Я ставлю бутылки с пивом на столик и выхожу на улицу как раз вовремя, чтобы увидеть, как темно-серая «Ауди» на огромной скорости вылетает с подъездной дорожки. И если это Майло, то он не один. В машине с ним еще двое.
Я бросаю взгляд на Далласа.
– Погнали!
Он швыряет сигарету на землю и бежит ко мне, а Трейс выныривает из-под капота девчонки.
– Эй, что происходит? – спрашивает Трейс.
– Оставайся здесь, – говорю я ему. – Помоги Крисджен выпроводить отсюда этих людей.
Даллас запрыгивает в пикап, и я открываю водительскую дверь. Но тут слышу, как Трейс кричит:
– Не наделай глупостей.
Я забираюсь на сиденье и захлопываю дверь. Встречаюсь взглядом с Трейсом через окно Далласа.
– Я?
Я спрашиваю на полном серьезе, и он это знает. Он смеется, а я завожу двигатель и срываюсь с подъездной дорожки.
Я стану дедушкой раньше, чем Трейс женится. Я здесь не самый незрелый.
Вылетаю на улицу и торможу, видя, как задние фары машины Майло ярко-красным светом горят слева по дороге. Он поворачивает и исчезает, а я резко кручу руль и мчусь за ним.
Крупные капли дождя, как дротики, бьют по лобовому стеклу; я включаю дворники, пытаясь разглядеть его вдалеке.
Передо мной несколько машин.
– Так что происходит? – спрашивает Даллас.
– Просто небольшой сдерживающий маневр.
Мне нужно было вытащить его из ее дома. Если бы я остался там на ночь, я бы позволил ему повариться в собственном соку, но раз я уезжал, то и он должен был уехать.
Даллас указывает вперед.
– Вон он.
Я перестраиваюсь, обгоняю внедорожник и останавливаюсь на светофоре; Майло на соседней полосе, через две машины от нас.
– Они нас видят, – говорит он.
Майло регулирует боковое зеркало, пока не встречается со мной взглядом.
– Они собираются гнать, – предупреждаю я Далласа.
А я не могу. Не на этой стороне путей.
– Если повезет, они попадут в аварию, – говорю я.
Он усмехается.
– Такие игры на тебя не похожи.
– Да, она сводит меня с ума.
Я говорю это прежде, чем успеваю себя остановить.
Я уже какое-то время думаю о ней. Мне не следовало звать ее в стриптиз-клуб. Это место, куда ты идешь с женщиной, с которой встречаешься уже давно, просто чтобы весело провести вечер, наверное. Но не с той, в которую хочешь влюбиться. Не с той, на которую хочешь произвести впечатление.
Загорается зеленый, и Майло срывается с места, несясь так, словно его родители заседают в городском совете.
Я бью по газам, не сводя глаз с дороги и ускоряясь всё сильнее и сильнее.
Дождь льет по лобовому стеклу сплошным потоком; я включаю дворники на максимальную скорость и крепче сжимаю руль. Фары Майло расплываются в пелене дождя.
– Просто держись рядом со мной, – говорю я Далласу, – и не натвори никаких глупостей.
– Он заслуживает того, чтобы просто исчезнуть, – огрызается он.
Да, но я не собираюсь оставлять своего сына сиротой и садиться в тюрьму из-за этого мудака.
Я щурюсь, пытаясь разглядеть хоть что-то сквозь лобовое стекло в темноте и сквозь бурю.
– Блядь, ну и ливень, – ворчу я.
Он останавливается у знака «Стоп», я нахожусь через две машины позади него и вижу, как он поворачивает налево.
Я улыбаюсь, когда машина между нами следует за ним, и подъезжаю к знаку, готовясь затормозить.
Но Даллас кричит:
– Гони!
Я пролетаю знак «Стоп», но не поворачиваю налево за Майло. Вместо этого я резко кручу руль вправо, давлю на газ и мчусь по улице; асфальт в мгновение ока сменяется разбитой дорогой. Вода брызжет во все стороны, когда я проношусь по лужам, и нас с Далласом подбрасывает в кабине.
В Саноа-Бэй ведет одна дорога, и две другие сливаются с ней. Святые обычно ездят по свежезаасфальтированной улице, которая проходит мимо заболоченных земель, кишащих туристами, и всякой херни для катания на аэроглиссерах и рыбалки, полностью избегая этой полузаброшенной дороги.
Мы влетаем в выбоину, Даллас хватается за ручку над дверью, когда его подбрасывает в воздух, а я вжимаюсь спиной в сиденье, чтобы стабилизировать положение.
Но тут с задних сидений раздается визг, и я резко перевожу взгляд на Далласа.
Он смотрит на меня, и мы оба в шоке оборачиваемся назад. Не отрывая глаз от дороги, я протягиваю руку назад и нащупываю два тела.
– Какого хрена? – ору я.
Джей Си и Марс высовываются из-за сидений; Джей Си закусывает губы, пытаясь не рассмеяться, в то время как Марс выглядит более виноватым.
– Ах, блядь, – ворчит Даллас.
– Черт бы вас побрал! – рявкаю я. – Мелкие засранцы.
– Просто продолжай ехать! – кричит Даллас. – Быстрее!
