Текст книги "Чудо. Встреча в поезде"
Автор книги: Патриция Хайсмит
Соавторы: Кэтрин Уэст
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 35 страниц)
Я проснулась в холодном поту, сердце мое колотилось. Я должна их предупредить, снова и снова твердила я. Может, ничего страшного. И наверняка не слишком поздно.
В полдень я уже была в комнате для занятий главной библиотеки, где всегда можно было и поболтать, и позаниматься. Здесь было шумно, но всех это устраивало. А те, кого не устраивало, находили для занятий другие, более спокойные местечки, которых было много.
Именно здесь в моем «деле» и наступил перелом. Он явился в лице аспиранта по имени Дэвид Кохен. С Дэвидом у меня было шапочное знакомство, но я несколько раз болтала с ним в кафетерии. Это был человек-медведь, потрясающе рыжий, волосатый, с седовато-рыжей бородой и пронзительными серыми глазками. Я знала, что он готовится к защите диссертации в области физики и что жена его недавно родила. Но самое главное – он был из Израиля.
В отличие от большинства находившихся в учебном зале, Дэвид Кохен действительно работал. Он читал какую-то статью в журнале и делал пометки. Но это не могло меня остановить. Я плюхнулась в кресло напротив и выжидательно уставилась на него.
– Хай, Дэвид, – сказала я, когда он наконец поднял глаза. – Прости, что прерываю, но мне необходимо поговорить с тобой. Это не займет много времени.
– Пожалуйста, – сказал Дэвид, слегка озадаченный. – Я как раз собирался сделать передых. Хочу еще чашку кофе. Тебе что-нибудь взять из автомата?
– Нет, спасибо.
Дэвид ушел и вернулся с кофе в бумажном стаканчике.
– Это уже пятый, – сказал он, – хотя впереди еще столько же, если не больше. Совсем не удается поспать из-за малыша. – Голос у него был густой и низкий, и говорил он с сильным еврейским акцентом. – Так о чем ты хочешь поговорить? – спросил он, снова усаживаясь.
– Ты ведь поддерживаешь связь с Израилем? – спросила я.
– Естественно.
– Ты в последнее время говорил с кем-нибудь по телефону?
– Да, как раз вчера я разговаривал со своими родителями в Беэр-Шеву. А что?
– Беэр-Шеву не подходит. Ты говорил с кем-нибудь в Тель-Авиве, Хайфе или Иерусалиме на прошлой неделе или около того?
– Может быть, моя жена говорила… Что значит – Беэр-Шеву не подходит? Для чего?
Вид у Дэвида стал еще более озадаченным. Я почувствовала себя полной идиоткой.
– Я знаю, что это прозвучит как бред, – сказала я, делая глубокий вдох, – но представь, что вопрос мой гипотетический. Можно ли нарушить телефонную связь с помощью компьютера?
– Сомневаюсь. Новички часто боятся, что в чем-нибудь ошибутся и испортят свой компьютер. Но так просто не бывает. Компьютеры и системы управления устроены с так называемой защитой от дураков. Так что можно не бояться делать ошибки.
– Я не себя имею в виду, Дэвид. Я говорю не о дураках и новичках. Я говорю о хэкере, который может специально повредить телефонную сеть. Я читала в газете об учениках средней школы в Нью-Джерси, которых арестовали за то, что они проникли в компьютеры телефонной компании. Они утверждали, что могли бы вывести из строя половину телефонов Северо-Восточного побережья. Может, они просто хвастались. Но меня это заставило задуматься. Можно ли это действительно сделать? Может ли кто-нибудь, имея хорошую подготовку, отключить телефонные линии?
– Но зачем ему это нужно?
– Например, в порядке саботажа. Скажем, если бы арабские террористы повредили телефонную связь в Израиле, мы бы ведь об этом узнали, верно? Если только они не обрубят канал новостей. Нет, это чушь. Подумаешь, какие-то несколько телефонов, тут, там.
– Новый вид арабского терроризма? Слава богу, что ООП не настолько умна. Все, что они знают, – это как бросать бомбы.
– Но ведь у нас есть собственный арабский хэкер, прямо здесь, в Колумбии, разве не так? Тот, который был арестован.
