355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Николай Никитин » Это было в Коканде. Роман » Текст книги (страница 41)
Это было в Коканде. Роман
  • Текст добавлен: 22 июня 2017, 10:00

Текст книги "Это было в Коканде. Роман"


Автор книги: Николай Никитин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 41 (всего у книги 45 страниц)

31

После конференции в одном из новых клубов Ташкента был назначен банкет.

Союз работников народного питания выделил для этого случая лучших своих официантов и поваров. Из складов были отпущены самые редкие продукты, закуски, прекрасные сыры, икра, рыба. Кондитеры изощрялись над замысловатыми печеньями. В городских погребах отбирались редкие вина. Городская оранжерея прислала цветы. С утра уже трудились полотеры, натирая паркеты. Обойщики и декораторы украшали залу и гостиные.

Ташкент решил блеснуть.

Число участников банкета определялось строгим списком. В него были включены участники конференции, съехавшиеся со всего Союза, а также иностранные гости и власти города. Был слух, что банкет посетит кто-нибудь из правительства Узбекистана.

Зайченко на банкет не попал… Фрадкин не включил его в список.

За час до начала празднества он вызвал Зайченко и отправил его к Джемсу, в гостиницу «Регина». Джемс забыл подписать протоколы конференции, и так как завтра утренним поездом он выезжал из Ташкента, то все эти формальности необходимо было выполнить сегодня, до банкета.

– Не на банкете же заниматься подписями! – сказал Фрадкин.

Зайченко ничего не оставалось, как только подчиниться распоряжению Фрадкина. Он собрал все бумаги и отправился в гостиницу.

32

Джемс обрадовался приходу Зайченко. Зайченко тоже был рад этой встрече. От прежней враждебности между ними и следа не осталось, как будто время все стерло. Джемс достал бутылку виски, папиросы, усадил Зайченко в кресло. Зайченко так долго был угнетен, что даже ничтожные обычные знаки внимания польстили ему. Разговор шел по-французски. Видимо, Джемса все-таки стеснял русский язык.

– Ну, как вы прожили эти годы? – спросил Джемс.

– Как вам сказать? Могло быть хуже… – ответил Зайченко. – Я отделался легко.

Джемс засмеялся и похлопал Зайченко по плечу, приговаривая:

– «Мы еще отдохнем, отдохнем…» Самый модный драматург в Лондоне Чехов.

– Ну, как дела? Вы теперь в Лондоне? Все та же в Лондоне программа россиебоязни? – пошутил Зайченко, намекая на приезд гостя.

– Что делать? – улыбаясь, ответил Джемс. – Ведь Индия – азиатская империя, триста пятьдесят миллионов…

– И ненадежных! – вставил Зайченко.

– Пожалуй… – уклончиво согласился гость. – Не будет Индии – не будет Британии… Индия – это ее военная база… Без Индии нет Британской империи.

– Ого! – воскликнул Зайченко. – Вы теперь стали откровенны.

Джемс свистнул, наливая в стаканчики виски.

– Что вас удивляет? – весело сказал он. – Англичане говорят об этом открыто уже двадцать лет. Еще лорд Керзон выступал на эту тему в печати!

Джемс прибавил с той же милой любезностью:

– В Индии есть более опасные штучки. Шестьдесят миллионов неприкасаемых….

– Взрывчатый материал! – проговорил Зайченко.

– Несомненно! – заметил Джемс. – Недаром у вас и так и этак склоняют Индию. Есть о чем поговорить.

– Но Афганистан теперь не под английским влиянием? Надир-шах склонен к продолжению политики Амманулы как будто… Он ведь недавно договорился и с большевиками о нейтралитете.

– У шаха сын есть. Чудный мальчик, девятнадцати лет… Загир… Или тоже не подходит?.. А? – продолжал Зайченко, показывая свою осведомленность и уже откровенно издеваясь над Джемсом.

Джемс молчал и только морщился.

«Или сейчас, или никогда… – подумал Зайченко. – Я должен показать, что здешние дела мне известны не хуже, чем ему. Может быть, действительно он перекинет меня за рубеж?»

– Скажите, мистер Браун, или как вы сейчас называетесь… Бывший «деревянный афганец»… Это правда, что за последнее десятилетие там выстроено почти восемь тысяч километров железнодорожного пути? Как действуют новые линии? – спросил Зайченко.