Нас окружают высокие деревья и густые заросли; мы перескакиваем через железнодорожные пути и въезжаем в Саноа-Бэй. Поворот налево, затем направо, но я не вижу впереди никаких задних фар.
Впереди на дороге небольшая развилка, и я мчусь изо всех сил, виляя из стороны в сторону, когда низко висящие ветки бьют по лобовому стеклу.
– Надо успеть до того, как он повернет! – кричит Даллас.
– Я и сам знаю! Ни хрена не видно.
Появляется подъездная дорожка Бена Кальдерона; я резко кручу руль вправо, взлетаю на небольшой подъем и бью по тормозам. Густой ряд деревьев скрывает вид на улицу с подъездной дорожки; я рывком открываю дверь и, бросив взгляд на заднее сиденье, выскакиваю из машины.
– С вами двумя я разберусь позже, – цежу я сквозь зубы. – Сидите здесь!
– Ага, конечно, – отвечает Джей Си, но я слишком спешу, чтобы ругаться с ним.
Выпрыгнув из пикапа, я подбегаю к заднему борту и откидываю его. Подвигаю к себе один из многочисленных контейнеров, откидываю крышку и нахожу шипы.
Хватаю их.
– Быстрее! – кричит Даллас.
Я протягиваю ему один конец, берусь за ручку другого, и пробираюсь сквозь деревья, оглядываясь по сторонам. Машин нет. Я перехожу на другую сторону, Даллас остается на месте, и мы растягиваем цепь с шипами поперек дороги.
– Это же их не убьет, так? – кричу я.
В свое время Айрон здорово развлекался с этими штуками. Если они не будут ехать слишком быстро, всё должно быть нормально, верно?
Но Даллас кричит мне в ответ:
– Он напал на нашу сестру! И ему нравится избивать женщин!
– Верно.
В смысле, не может же это быть настолько опасно. Их на «Амазоне» продают.
Я бросаю цепь, убеждаясь, что она лежит ровно.
– Они едут! – кричит он и бежит обратно в кусты.
Я следую за ним, мы оба прячемся из виду, а Джей Си и Марс подходят, чтобы посмотреть.
Я хватаю их и оттаскиваю назад.
«Ауди» приближается всё быстрее, дождь пляшет в свете фар. Почти на месте, почти на месте. Я задерживаю дыхание; в животе немного сводит от страха, что дурацкая выходка может обернуться трагедией.
Машина проносится мимо, и воздух пронзают выстрелы. Хлоп, хлоп, хлоп, хлоп.
Машину заносит, шины выпускают воздух, и в ушах стоит только шум дождя и звук сдувшейся резины, бьющейся об асфальт.
Машина съезжает с дороги и исчезает в неглубоком кювете, ее задние фары торчат в воздухе.
Даллас улыбается.
– Никогда не надоест.
Джей Си будет держать рот на замке. Я опускаю взгляд на Марса.
– Стукачи получают по лицу.
Он коротко кивает – он полностью в деле.
Я перебегаю на другую сторону улицы и слышу, как какая-то девушка и парень кричат; звучит так, будто они злятся, а не ранены, в то время как ремень безопасности Майло бьется об окно, и он распахивает дверь.
Я отступаю назад, пока он нас не заметил.
– Кто это? – слышу я вопрос Далласа.
Я прослеживаю за его взглядом и вижу, как приближается еще одна машина.
– Убери цепь! – кричу я полушепотом.
Но он стоит на месте.
– Наверное, это еще кто-то из их дружков.
Я наблюдаю, и осознание накрывает меня, когда я узнаю марку и модель машины, которой принадлежат эти фары.
– Это Конрой! – говорю я ему. – Оттащи ее!
Он не шевелится. Просто пожимает плечами.
– Даллас!
Будь он проклят.
У меня нет времени ее остановить. Она проносится мимо, и ее шины лопаются в то же мгновение.
Ах, блядь. Мейкон нас убьет за очередные выброшенные на ветер деньги на шины.
Сукин сын.
Она виляет вправо и влево, наконец со скрежетом останавливаясь впереди, и я подбегаю к ней, вытаскивая ее из машины. Трейс выскакивает с пассажирской стороны.
Я держу ее за плечи.
– Ты в порядке?
– Вы серьезно? – кричит она, хмурясь. – Мои шины!
Она оглядывается на дорогу и шипы, а я бросаю взгляд в сторону кювета; Майло с приятелями всё еще там и не видят нас.
Пока что.
Нам нужно убираться отсюда.
Я беру ее за руку, утягивая в деревья и обратно к своему пикапу, бросив «Мерс» ее отца посреди дороги.
– Где мой брат? – требует она. – Зачем ты его забрал? Марс!
– Тсс, – настаиваю я.
Майло ее услышит.
Я тащу ее обратно к своему пикапу на подъездной дорожке Кальдерона, а Даллас и Трейс идут следом.
Я указываю на Марса.
– Ты ночуешь у него дома, – говорю я, кивая на Джей Си. – Живо домой! Оба. Быстро!
Джей Си берет Марса под локоть, уводя его. Мы недалеко от дома.




