Дэвид уставился на меня.
– Это верно, – сказал он медленно. – Вообще-то, когда я об этом услышал, я подумал, что это довольно забавно. Араб-хэкер – это что-то новенькое.
– Я не думаю, что это забавно, Дэвид, – сказала я. – Я случайно знакома с этим парнем. Он ненавидит Израиль, и он ненавидит евреев.
– Ну и что? Они все такие.
– У него на компьютерном диске список телефонных номеров в Израиле. Все они в Тель-Авиве и Иерусалиме – это все места, куда можно напрямую звонить из Соединенных Штатов. Я позвонила по четырем номерам из этого списка, и оказалось, что все они выведены из строя.
– Что значит – выведены из строя? Отключены?
– Нет, не отключены. Какая-то странная штука. Они как будто бы работали. Как будто кто-то поднимал трубку, но все, что я слышала, так это только какой-то гудок высокого тона. Как будто собака скулит.
Дэвид нахмурился:
– Собака скулит?
– Ну, не то чтобы скулит. Не знаю, как это описать. Ничего подобного я никогда раньше не слышала. По правде говоря, это меня напугало. У меня ночью даже кошмары были.
– А как ты достала эти номера? Их дал тебе араб?
– Не совсем. Они у него были в файле на дискете. Я взяла его, а затем вернула. Он не знает, что я прочла диск и сделала распечатку. Предполагалось, что я ничего не понимаю в компьютерах.
– Понятно, – сказал Дэвид, хотя вид у него был довольно растерянный. Неожиданно лицо его прояснилось.
– Ну конечно, – сказал он, – это совершенно очевидно.
– Что совершенно очевидно?
– Высокий тон. Пошли, поищем телефон. Проделаем маленький эксперимент.
Вслед за Дэвидом я вышла из зала, и мы направились к телефону в вестибюле. Он набрал номер и протянул мне трубку, сияя от гордости.
– Да, точно такой же! – воскликнула я так громко, что люди обернулись в мою сторону. – Тот самый звук, что я слышала. Откуда ты узнал? Я даже не знала, что можно набрать Израиль с этого телефона.
– Конечно, нельзя, – самодовольно сказал Дэвид. – Это наш Вакс на факультете физики, и отнюдь не в Израиле. Это здание видно из окна.
– Как ты его назвал? Вакс?
– Да. Это такой тип компьютера, – усмехнулся он. – С ним все в порядке, разве что он уже выходит из употребления. Звук, который ты слышишь, это от компьютера, любого, – так они отвечают на телефонный вызов.
– Компьютер отвечает на вызов? – тупо повторила я.
– Конечно! Именно так и подсоединяются к компьютеру на расстоянии. Наш Вакс на физическом факультете имеет вот этот телефонный номер, который я только что для тебя набрал. Я часто работаю на Ваксе прямо из дому. Тебе для этого нужен всего лишь терминал или личный компьютер и телефон. Звук высокого тона – это результат информации, передаваемой по телефонной линии. Тебе, конечно, вовсе не надо его слушать. Надо просто подключиться через терминал и увидеть эту информацию на экране.
– Стало быть, все эти номера телефонов в Израиле… с ними все в порядке, – в раздумии сказала я, когда мы возвращались в зал для занятий. – Просто на том конце линии – компьютеры. – Я улыбнулась. – Прошлой ночью я так себя накрутила, ты не можешь себе представить! И все из-за ничего. Довольно глупо, а?
– Не думаю, что глупо, – озадаченно сказал Дэвид. – И я даже не знаю, насколько все в порядке. У нас здесь араб-хэкер, который, как мы знаем, враждебно настроен к Израилю. И у него почему-то список телефонов израильских компьютеров. Сколько там номеров?
– Семьдесят три, ни больше ни меньше.
– Впечатляюще. Возможно, это вполне исчерпывающий список.
– В Израиле наверняка больше компьютеров.
– Да, конечно. В Израиле тысячи персональных компьютеров. Но они не подсоединены к телефонным линиям или не настроены на прием телефонных вызовов. Эти же должны быть большими компьютерами, у которых много дальних пользователей. Такие компьютеры могут быть только в больших организациях, а последних в Израиле не так уж много.
– Каких именно организаций?