– Прекрасно!.. Вы какие имеете в виду?

– Да вот все эти стратегические дороги, которые подведены теперь к границам Афганистана. Потом дорога через Хайберский проход. Мне говорили, что проложены рельсы до пограничного аванпоста, до Ланди-Хана? Не так ли? А воздушная магистраль до Карачи… Карача ведь недалеко от Афганистана? Английские аэродромы в Белуджистане, то есть у самой границы с Афганистаном. Это ведь военные линии?

– Это торговля! – сказал Джемс. – Главным образом… А вы поете все ту же песню… Как она вам не надоела?

Зайченко, набравшись наглости, хлопнул его по плечу:

– Не валяйте дурака, сэр… Хороша песня. Здесь будет драка! Зайченко постучал пальцем по столу. – Вот где нужны будут офицеры! Будущей армии машин тесно станет в Европе, на этом старом, изрытом снарядами клочке. – Зайченко взмахнул рукой. – В Азии. Вот плацдарм!

– Горный… Вы забыли? Это тяжело. Вы еще не утеряли способность увлекаться?.. – сказал Джемс, увидев воодушевление Зайченко. Потом посмотрел на часы и прибавил: – Простите, мне надо на банкет… Ну, как вы? Согласны на мое предложение?

Джемс хотел еще добавить, что главное его желание заключается в том, чтобы Зайченко успешно переправился через границу. Он намеревался дать ему ответственное поручение… Однако Джемс не любил до времени раскрывать карты. «Надо испытать человека. Прошли годы», – подумал он и поэтому сказал Зайченко с обычной для него уклончивостью и неопределенностью:

– Мы ценим вас. Сделайте из этого выводы. Я не понимаю, почему вы колеблетесь?

– Где гарантии? – спросил Зайченко. – Мне неприятно разговаривать с Фрадкиным.

Джемс пожал плечами и ответил:

– Мое слово – гарантия.

Трудно было себе представить двух столь противоположных людей, как все испытавший, образованный, иронически настроенный разведчик и однорукий ссыльный кондотьер, уже не веривший в свою звезду.

Предложение Джемса казалось Зайченко единственным выходом из тупика, в котором он ощущал себя.

– Попробую, – пробормотал он.

Джемс улыбнулся и протянул ему руку. У него была странная манера жать руку. Он несколько раз нажимал на ладонь, будто прощупывал ее. Уходя от Джемса, Зайченко снова почувствовал к нему ненависть. «Владыки мира! Не так уж хороши их дела, а важничают…»

Визит был короток. Слишком короток… Досадную горечь и унижение почувствовал Зайченко после этого свидания. Невольно он вспоминал свою первую встречу с «афганцем», в ставке Иргаша… «Там я был на коне… подумал он. – Хотя и там он держал марку… Негодяй!»

33

Зайченко вышел на улицу, проложенную невдалеке от гостиницы «Регина». Широкие каменные ее тротуары были заполнены народом. По краям тротуаров росли высокие, тенистые карагачи и тополи. Сквозь листву сквозил свет уличных фонарей, превращая кроны деревьев в черно-голубые кружевные облака. Всюду возле тротуаров раскинулись легкие палатки. Деревянные лотки их были завалены розами и плодами, обрызганными водой. Между бульваром и асфальтом журчали зажатые в камень арычки. На перекрестках прямых, как линейка, улиц стояли милиционеры в белых перчатках и старательно сигнализировали. Здесь еще не знали сплошного потока автомобилей. Однако в воздухе все-таки слышался отработанный сладковатый газ, и этот запах смешивался с чудесными запахами увядающего, сухого и горячего среднеазиатского лета.

По европейскому календарю была уже осень. Собственно, нашей осени, европейской, с дождем, холодом и слякотью, здесь не знают. Сырая, холодная погода начинается здесь только с декабря.