– Очевидно, университетов. Больших компаний, правительственных ведомств, банков, военных баз… Знаешь, Марина, об этом следует кому-то рассказать.
– С этого я и думала начать. Но кому?
– Скорее всего это заинтересует Моссад.
– Моссад, – тихо повторила я. От самого этого слова у меня в позвоночнике началась дрожь.
– Моссад – это служба иностранной разведки Израиля. Это наш эквивалент ЦРУ.
– Да знаю я, Дэвид, – сказала я сердито. – Кто этого не знает. Вопрос в том, нужно ли это? И как я свяжусь с ними? Не думаю, что у тебя есть знакомые шпионы.
– Пусть и нет, но дело не в этом. Тебе следует сходить в консульство Израиля.
– Зачем? – вдруг засомневалась я. – Мои друзья и так считают, что я все преувеличиваю. Не хочу делать из себя дурочку.
– Ты не преувеличиваешь. Думаю, что это законное беспокойство о безопасности Израиля. Во всяком случае, люди из разведки получат шанс убедиться в этом.
– Так что мне делать? Просто позвонить им?
– Любое лицо, имеющее информацию, которая касается национальных интересов Израиля, должно быть принято в консульстве. Или, во всяком случае, может рассчитывать на это, – внезапно улыбнулся Дэвид. – И без всяких там детекторов лжи. До того как мы заимели ребенка, моя жена работала секретаршей в консульстве. Насколько я понимаю, ее бывший босс как раз тот самый человек, с которым и следует поговорить. Что если ты дашь мне копию своего списка телефонов и другие материалы, которые, по-твоему, относятся к этому делу, и я их передам? Если хочешь сделать это сегодня, то я здесь целый день.
Я вернулась к себе за файлом и снова пришла в библиотеку. Я сделала фотокопии не только телефонов, но и двух заметок, появившихся в «Нью-Йорк Таймс» после тех арестов. Выделила цветом строчки, относящиеся к Али Шалаби, и строчки о германских хэкерах, продававших американские военные секреты агентам КГБ. Параллели были едва ли очевидными, но пусть израильтяне сделают собственные выводы. Я положила материал в конверт с металлической скобкой и отдала весь пакет Дэвиду.
– У тебя есть время для чашки настоящего кофе? – спросил он. – Мы можем еще поговорить об этом.
Времени у меня вообще-то не было. И так слишком много ушло на это дело, и я отстала в занятиях. Но мне не хотелось уходить, признавать, что вся эта затея от меня уже не зависит. И мы отправились в венгерский магазин кондитерских изделий, еще одно популярное место тусовок, хотя поспокойнее, чем на Вест Енд.
– Ты и вправду думаешь, что Моссад отнесется к этому серьезно? – спросила я, когда мы уселись со своим кофе по-капуцински.
– Мы не знаем, сделал ли этот араб что-нибудь заслуживающее их внимания, – ответил Дэвид.
– Что, например?
– Например, действительно ли ему удалось проникнуть в те компьютеры. В конце концов, вполне возможно, что его попытки были неудачны. Чего он добивается этим? Делает ли он это сам по себе или на кого-то работает?
– Или, для начала, как он добыл те номера?
– Думаю, что это довольно просто.
– Ты хочешь сказать, что они занесены в телефонную книгу? – с удивлением спросила я.
– Нет, конечно, не так просто. Иногда хэкеры берут эти номера с электронных досок объявлений. Телефоны компьютеров, в которые они проникли, вместе с инструкцией, как это сделать. Таким способом можно раздобыть несколько номеров, но не столько сколько у него… Ну, а еще всегда есть то, что называется метод грубой силы.
«Метод грубой силы? – подумала я. – Это звучит вполне в духе Али».
– И что это такое? – спросила я.
– Это когда просто обзванивают каждый номер данной телефонной станции и отмечают те, по которым отвечает компьютер.
– Но в городе миллионы номеров. На это годы уйдут!
– Израиль маленькая страна, и города там сравнительно небольшие. Кроме того, нет нужды делать это вручную. Нужно только написать программу для компьютера, а он сам это сделает.
– Компьютерная программа для телефонных звонков и для списка телефонов, по которым отвечают компьютеры? Для моего уха это отнюдь не метод грубой силы.