Зайченко осторожно пробирался среди толпы, представлявшей смесь европейских и азиатских одежд – шаровары и парусиновые брюки, кепки, пестрые тюбетейки, фетровые шляпы, легкие цветные газовые шарфы, дешевые изделия из соломы и хлопчатобумажных материй, широкие восточные одежды женщин и европейские блузки и юбки. Язык тоже мешался, узбекский с таджикским, с русским, с языками иных народов, и толпа была разноликая и разнохарактерная – шумливая и медлительная, спокойная и страстная. На углах важно восседали чистильщики сапог возле целого арсенала банок и бутылочек. Над их головой сверкали лампы. Стены были заклеены пестрыми бумажными афишами, в них на узбекском, русском, еврейском, армянском языках сообщалось о спектаклях, концертах, собраниях и лекциях Ташкента. Над парком вокруг трамвайного кольца стояла пыль. В парке были танцы, играли два оркестра, и молодежь, презрев законы Корана, веселилась в темных аллеях. Тут же, в двух шагах от праздника, неуклюжие и статуеподобные женщины, одетые в темно-синюю паранджу, скрывающую тело своими складками с ног до головы, с лицами, завешенными черным жестким чачваном, сплетенным из конского волоса, садились в трамвай, подбирая свои длинные подолы.

Точно музейные экспонаты, проезжали по улицам парные экипажи. Кучера-узбеки, одетые в старые синие архалуки, остерегали прохожих непонятными возгласами: «Эп, эп!»

На веранде кофейни суетились официантки-узбечки, одетые по-европейски. У входа помешалась кухня. Возле продолговатого, как ящик, мангала, наполненного тлеющими угольями, похаживал усатый жирный узбек в коротенькой поварской куртке. Вся кухня, по восточному обычаю, была на виду, чтобы посетители могли знать, из чего и как им готовят пищу. Это был старый, освященный веками, идущий с базарных площадей ритуал. Базар не любит тайн.

На мангале, на коротких железных ножах-шампурах жарились над угольями сотни маленьких шашлыков, распространяя вокруг запах лука и сала. Повар проходил вдоль мангала, обмахивая тлеющий уголь фанерной дощечкой, как веером, и ругался с официантками.

По боковой улице, направляясь в Старый Ташкент, прогалопировали стройные узбекские сотни, великолепная кавалерия на лоснящихся одномастных лошадях. Черные трубы уличных репродукторов передавали национальные песни. Возле газетных киосков теснился народ. В ночном бездонном небе вдруг появились два крохотных сигнальных огня – зеленый и красный. Это летел с Вахша, с площадки строительства гидростанции, почтово-пассажирский самолет.

Кочевники в разноцветных халатах и в поярковых шляпах, подпоясанные пестрыми скрученными платками, в рыжих, из невыделанной кожи, сапогах стояли возле огромного плаката кинорекламы и показывали на него пальцами. Что-то рассмешило их в нем. Очевидно, мчавшийся всадник. Толкая их, нагруженный поклажей, прошел ослик. Сверху, на поклаже, точно бронзовый божок, сидел его хозяин. Ослик выдерживал и груз и хозяина. Ослик торопился, ему хотелось скорее выйти за черту города, на шоссе к Чирчику, где царствовали тишина, мрак и ночная прохлада.

В Старом городе над парком культуры горело электричество, освещая толпу. Пожилой кривоногий узбек стоял поодаль от людского потока, важно опираясь на плечо юноши. Увидев трех женщин, он внимательно оглядел их с ног до головы, подмигнул юноше и захохотал. Затем они пошли за женщинами и втиснулись в узкий проход, где у деревянной решетки стояли контролеры. Из аудитории парка передавали по радио лекцию.

«В Индии, – читал лектор, – средняя продолжительность жизни равняется двадцати пяти годам, и на тысячу детей – шестьсот шестьдесят умирает в первый год жизни… Целый ряд колониальных стран приближается…»

В саду резко зазвонили звонки, оповещая о спектакле. Нетерпеливая и жадная до развлечений толпа зашумела еще сильнее, загорячилась, у входа началась давка. Возле киосков с водой шептались два старика и с неодобрением смотрели на эту толпу, забывшую Коран. Один из стариков сказал другому:

– Молчи… Помни пословицу: если сосед твой слеп, и ты прищурь свои глаза.

Длинная лакированная светло-коричневая закрытая машина пронеслась мимо огней и толпы, – она ловко лавировала среди «газиков» и трамваев. Она скрылась в западной части города, пугая народ своей протяжной завывающей сиреной и ярким светом фар. В машине ехал Карим. Он спешил на банкет…

34

На следующий день после банкета Джемс дневным поездом выехал из Ташкента в Термез, на границу с Афганистаном.