– Такую программу написать нетрудно. Можно это сделать либо в Си, либо в Си-плюс-плюс[3]. А если у тебя хороший коммуникационный модуль, такой, как Прокомм, то писать прикладную задачу одно удовольствие. Наверно, я бы и сам это сделал, если бы пошевелил мозгами, а я ведь не специалист.
– И все-таки на это нужно сто лет, разве не так? И целое состояние!
– На самом-то деле это не займет много времени. Скажем, программа делает телефонный вызов и слушает ответ. Если отвечает человек или никто не отвечает после первых двух гудков, программа проскакивает этот номер и идет к следующему. Если отвечает компьютер, программа выводит этот номер в файл и обращается к следующему. На все это уходит около пяти секунд. Можно установить программу на ночное время, чтобы сэкономить на дальних вызовах. При одном звонке в каждые две секунды ты получишь тысячу восемьсот звонков в час или, давай посчитаем, – около четырнадцати с половиной тысяч звонков за восьмичасовой сеанс. Утром тебя будет ждать список компьютеров, до которых программа дозвонилась ночью. Заполучить таким путем полный список израильских компьютеров – это вопрос лишь нескольких месяцев, даже при одной ночной работе.
– И все же это будет стоить целого состояния, разве нет? – спросила я.
– Я знаю, что это даже дети делают. И не в Израиле, а здесь, в Штатах. И им вовсе не нужно попадать в каждый компьютер. Некоторые используют ворованные кредитные карточки, другие проникают в компьютеры телефонных компаний и звонят бесплатно. И опять же, если араб на кого-то работает, то его финансируют.
Я уже жалела о том, что столь бесповоротно отшила Али, когда он предлагал мне поужинать с ним. Но тогда я еще не знала, что вскоре мне станет интересна любая информация от него.
– Я могу попробовать выжать из него что-нибудь, – сказала я в раздумье. – Но может и не получиться. Я довольно резко обошлась с ним, когда мы в последний раз виделись. Хотя он это и заслужил.
– Ты и так сделала больше, чем нужно, Марина. И вряд ли еще что-нибудь выйдет. Лучше уж предоставить остальное профессионалам. Ты не знаешь арабов. Они очень подозрительны. С чего это он будет тебе что-то рассказывать? Если ты начнешь задавать ему вопросы типа «на кого ты работаешь?», ты только заработаешь неприятности. Обещай мне, что будешь держаться от него подальше.
– Я обещаю не заходить к нему и не просить, чтобы он заполнил анкету «на кого он работает», – сказала я с улыбкой. – Больше я ничего не могу обещать.
– Тогда что ты собираешься делать?
Я наклонилась близко к Дэвиду и коснулась его руки.
– Ты действительно хочешь это знать? – спросила я его шепотом, больше похожим на дыхание.
Дэвид вспыхнул и чуть не захлебнулся своим кофе. Он затряс головой.
– Вот и отлично, – с улыбкой сказала я, отодвигаясь.
– Марина, тебе не стоило бы… – промямлил Дэвид.
– Кто-то ведь должен соблазнить араба, – сказала я. – Кто бы это мог быть? Может, ты?
Дэвид уставился на свой кофе. Не следует портить ему настроение, подумала я. Он такой безобидный, разве что чуть напыщенный.
– Шутка, Дэвид, – сказала я. – Это я играю в шпионов и прочее. Лучше расскажи мне о человеке, на которого работала твоя жена. Что он делает в консульстве?
– Он консул по науке, – сказал Дэвид с явным облегчением от перемены темы. – Он находится в курсе важных научных разработок в Соединенных Штатах. Ходит на научные конференции, поддерживает контакты с учеными и тому подобное.
Я ждала чего-то еще, но это, очевидно, была вся причитающаяся мне информация. Я подумала, можно ли деятельность Али отнести к «важной научной разработке», но так этого и не решила. Интересно, шпион ли консул? Я надеялась, что шпион, и, значит, мне надо с ним встретиться.
Когда мы покончили с кофе, Дэвид проводил меня домой. Он пообещал связаться с консулом и сразу же дать мне знать о результатах. Мы обменялись телефонами и торжественно пожали друг другу руки возле моих дверей.
7
На следующий день была среда, и я увидела Али Шалаби на Западной цивилизаций. Он сел не рядом со мной, а тремя рядами впереди, справа. Мне был виден его затылок, гордый его профиль, и я думала о его секретах. Я видела его руки. Они были сильные, но изящные, с длинными тонкими пальцами. С наружной стороны руки были темно-бронзовыми, а ладони белыми, как у меня. Прежде я этого не замечала. Я вспомнила его сильную хватку, когда он мне завернул за спину кисти рук. Я вспомнила, как его рука медленно гладила мои груди. Воспоминание было настолько ярким, что у меня перехватило дыхание. Груди мои поднялись, а соски отвердели. Я представила, как руки Али скользят вниз по моему животу и по бедрам. Тело стало тяжелым и горячим. Я словно оцепенела в каком-то трансе. Нечего уж говорить о том, что ни слова той лекции я не слышала.
Али, должно быть, почувствовал мой взгляд, потому что внезапно обернулся и глянул прямо мне в лицо. Вид у него был одновременно сердитый и насмешливый. Я быстро отвела глаза. До самого конца занятий я не осмеливалась снова взглянуть на него. И я так и не слышала, о чем говорил преподаватель. Интересно, что подумал обо мне Али, увидев, как я уставилась на него – с горящим лицом, открытыми губами.
Держись от него подальше, сказала я себе. Он – яд. Однако я чувствовала с пугающей меня уверенностью, что подальше мне не удержаться. Господи, помоги мне, думала я снова и снова, должно быть, я теряю разум.
Дэвид Кохен позвонил через несколько дней. Он сказал, что довел до консула по науке надлежащую информацию и дал ему мои телефоны.
– Консул заинтересовался? – спросила я.
– Думаю, заинтересовался, – сказал Дэвид. – Но особо не встревожился.
– Ну и что в связи с этим он собирается предпринять?
– Думаю, сначала он попробует идентифицировать компьютеры. Затем передаст это какому-нибудь правительственному ведомству, отвечающему за защиту компьютеров.
– Разве есть такое ведомство?
– Должно быть. Насколько я знаю Израиль, их, возможно, даже несколько, все очень секретные и все соперничают друг с другом за заказы. Но, похоже, что ни я, ни ты больше ничего об этом не узнаем.
– Ты хочешь сказать, что надо поставить точку, да? И мне лучше отвалить?
– Пожалуй, если ты это так называешь. А что ты ждешь – медаль?
– Нет, медали я не жду, – слегка уязвленная, сказала я. – Я всего лишь хочу помочь. Я угрохала кучу времени и сил, чтобы разобраться в этом деле. И хотела бы знать, напрасно или нет.
Дэвид сделал глубокий страдальческий вздох:
– Я еще раз спрошу консула при случае. Но многого не жду. Управления разведки – вроде черных лошадок. Они только получают информацию, но никогда не отдают. Но это отнюдь не означает, что они не благодарны тебе за твою помощь.
– Послушай, мне вовсе не интересно, какое из правительственных ведомств использует мою информацию или как они ее используют. Все эти компьютерные Мамбо-Джамбо не по мне. Во всяком случае, я их не понимаю. Мне только хочется знать, важно ли все это, и могу ли я чем-то помочь, если вытяну что-нибудь еще из араба.
– Хорошо, я передам это консулу. Но если хочешь мой совет, держись от араба подальше.
«Когда это я нуждалась в твоем совете», – подумала я.
– Ценю твою заботу, Дэвид. Но, пожалуйста, в любом случае скажи консулу.
Я попрощалась с Дэвидом, но все еще испытывала неудовлетворенность. Я не была уверена, что Дэвид передаст мою просьбу консулу. Может, мне следовало самой ему позвонить, подумала я. Я сообразила, что даже не знаю, как его зовут. Однако это не проблема. Я могу просто позвонить в консульство и попросить к телефону консула по науке. В конце концов я решила не делать этого. Мне не хотелось превращаться в надоеду. У меня не было ничего новенького для консула. По крайней мере, пока.
На следующей неделе начались весенние каникулы. Я осталась в университетском городке. У меня не было родственников в Штатах. После смерти матери мне действительно некуда было поехать.