Зайченко выждал еще неделю. Все время он наблюдал за Фрадкиным, но тот не подал ему никакого знака. «Неужели такая конспирация? Ведь не может же быть, чтобы Джемс ничего не сказал…» – подумал Зайченко. Он ошибся. Джемс действительно ни о чем не говорил с Фрадкиным. Он приехал сюда только для связи с Каримом, но связь не удалась. Фрадкин это знал. Очевидно, «мистер Браун» побоялся наблюдения. Тогда Зайченко решил рискнуть. Обещание Джемса все-таки подействовало. Он пришел к Фрадкину и сообщил ему, что готов принять от него поручение. Он не скрыл от Фрадкина, что действует после разговора с Брауном. Фрадкин внимательно посмотрел на него и, кивнув головой, сказал:

– Хорошо, приму к сведению.

«Да понял ли он, о чем я говорю? – подумал Зайченко. Он ощутил себя до некоторой степени уязвленным. – Эти холуи, очевидно, принимают меня за мальчишку…» Он решил, что Фрадкин только передатчик отрывочных поручений, организатор техники. «За спиной этого человека, очевидно, стоит штаб…» – подумал он.

Размышляя о своей жизни, Зайченко считал, что он сброшен вниз, к топкам, он – кочегар… Где-то наверху есть люди в командирских мундирах. Им достаточно только нажать кнопку, и он, Зайченко, будет выполнять любое сверху отданное ему приказание, даже не понимая его цели, не зная его смысла.

Он должен был признаться себе, что это – падение, в то же время при настоящей обстановке не мог найти ничего, за что ему можно было зацепиться. Бывший офицер, когда-то путавшийся с басмачами, бывший заключенный, конторщик, канцелярист в настоящем – что мог он ожидать от жизни, кроме похлебки? «Даже при перемене обстоятельств мне уже не вынырнуть из этого болота… – думал он. – Вынырнут те, кто наверху… А что такое кочегар? Опять подбрасывать уголь в топку… Потеть ради этих господ? Зачем?»

Эти мысли ничего не меняли в его поведении. Он не мог выдать Фрадкина. Если он начинал об этом думать, сомнение овладевало им. «Что мне даст эта выдача? Все равно жизнь моя не изменится!..» – думал он. Понятия чести и долга никак не беспокоили его, мораль, совесть, все то, что связано с нравственностью человека, все это было в нем изношено и выброшено за ненадобностью. «Если мне хорошо, значит все в мире хорошо. Но если мне плохо, так пусть все провалится к черту». Это было его катехизисом.

35

Выписав отпускные документы и деньги, Фрадкин послал Зайченко в горную Бухару. Оттуда Зайченко должен был спуститься к юго-западной границе Афганистана. Но перед этим бегством ему нужно было выполнить свое последнее поручение. Фрадкин обязал его встретиться с несколькими старейшинами кочевок в горах и организовать среди кочевников зимнее восстание. После этого Зайченко мог считать свою миссию выполненной и отправляться в Афганистан.

Кочевники на зиму спускались с гор в долины, перекочевка уже началась, и Зайченко приступил к делу. Он не мог похвастаться особенными успехами, так как названные ему люди еще не покинули гор. Зайченко пережидал их, скитаясь по мелким кишлакам в степном предгорье или на старых тропах, где когда-то ходили верблюжьи караваны. Здесь на одном из перевалов он встретился с караваном Бурибая. Бурибай должен был перевести его через границу. Зайченко пристал к этому каравану и кочевал вместе с ним почти до самой границы. Однако Бурибай границы не переходил – он поджидал проводников.

На третий день после встречи с Зайченко Бурибай решился на переправу. Случилось это так.

Зайченко только что проснулся. Лежал он на мягкой кошме. Под головой у него была красная кумачовая подушка. Утренняя степь дымилась. Зайченко встал, поглядел на восток. Яркая, промытая до блеска восточная половина неба уже пожелтела, ожидая солнца. В голой, серой степи стояло несколько черных и коричневых юрт, перепоясанных белыми ремнями, вдали виднелось стадо. Отпущенные на волю лошади и верблюды лежали на земле с поджатыми под себя ногами.