Маргарет уехала домой в Бостон, но Эми была поблизости, за городом. Ее семья только что купила загородный дом в Квинсе, и я провела там с ней уик-энд, съев огромное количество китайских кушаний домашнего приготовления. Когда я вернулась, мне удалось сделать рывок с курсовой работой, и я писала и выполняла домашние задания. У меня также прибавились часы работы в лаборатории психологии – за отсутствующих студентов, – и я больше заработала.
Я не слышала о Дэвиде и не видела Али. Я даже попробовала отодвинуть в сторону свои недавние заботы, но поняла, что это невозможно. Араб со всеми своими зловещими замыслами буквально вселился в меня. Я чувствовала, что израильтяне не приняли его всерьез, и мне это не нравилось. Али заслуживал того, чтобы к нему отнеслись серьезно. И я решила самостоятельно заняться им, чтобы затем открыть израильтянам глаза.
После весенних каникул я наконец собралась с духом, чтобы воплотить свой план в действие. В комнате моей была Маргарет – она смотрела, как я одеваюсь. Эми я ни во что не посвящала – та была слишком уж правильной, чтобы не осудить подобную выходку. Я была уверена, что она меня не поддержит по моральным соображениям. У Маргарет, напротив, никаких предрассудков не было.
Я надела комплект черного нижнего белья из шелка от «Виктории Сикрет». Я купила его по какому-то импульсу в прошлом году, но как-то все не имела повода надеть. Прикрепила черные чулки к подвязкам пояса, что было довольно-таки хитрой операцией, особенно в теперешнем моем нервном состоянии. Посмотрела на себя в зеркало. Мягкие светлые волосы, холодные голубые глаза, длинные ноги, гибкая талия, плоский живот. И в самом деле не плоха, но все эти кружева были нелепы.
– Ну и дерьмо, – сказала я своему отражению.
– Вовсе не дерьмо, – сказала Маргарет. – Я все время ношу такие штучки.
Я начала краситься.
– Столько хлопот, – сказала Маргарет, – а он даже не знает, что ты придешь. Может, его и дома-то нет.
– Это было бы нехудо, – сказала я. – Надеюсь, что его нет.
– Хочешь, я позвоню и узнаю?
– Позвони, – сказала я и дала ей номер телефона.
– Что мне ему сказать?
– Что хочешь.
– Я предложу ему шанс, который выпадает раз в жизни, – вложиться на равных в покупку срочно продающегося владения. Как ты думаешь, где он предпочтет – на Западном берегу или в Газе?
– Не надо, – оборвала я. – Так можно его спугнуть.
– Спокойно, я просто дурачусь. А как насчет Катскилл?
– То же самое.
– Это была шутка, – укоризненно сказала Маргарет. – Еврейский отдых в горах Катскилл.
– Ну, он на это не клюнет.
– Ты тоже не клюнула. Я трачу свое искрящееся остроумие на иностранцев. – Она набрала номер, затем повесила трубку. – Занято. А ты кладешь слишком много краски.
– Я должна выглядеть, как дерьмо. Это моя роль.
– Нет, неверно. Ты должна выглядеть гордой и измученной. Ты ненавидишь этого парня, но ничего не можешь с собой поделать. Ты в плену сексуального наваждения. Ты идешь к нему чуть ли не против воли. Короче, не мажься так сильно.
– Гордой и измученной. Это мне нравится, – медленно сказала я. – Как ты до этого додумалась?
– Ты это мне сама как-то сказала, глупый Бимбо. Что ты собираешься надеть поверх этих насмерть разящих предметов?
– Не знаю. У меня нечего надеть. – Я стерла свой макияж и начала по новой.
Маргарет осмотрела мой шкафчик.
– Полагаю, что ты не захочешь надеть мою кожаную мини-юбку, коль скоро ты у нас гордая и измученная.
– Думаю, нижнего белья достаточно, если уж мы с ним дойдем до этой стадии, – сказала я. Мы вместе прошерстили шкафчик и остановились на вельветовой юбке, ниже колен, и свободном свитере из хлопка.
– Как я выгляжу? – спросила я с беспокойством.
– Как шпион в плену страсти.
– Маргарет, у меня ничего не получится, – сказала я.
– Конечно, получится. Ты уже почти два часа собираешься на это свидание, если можно его так назвать. Не может быть, чтобы зазря.
– Мне этого не сделать. Он меня ненавидит, он поднимет меня на смех. Я буду унижена.
– Но тебе-то плевать, вот в чем вся прелесть. Ты делаешь это не для себя. Закрой глаза и думай об Англии.
– Англии?
– Ты не слышала этого выражения? Так посоветовала королева Виктория своей дочери перед первой брачной ночью. А ты можешь закрыть глаза и думать об Израиле. Правда, место для этого не самое подходящее, но не отступать же.
Маргарет дошла со мной до Ливингстон Холла. Были мягкие сумерки. В воздухе была весна. Я глубоко дышала, тщетно пытаясь успокоиться. На лифте я поднялась одна. Остановилась возле двери Али. Сердце мое колотилось, а губы пересохли. Едва слышно я постучала в дверь.
– Открыто, – отозвался голос Али.
Я вошла и закрыла за собой дверь. В комнате все было так же, как тогда, перед арестом. Книги на полках. Компьютер на письменном столе. То же шелковое покрывало на постели.
Али сидел за столом. Он глядел на меня темными миндальными глазами. Мне показалось, что он не слишком удивлен моим появлением.
– Что тебе нужно? – холодно спросил он.
Я ничего не сказала. В ногах появилась слабость, и я прислонилась к двери. В самом воздухе комнаты было столько напряжения, что мне было трудно дышать. На Али была рубашка из черно-красной шотландки. Две верхние пуговицы были расстегнуты, и мне был виден темный треугольник его груди.
– Я спросил, что тебе нужно, – повторил он ровным тоном.
Я подумала, что все идет вовсе не так, как я запланировала. Я еще могла повернуться и уйти. Не знаю, почему я этого не сделала. Вместо этого я сказала:
– Я пришла, чтобы предложить себя тебе. – Голос мой прозвучал спокойно и отстраненно. Словно я говорила о погоде.
Али откинулся на спинку стула и положил ноги на стол. Он медленно улыбнулся.
– Да ну, – сказал он мягко и насмешливо. – Какое счастье мне привалило.
У арабов считается смертельным оскорблением, если ты выставляешь перед кем-нибудь напоказ свои ступни. Не знаю, почему я вдруг вспомнила об этом далеко не каждому понятном знаке, не говоря уже о том, откуда мне это было известно. Даже если я не ошиблась, то вряд ли Али рассчитывает на мою информированность, подумала я, глядя на его подошвы. Так что это едва ли плевок в мою сторону. И все же он, конечно, намеревался оскорбить меня.
– Что случилось, голубушка? – спросил он. – Я тебе чего-то недодал?
– Нет, все иначе. Я хотела забыть тебя, но не могу. На меня нашло наваждение. Я все время думаю об этом. О том, как это – с тобой в постели… Хотя бы раз… Что еще ты хочешь от меня услышать?
– Ничего. Ты и так уже достаточно сказала. Но стоит ли мне из-за тебя напрягаться? Есть сколько угодно девочек с таким же телом, не говоря уже о темпераменте.
– Верно. Ты уже получил меня однажды. Для тебя этого достаточно… Прости, что побеспокоила…
Я повернулась, чтобы уйти, но он сказал мне в спину:
– Еще только один вопрос. Что заставило тебя передумать? Прошлый раз ты даже не хотела показываться со мной на людях.
Телефонные номера на твоем диске, ответила бы я, если бы было можно.
– Я не передумала, – вместо этого сказала я. – Я предлагаю тебе мое тело и больше ничего. Безо всяких притязаний на дружбу или уважение.
Он широко открыл глаза.
– Такая молодая, – сказал он, – и такая испорченная.
– Ты хочешь, чтобы я ушла? – почти со слезами спросила я. Я надеялась, что он скажет «да».
– Пока нет, – сказал он. – Я раздену тебя донага и заставлю сделать самые непристойные вещи. А потом выброшу на улицу.
Меня стало трясти.
– Делай что хочешь, – прошептала я.
– И сделаю, – сказал он. – Раздевайся.
На миг я закрыла глаза, а затем снова открыла. В комнате было очень светло. Горел верхний свет, а кроме того – настольная лампа. Я знала, что просить его выключить свет бесполезно. Без слов я сняла свитер и юбку. Али медленно оглядел меня, задержавшись глазами на моем черном нижнем белье.
– Неплохо, – сказал он. – Сгодишься, чтобы ночку побаловаться. Все снимай.
Я молча подчинилась. Сердце мое бешено колотилось. Он вышел из-за стола и с развязным видом подошел ко мне.
– Вниз, – приказал он. Я не шевельнулась, и он грубо толкнул меня на колени. Под брюками у него обозначился довольно выпуклый бугорок. Он был в нескольких дюймах от моего лица. Али запустил руку в мои волосы и запрокинул мне голову, заставив смотреть прямо в лицо.
– Посмотрим, на что ты годишься, – сказал он, нехорошо усмехнувшись, и стал резко и нетерпеливо расстегивать ремень.
– Али, пожалуйста, – взмолилась я. – У меня нет опыта. Я ничего раньше не делала. Даже не целовалась. Мне просто хочется сделать тебе приятно… Все, что я тогда говорила, это неправда. Я говорила из гордости. Пожалуйста, не наказывай меня за это. – Я говорила быстро, и в голосе моем слышался страх.
Он остановился и поднял меня за руку. Взгляд его немного смягчился.
– Хорошо, – сказал он, – не бойся. Я не тороплюсь. – Он приподнял мой подбородок и поцеловал меня. Был момент полной паники, когда мне показалось, что я не могу дышать. Я попыталась вырваться, но он не отпустил. Тогда я осознала, что могу дышать носом и, расслабившись, прижалась к нему. Это был долгий поцелуй. Мой первый поцелуй. Как странно, что ему было суждено стать именно таким.
Когда он наконец оторвался от меня, я почувствовала слабость и головокружение и еще большее желание.
– Ты что, никогда не целовалась? – спросил он.
Я покачала головой.
Он улыбнулся:
– У тебя получается. В следующий раз немножко приоткрой губы. Но не широко и не сразу, а медленно, по мере того, как отдаешься.
– Да, – прошептала я.
Он снова меня поцеловал, и я сделала так, как он сказал. Он прижал меня к стене. Она холодила мне спину, но мне было горячо, и дыхание мое прервалось. Странно было чувствовать свою наготу при том, что он был полностью одет. Он поднял меня на руки и понес к кровати.
– Остальные уроки ты получишь здесь, – сказал он и выключил верхний свет. Он зажег курительную свечку. Комната наполнилась ароматом сандала и роз. Затем он поставил музыку. Я сразу же узнала ее. «Шехеразада» Римского-Корсакова. Русская фантазия на арабскую тему. Разве можно найти что-нибудь более подходящее?
Али снял свою черно-красную рубашку и завесил ею настольную лампу, так что комната погрузилась в мягкую теплую мглу. И этот неслучайный практичный жест вдруг отозвался во мне острым болезненным сожалением. Я подумала о том, скольких женщин соблазнил он на этой большой постели и сколько было у него таких ночей. Мягкий свет, выбор музыки, ароматическая свечка. Али явно старался двигаться бесшумно. Но не все ли мне равно? Я потом спрошу его о телефонах. Или я узнаю, что мне нужно, или же нет. Все остальное не имеет значения. Это только игра.
Той ночью в постели Али я узнала о многом, но о телефонах я не узнала ничего. Я просто забыла его спросить. Я забыла и о цели своей, и о стыде. Я следила за колеблющимся пламенем свечи, за тенями, танцующими на стенах. Танец света и тьмы, его смуглая кожа на фоне моей белой.
Я помню игру его рук на моем теле, сильных прекрасных рук, ласки которых прожигали меня насквозь. Я помню его повелительный шепот и собственные приглушенные стоны наслаждения. Он был требователен и искусен и получал все, что хотел. Он не привел в исполнение свои угрозы. Он не заставил меня делать непристойные вещи, что бы это ни означало. Он не выбросил меня на улицу. И в тихий недвижный ночной час, когда свеча давно догорела, а музыка доиграла, мы заснули, не разнимая рук и ног.