Возле глиняного старого, полуразрушенного степного колодца стояли люди. Женщины раскрывали пологи войлочных шатров, и каждая из женщин выходила оттуда с кувшинами, с любопытством глядела на только что прибывших гостей.

Все женщины были открыты. Только белые тряпки, точно полотенца, окутывали им голову. Ожерелья из монет и камней, серебряные тяжелые серьги, медные кольца и браслеты украшали их. Они были в ситцевых рубахах, спускавшихся складками почти до пят. Из-под подолов виднелись широкие цветные штаны, завязанные у лодыжек. Около женщин возились нагие или полуодетые дети.

У колодца на маленьких горных лошадях стояли верховые… Один в тюбетейке, двое в серых самодельных шляпах. Старик с нависшими бровями подозрительно смотрел на Зайченко, будто оценивая его. Тут же толпились мужчины, одетые разнообразно, кто в халате, а кто и просто в белой длинной рубахе, закрывающей колени.

Неподалеку от колодца на палках висел большой чугунный котел. Под ним дымился костер. Зайченко заметил среди толпы вооруженных людей. Приложив руку к груди, он спросил по-киргизски:

– Кто приехал?

– Не знаем, – ответили ему люди и засмеялись.

На желтом лице старика появилась усмешка. Зайченко не мог понять: не то старик смеется над ним, не то боится его. Старику было лет за шестьдесят. Одет он был просто, в сальном, старом халате, подпоясанном простым ситцевым платком, и в старых, заплатанных ичигах. Он был почти безусый. Какие-то кочки росли у него над верхней губой и на щеках. Лицо было иссечено морщинами. Белые, выгоревшие брови торчали над глазами, как иглы.

– Ты откуда приехал – спросил его Зайченко.

Старик будто не слыхал вопроса. Он отвернулся и что-то тихо сказал мальчишкам, стоявшим возле его лошади.

Мальчишки убежали.

– Тебя как зовут? – снова спросил Зайченко.

Старик поднял голову.

– Переходить скоро будем, – спокойно сказал он и ткнул пальцем на юг.

Затем пошевелил бровями, сжал повод и, едва тронув ногами свою поджарую, красивую, недавно вымытую лошадь, грива которой была заплетена голубыми и розовыми ленточками, отъехал от колодца к шатрам.

Зайченко пошел к самому большому шатру среди становища. Возле этого шатра, украшенного коврами, стояли четыре оборванных афганских сарбаза.

36

Бурибай сообщил Зайченко маршрут к афганской границе. Из слов Бурибая Зайченко понял, что переправа организована опытными, надежными людьми, но на всякий случай спросил старика гостя: не вызывает ли эта переправа у него каких-нибудь опасений? Старик казался ему бывалым человеком и главным среди остальных проводников.

– Ходили тут – весной… – проговорил старик. – Ну, если что случится, можно ведь сказать: заблудились. Кочуем.

«Вам-то можно, а мне как?» – подумал Зайченко.

– Пробьемся ли, если что случится? – еще раз спросил он.

– Пробьемся… – ответил уверенно старик. – Если что, трех солдат кончим на разъезде… Три головы! Только!

Вооружение у каравана было хорошее, и Зайченко пошел на риск.

– В Кабуле будешь, ручаюсь. Свою голову кладу!.. – сказал приезжий, хлопнув себя по затылку.

В ночь на 15 октября караван Бурибая разделился. С одной его частью Зайченко решил сделать обход нашей заставы, где-нибудь, возможно дальше, обогнуть ее и благополучно перебраться через границу.

37

Было жаркое утро. Начальник погранзаставы сидел в ленинском уголке и писал письмо Юсупу… В раскрытое окно виднелся длинный двор, с трех сторон окруженный низкими выбеленными бараками, ослепительно сверкающими на солнце. Вдоль стен тянулись коновязи. Возле них стояли лошади и дремали, лениво помахивая хвостами. Все предвещало мирный и спокойный день… Под навесом в больших черных бочках хранилась вода, за водой два раза в неделю отправлялась специальная экспедиция к Новому колодцу.

Федот служил здесь уже второй год. Начальство было довольно его службой. Застава считалась опасной. Дела хватало, и скучать не приходилось.

Этой осенью граница заметно оживилась. Месяц тому назад в глубине на пятьдесят километров от границы была разогнана банда басмачей. Операция эта имела чисто местное значение. Сплоченного басмачества в районе не оказалось… Но было очевидно, что в район проникли из-за рубежа организаторы диверсий. Делу не придавали большого значения. Действительно, один эскадрон прекрасно справился с задачей ликвидации; все же часть банды успела разбежаться…

Лихолетову было дано специальное поручение штаба погранвойск проверить границу.

Перед Федотом лежало письмо. Он морщил лоб и, непрестанно отирая пот, лихо макал перо в жестяную банку. Сверху, с потолка, свешивалась большая кисть из нарезанной на тонкие полосы газетной бумаги. Вокруг нее вились стаями мухи. Руки Федота, влажные от испарины, были измазаны лиловыми чернилами.

«Нет, дорогой товарищ Юсуп, – писал Федот. – Не пришлось Капле увидеть во мне доктора, зато вы имеете пограничника. На нашем участке очутился товарищ Лихолетов. Инспектирует границу. Он спит сейчас в соседней комнате после похода, ну, вы сами понимаете, что встретили мы его на ять. Я уж постарался». Федот, прислушиваясь к богатырскому храпу Сашки, усмехнулся, потом, закурив папиросу, стал писать дальше: «Товарищ Лихолетов рассказал нам новости про Беш-Арык, про Хамдама. Я, конечно, уважаю товарища Блинова за прошлую произведенную им службу, но полагаю, что прохлопан бандит. Прошу прощенья, что загружаю вас своими мнениями, но трудно удержаться, вспоминая старые боевые дни. Я так обрадовался, узнав от товарища Лихолетова о вашем возвращении, что запросил адреса. В отпуск приезжайте к нам. Есть хорошая охота, в тугаях дичь славная. Знакомцев боевых повстречаете… Мой-то дяденька Капля от меня не отстал. Тоже околачивается поблизости, часто вас вспоминает. Он работает прорабом по ремонту колодцев в пустыне. Нашел свою специальность. Не пропадают красные пулеметчики. Лихой старик… Не хочет признавать своей старости. Я ему говорю: дорогой дяденька, осядьте где-нибудь, пустыня – дело темное; неизвестно, с кем повстречаетесь… «Не твое дело, говорит. Человек родится на смерть, а умирает на жизнь!» Уж и так я и этак его упрашивал. Поживите, говорю, со мной. Куда девать командирское жалованье? Неужели вы не имеете права в преклонных годах отдохнуть… Стреляйте орлов да ловите песчаных крокодилов. Никак не уговорить. Всякое мое предложение встречает в штыки. «Я, говорит, и то отдыхаю! А когда вздумаю отдыхать полностью, так без тебя обойдусь. А ты не в свое дело не суйся, без тебя управляюсь». Такой он получается ерш-оригинал…»

На дворе затормошились и закричали лошади. Федот обеспокоился, бросил ручку и выскочил на двор. Часовой, как всегда находился у ворот. Федотка прошел мимо лошадей, потрепал одну из них. У нее были крепкие длинные ноги, с ясно выделяющимися сухожилиями, и короткая, прочная спина.

– Тише, Арабчик! – сказал Федот, поглаживая ее сухую, умную, горбатую морду. – Начальство разбудишь!

Лошади перекликались и, задирая морды, подозрительно нюхали воздух.

Федот подошел к навесу. Ветер пролетал порывами, обдувая, словно горячий душ. Но даже и это было приятно: ветер сгонял с тела липкую испарину. Слева вдруг раздались выстрелы. Лошади насторожились… Часовой посмотрел на Федота. Потом все затихло. Из барака выбежали красноармейцы. Через пять минут во двор въехали два афганских сарбаза на жилистых иноходцах. За их спиной ехали на конях пограничники с винтовками наперевес, все время держа сарбазов под угрозой обстрела. Старшина Максимов отрапортовал Федоту, что сарбазы были захвачены врасплох во время объезда, на советской территории. Афганцы спешились и спокойно, как ни в чем не бывало, привязали своих коней к столбам. Начался допрос.

Лихолетов, услыхав шум, проснулся и, выглянув в окно, увидел гостей. Надев туфли, он быстро выбежал на двор.

– Что такое? – спросил он Федота.

Афганцы посмотрели на него, выкатывая белки. По громкому голосу Лихолетова они сразу догадались, что перед ними стоит начальство… Они переглянулись и заговорили все разом.

– Не галдеть! – закричал на них Федот и, подняв руку к козырьку, доложил Лихолетову: – Согласно показанию красноармейцев, нарушители были задержаны в трех километрах от границы, на нашем пограничном участке, с двумя одиннадцатизарядными винтовками какого-то не нашего образца.

– Э… Ошпа! – сморщился один из афганцев и протянул руки к Лихолетову. – Мы нечаянно попали к вам.

– Нечаянно?.. – свистнул старшина. – Сам говорил: «Вы солдаты, и мы солдаты, что нам ссориться?» Мы солдаты, да не такие, – сказал старшина Максимов и дернул головой.

Афганец равнодушно оглядел его выцветшие брови и красно-синее, как свекла, лицо.

– Что вы здесь делали? – спросил афганца Лихолетов.

– Ничего… – объявил самый молодой из них и посмотрел себе под ноги. – Мы пограничного поста! У нас отстали бараны, мы погнались, нечаянно перешли границу… заблудились. Бараны перешли границу…

Акбар, узбек-пограничник, перевел речь афганца слово в слово, потом вдруг сжал кулаки и сказал:

– Врет он! Они басмачи, а не солдаты. Я их знаю… Этот у Иргаша еще был с моим отцом, я помню… – Акбар показал на старика. – Он всегда здесь басмачил… Убийца.

Старик понял, что речь шла о нем, – он подскочил, как будто его ударили ножом в спину, и о чем-то угрожающе заговорил…

Акбар молча слушал его. Он не спускал глаз со старика. Вдруг его левая бровь задергалась. Он крикнул:

– Врешь!..

Потом обернулся к Лихолетову и сказал:

– Он говорит, что отец мой был басмач… Верно, был. Так что из этого? Он обещал меня убить, если я попаду к нему в руки. Я тебя не боюсь! – крикнул он басмачу и замахнулся на него.

Один из пойманных афганцев, тот, что был помоложе, отошел в сторону и сел на корточки возле своей лошади. Федот увидел, что, сняв с ноги туфлю, он хочет зарыть ее в песок. Но тут же отдал ее, не сопротивляясь, Акбару, и Акбар вскрыл подметку ножом. Под стелькой оказалась листовка к местному населению. Акбар стал ее читать.

– «Во имя бога милостивого и милосердного… Нечестивые, изменники ислама… Вместо того чтобы бороться с большевиками, вместо того чтобы избавить свою землю от шайтана, вы засеваете ее».

– Шайтана, шайтана… Заладили, черти, одно и то же. Хоть бы новое что выдумали! – презрительно сказал Лихолетов и прервал чтение. – Спроси его, Акбар… Они были только вдвоем в песках? Или… Впрочем, нет, не надо… Все равно соврут.

Он приказал Федоту собрать взвод, а сам побежал в барак, быстро оделся и потребовал себе лошадь.

– Товарищ начальник! – взмолился Федот. – Я не имею права пускать вас.

Александр не отвечал. Помолчав, сказал:

– Сообщи в комендатуру.

– Товарищ начальник, да что же это такое?.. Вам нельзя! – плакался Федотка. – Я категорически говорю. Вы не имеете права…

– По коням! – не обращая внимания на его мольбу, скомандовал Лихолетов.

Акбар подвел ему Арабчика. Лихолетов обернулся к Федоту и коротко, командным голосом приказал ему остаться на заставе и ждать его до утра. Афганцев увели в помещение.

Перед тем как выехать, Лихолетову захотелось пить, он попросил себе воды. Синько, коротконогий и толстенький красноармеец, по прозвищу Грибок, быстро сбегал в барак и притащил оттуда полный графин воды.

– А кружку-то, Грибок, кружку! – закричали красноармейцы, провожавшие отряд.

Синько почесал затылок.

– Ладно и так, – сказал Александр, забирая у него графин, и, закинув голову, не касаясь губами горлышка, всю воду вылил в себя, точно в бочку, а пустой графин отдал изумленному Синько. – Добре, – сказал он, крякнув. А теперь марш, хлопцы!

Люди, во главе с Лихолетовым, взбив густую белую пыль, вылетели в степь. Федот стоял у ворот, точно потерянный. Он не мог ослушаться приказа и оставить заставу.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю