Текст книги "Азербайджанские тюркские сказки"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанры:
Сказки
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 25 страниц)
сказал, что он царевич, а царевна из-за
занавески рассказала обо всем. Царь поцеловал
храброго Мелик-Аждара и устроил свадьбу,
которая продолжалась сорок дней и сорок
ночей, и выдал свою дочь за Мелик-Аждара.
Однажды везири и векилы собрались вместе
и начали говорить о том, что Мелик-Аждар
стал самым близким царю человеком, царь
даже свою дочь отдал за него, и поэтому как-
нибудь надо его уничтожить. Сыновья везирей
пошли к царю и просили дать разрешение Ме-
лик-Аждару итти вместе с ними на охоту. Царь
согласился. Мелик-Аждар оделся и вместе с
ними пошел на охоту, но царевна стала
подозревать что-то недоброе.
Охотники вышли из города, целый день
ходили по горе, там они остановились,
приготовили кушанье из дичи, потом начали борьбу.
Старший сын везиря стал бороться с Мелик-
Аждаром. Старший сын везиря сказал своему
младшему брату, чтобы тот во время борьбы
столкнул Мелик-Аждара вниз с горы. Мелик-
Аждар упал раненый и там остался лежать.
В тот день царевне, дочери пери, которую
Мелик-Аждар освободил от дива, стало что-то
скучно и она сказала своей матери:—Давай
спустимся вниз!
Они спустились на землю и увидели раненого
Мелик-Аждара. Дочь пери сказала: —Посмотри,
это тот самый человек, который освободил меня
от дива; он мне сделал добро и я должна
отблагодарить его.—И потому они взяли Мелик-
Аждара к себе.
Между тем сыновья везиря вернулись
обратно и со слезами сказали царю:—Этот
человек был глуп: мы шли впереди, а он позади.
Мы оглянулись назад и вдруг его нет; мы
искали его, но не нашли.
Падишах опечалился, все придворные надели
черные одежды. Но царевна этому не поверила
и требовала, чтобы сыновья везиря сказали,
где они его убили.
Дочь пери принесла Мелик-Аждара к своему
отцу; Мелик-Аждар был без памяти, но была
надежда, что можно его вылечить. Дочь пери
позвала врачей, и те в кратчайший срок
вылечили его. Дочь пери всегда сидела около
Мелик-Аждара и держала его за руку. Однажды
Мелик-Аждар открыл глаза и увидел дочь пери.
Он глубоко вздохнул и сказал:—Не держи,
твои пальцы поддерживают мой жар. Если
придет сто врачей и докторов, то все же не
найдется лекарства от моей болезни.– В ответ ему
дочь пери сказала:—Не бойся, тебя будут
лечить эти руки, тебе больше не нужно тысячи
докторов. Я вылечу тебя, и ангел ангелов
доставит тебя в страну правды.
Мелик-Аждар после этого скоро выздоровел.
Однажды он гулял » саду, вспомнил царевну
и печально опустился под деревом. На дереве
сидели две птицы. Это были две сестры. Одна
из них сказала:—Сестрица, сестрица, жалко
этого юношу. Этот царевич влюбился в одну
девушку, бросил своего отца и мать и попал
в чужую страну. Жалко мне также отца и.
мать его: они так много плакали, что от слез
ослепли.
Другая сказала:—Если так, то этому можно
помочь: если перышком провести по глазам
ослепших, то они прозреют.
Мелик-Аждар услышал все это, ему стало
дурно. Обе птицы сбросили Мелик-Аждару два
перышка, а сами улетели на восток.
Мелик-Аждар уже выздоровел совсем, и дочь
пери отправила его к царевне. Мелик-Аждар
пошел к царю, тот очень обрадовался и
просил рассказать о происшедшем с ним. Мелик-
Аждар попросил, чтобы при рассказе
присутствовали сыновья везирей и царевна, и тогда
он все расскажет.
Падишах велел вызвать сыновей везирей,
а для царевны повесили занавеску. Тогда
Мелик-Аждар все рассказал. Падишах приказал
отрубить голову сыновьям везиря, а Мелик-
Аждар взял свою жену и поехал к своим
родителям. Они от пролитых слез стали слепыми»
Мелик-Аждар взял перья, провел ими по
глазам своих родителей, и они прозрели. Здесь
снова сорок дней и сорок ночей праздновали
свадьбу.
Они жили, радовали своих отца и мать и
достигли желанного.
минувшие времена у одного
бедного человека были жена
и сын. Этот человек
ежедневно приносил из леса
дрова и, продавая их,
содержал свою семью.
Однажды, когда он, как всегда, отправился в лес,
какой-то человек, встретившись с ним,
спросил его:
– Эй, мужчина, что бы ты хотел иметь —
добытый честным путем рубль, или же
нечестным путем добытые десять рублей?
Бедный человек ответил, что добытый
честным путем рубль лучше добытых нечестным
путем десяти рублей.
Когда незнакомец услышал эти слова, он
вынул и дал ему один рубль. Обрадовавшись,
человек этот вернулся и, пойдя прямо на базар,
увидел, что там продают красивую птицу. Он
отдал свои деньги, купил птицу и пришел
домой. В этот день они остались голодными, но
сын его, не чувствуя голода, был занят игрой
с птицей. На следующий день они увидели,
что птица, встряхнувшись, выронила изо рта
золотую монету. Увидев это, они очень
обрадовались.
С этого дня птица каждый день давала
им по одной золотой монете. Оказывается,
это была птица девлет-куши. Прошло немного
времени, и они разбогатели. Вскоре человек
этот умер. Жена его пошла однажды на базар,
встретилась с одним юношей и влюбилась в
него.
Пригласив юношу к себе домой, она
показала »ему девлет-куши и сказала, что эта
птица дает им ежедневно по золотой монете;
потом она стала просить его жениться на
ней.
Юноша ничего не сказал, встал и пошел
оттуда к одному своему приятелю-дервишу и
рассказал ему про все это. Дервиш ответил, что
тот, кто съест голову этой птицы, сделается
царем. И когда женщина вторично пригласила
юношу к себе в дом, тот ответил, что если она
не убьет эту птицу и не даст ему поесть ее мяса,
то он не будет ходить к ней в дом и не
женится на ней. Делать нечего,—женщина
согласилась.
И вот, сговорившись с юношей о том, что
он вечером придет к ней, она пошла домой,
убила птицу, положила в котел и сварила ее.
В это время подошел ее сын, и сколько он ни
просил дать ему мяса этой птицы, она не
давала. Наконец мальчик стал плакать. Видя,
что ребенок плачет, няня его попросила дать
ему хотя бы голову птицы и тем его успокоить.
Мать согласилась. И, взяв голову птицы, няня
отдала ее ребенку, и тот съел ее. Вечером
пришел юноша. Женщина положила перед ним
мясо птицы. Юноша посмотрел и увидел, что
птичьей головы уже нет. Когда же он спросил
женщину про эту голову, она ответила, что
голова птицы съедена ребенком. Услышав это,
юноша рассердился, встал и ушел из дома. На
следующий день женщина, не будучи в
состоянии удержаться, пошла за своим
возлюбленным и спросила его; отчего он так
поступил. Юн€>ша ответил ей, что если она не
отрубит своему сыну голову и не даст эту голову
ему поесть, то он не будет приходить к ней,
не женится на ней. Глупая женщина
согласилась на предложение юноши и вернулась
домой, чтобы отрубить своему сыну голову. Няня
догадалась об этом, тотчас похитила ребенка
и убежала в другую страну. Так глупая
женщина лишилась и сына, и возлюбленного, и
драгоценной птицы.
Между тем няня, взяв с собой ребенка,
прибыла в какой-то город, где они оба поступили
в подручные к одному садовнику. Так они
оставались некоторое время. Наконец мальчик
вырос и стал юношей. Однажды в этот город
прибыл один богатырь. У этого богатыря был
лук, тетиву которого никто, кроме его самого,
не мог натянуть, ибо она была чересчур крепка.
И вот богатырь этот пришел к царю города
и сказал ему:
– Если кто-либо натянет тетиву моего лука,
то я дам ему тысячу рублей, если же не
окажется такого, кто бы натянул ее, тогда жители
города должны дать мне десять тысяч рублей.
Царь собрал всех богатырей города, но
никто из них не мог натянуть тетиву лука. В это
время пришел подручный садовника и заявил,
что он может натянуть тетиву. Царь
внимательно посмотрел на юношу и, увидев, что он
слишком юн, никак не мог поверить, чтобы
он мог натянуть тетиву. Тогда юноша ответил
ему, что он делает это не ради денег, а для
того, чтобы избавить жителей города, которые
столько времени его кормили и ухаживали за
ним, от уплаты денег. Царь согласился и
приказал, чтобы все жители города собрались на
площадь. Когда же собрался народ, юноша
взял лук в руки, и так натянул тетиву, что даже
лук сломался. После этого царь привел юношу
к себе во дворец и дал ему подходящую для
него службу.
Спустя некоторое время царю сообщили,
что в стране появился какой-то дракон,
который разит всякого, кто попадается ему
навстречу, и никто не в силах вступить с ним
в бой. Услышав про это, царь весьма
опечалился и дал обет выдать свою дочь за того,
кто убьет дракона.
И вот явился этот самый юноша и стал
просить у царя разрешения пойти убить
дракона. Царь же ответил ему, что он молод,
еще не в силах убить дракона .и погибнет
и что тогда родители его будут в обиде. Юноша
сказал ему, что у него нет никого, кто бы
мог быть за него в обиде, и чтобы царь дал
ему только расписку в том, что если он убьет
дракона, то он, царь, выдаст за него свою дочь.
Царь согласился, написал расписку и дал ему.
Тогда юноша взял у царя его лошадь и саблю
и отправился в путь. Царь же взял с собой
дочь и жену и отправился с войском вслед за
юношей. И вот через некоторое время они
увидели, что дракон показался. Юноша выступил
вперед и пустил в него стрелу. И от боли,
причиненной ему стрелой, дракон растерялся.
Юноша этим воспользовался, пошел вперед и
увидел, что стрела попала дракону в левый
глаз. Быстро пройдя еще дальше, он одним
ударом отделил голову дракона от туловища,
взял голову и принес ее к царю. И каждый
из горожан, радуясь своему избавлению от
этого бедствия, преподнес юноше, смотря по
своей состоятельности, одежду и подарок.
После этого царь пригласил к себе высших
сановников и сообщил им о своем обете выдать
свою дочь за этого юношу. Все высшие
сановники согласились на это. И, отпраздновав
сорок дней и сорок ночей свадьбу, выдал царь
дочь за юношу.
Спустя некоторое время царь вновь созвал
к себе народ и сказал:
– У меня нет сына. Я постарел и не в силах
уже управлять государством. Этот юноша
избавил вас от большого зла. И я хочу теперь
его сделать царем вместо себя! Дайте и вы
на это свое согласие.
Народ согласился и выбрал юношу своим
царем. Юный царь отправил человека за своей
матерью и ее возлюбленным, и они были
доставлены к нему. Мать юноши, устыдившись
своего поступка, стала просить у него
прощения, возлюбленный же ее был предан смерти.
ил-был царь с женой
царицей. Был у них
сын по имени Лала и
дочь по имени Наргис.
Лала и Наргис были
уже взрослые. Вдруг
мать у них умерла, а отец женился на молодой
девушке. Царь был стар, и потому молодая
жена его не любила.
В один прекрасный день Лала и Наргис
пришли навестить мачеху. Вечером, когда они
собрались уходить, мачеха сказала:—Наргис, ты
можешь итти, а с Лалой мне нужно
переговорить,– Наргис ушла, Лала остался. Мачеха
сказала:—Лала, я не стремилась в объятия
твоего старика отца, я ради тебя пришла! Теперь
ты должен со мною жить, иначе я
окровавленными руками обмажу твою грудь.– Лала,
услыхав от мачехи подобные слова, так ударил
ее по лицу, что она упала, и у нее полилась
кровь изо рта и носа. Она встала и в таком
виде, вся в крови, пошла к царю и сказала
ему:–Да провалится твой трон! Да обольется
кровью твое седло! Что это за сына ты
вырастил? Он хотел овладеть мною, я его отвергла,
и вот что он со мной сделал!
Царь дал приказ обезглавить Лалу. Везирь
подошел к царю, поклонился до земли и
сказал:—Да здравствует царь! Что ты делаешь?
Народ тебя обесславит! Если не хочешь иметь
сына, то вышли его из своей земли, пусть идет
куда хочет,—С советом везиря царь
согласился. Он дал приказ выселить Лала из его
земель.
Наргис, увидя, что брат уходит, сказала:—
Ради чего я останусь и буду слушать
выговоры мачехи? —Наргис пошла с братом. Два
палача повели их, проводили через границу
отцовских земель и вернулись обратно.
Лала и Наргис пошли куда глаза глядят...
Мало ли, много ли они шли, до вечера шли,
под вечер до леса дошли. Им пришлось
ночевать в лесу. Наргис была старше, Лала
–моложе. Наргис осталась сторожить, Лала заснул.
Большая часть ночи прошла. Две птицы
прилетели и сели на то дерево, под которым сидели
Наргис и Лала. Одна из них
сказала:—Сестрица, душенька, ты знаешь новость? Вот
там под деревом спят царские сын и дочь. Из-
за мачехи они принуждены слоняться по
белому свету. Мне их жалко.—Другая птица
ответила:—Если они съедят мою голову, то
станут царями, если съедят сердце, то каждую
ночь под их головою будет сто туманов денег.
Наргис это услыхала. Она подождала, пока
птицы заснули. Потом полезла на дерево,
поймала птицу и убила ее. Голову и сердце птицы
она зажарила и положила перед собою. Она
сама себе сказала:– Что мне съесть, голову
или сердце?—Потом сказала:—Нет, раз у меня
есть брат, то я не съем голову,—Наргис взяла
и съела сердце, а голову оставила брату.
Вдруг загремело, облака заволокли небо, с
неба протянулась огромная рука, схватила и
потянула Наргис; с нею сделался обморок.
Когда она открыла глаза, то увидела себя в
каком-то доме, около нее сидел див.
Див увидел, что девушка испугана, подошел
к ее изголовью и сказал: – Эй, красавица, если
я и ем людей, то тебя не съем! Я в тебя
влюбился; я принес тебя, чтобы сделать своей
женой!—Наргис ответила ему:—Я умру, но
женою твоею не стану,—Когда див услышал её
слова, он так рассердился и побил девушку,
что она упала в обморок. Много ли, мало ли
времени прошло, девушка пришла в себя. Дик
опять предложил:—Девушка, будь моей
женой!—Девушка опять не согласилась. Див на.
этот раз еще более рассердился, схватил
девушку и повесил за косу. В таком
положении девушка висела до вечера. Див вечером
вернулся и освободил девушку. Он стал с
нею обращаться ласково. Они начали
беседовать. Во время беседы девушка его
спросила, где его душа? Див ответил: —Моя душа
в стекле.—Девушка сказала:—Я долгий день*
здесь остаюсь одна, оставь ее около меня-^
пока ты вернешься, мне не будет так скучно.—
Сначала див не соглашался. Девушка долго
его умоляла; наконец див согласился и
сказал:—То стекло стоит над твоей головой;
завтра, когда я уйду, возьми, поиграй, но только
смотри, не урони! —Девушка сказала: —Не
уроню!
Ночью они легли спать. Утро наступило.
Див собрался и ушел. Наргис протянула руку,
взяла стеклянный сосуд, стоявший над
головой, и ударила его об землю. Стекло
разбилось, из него вышел голубь; девушка быстро
схватила голубя, оторвала ему голову и
бросила на землю. Немного погодя небо
загремело, облака разыгрались, див спустился с неба
на землю, заревел громовым голосом, упал
и умер.
Наргис освободилась из рук дива и очень
обрадовалась. Она взяла с собою по весу
легкие, а по цене дорогие вещи и ушла искать
своего брата Лалу. Теперь расскажем о Лале.
Он утром проснулся, увидел, что сестры,
нет, но около него лежит зажаренная головка
птицы, взял головку и съел. Он долго искал
сестру, но не мог найти и пошел куда глаза
глядят, и дошел до одного города. Он
увидел, что жители этого города собрались и
заставляют летать птицу. Он подошел к одному
человеку, спросил, что случилось, почему
народ собрался. Тот отвечал, что в этом городе
–царь скончался, теперь выбирают царя. Та
ятица называется птицей богатства. На чью
голову она сядет, того выбирают царем. Лала
беседовал с человеком, в это время птицу
выпустили, она взлетела и села на голову Лалы.
Разодетые ханы и беки, надеявшиеся быть
царем, накинулись на бедного Лалу и избили
его тумаками. Бедняга убежал и спрятался в
проруби. Птицу опять выпустили. Птица при*
летела, отыскала прорубь и села опять на
голову Лалы. Опять люди, желавшие быть
царем, бедного Лалу избили и прогнали прочь,
сказав: – Птица обманулась! – Опять пустили
птицу. Птица летала, летала, отыскала Лалу
и опять села на его голову. Все-таки они не
соглашались провозгласить его царем. Тогда
вышли из толпы народа почтенные и почетные
люди и сказали: —Послушайте, что в том, что
он иноземец? Может он царский сын, поэтому
птица садится на его голову! —После долгих
споров, наконец, Лалу провозгласили царем.
Надели на него корону, царские одежды и
посадили на трон. Лала сделался царем и
хорошо обращался с народом.
Однажды около города появилось чудовище-
людоед. Оно опустошало окрестности города.
Многие хотели его убить, но ничего не могли
сделать и погибали. В конце концов все были
в таком страхе, что никто не хотел итти
против него. Чтобы чудовище не проникло в
город-крепость, с вечера все расходились по
домам, и ворота города со всех сторон
запирались.
Наргис, разыскивая брата, дошла, до этого
самого города. Был уже вечер, ворота были
заперты. Наргис стала стучать в ворота и
сказала: —Эй, сторож, открой ворота, я хочу
войти, я иду издалека! – Сторож ответил: – От
царя Лалы нет разрешения.—Нар гис
догадалась, что это ее брат и сказала:—Я его сестра,
открой! —Сторож не открыл. Нар гис увидела,
что чудовище приближается и ей не спастись,
взяла висевший на поясе меч и направила его
в рот чудовища. Меч, разрывая внутренности
чудовища, вышел из-под. его хвоста. Сторож
увидел, что девушка убила чудовище, но сама
ослабела, упала в обморок и меч уронила на
землю. Чтобы получить назначенную царем
награду, сторож взял с земли меч, зарубил
Наргис, положил ее в сундук, отнес ее в
близлежащий лес и бросил. Он вернулся, пошел
к царю и доложил: —Да здравствует царь,
сегодня вечером я убил чудовище! —Царь Лала
с везирем пришел, увидел, что чудовище на
самом деле убито, и хотел наградить сторожа.
Везирь не позволил и сказал:—Да здравствует
царь! Это не сторожа рук дело. Какой-то
богатырь чудовище убил, а сторож присвоил
его заслугу. Прикажи его посадить в тюрьму,
пока не скажет правды.—Слова везиря
понравились царю; он приказал сторожа посадить
в тюрьму.
Был один старик дровосек; на утро он взял
топор и пошел в лес рубить дрова. На
обратном пути он увидел брошенный сундук и сам
себе сказал: – Меня постигло счастье, выброшу
вон камень бедности! Наверное сундук полон
золотом! —Дровосек поднял сундук, понес
домой и сказал:—Эй, баба, я нашел сундук! Если
в нем то, что я думаю, то значит наше солнце
взошло.—Дровосек вместе с женою открыли
сундук, увидели – лежит там девушка, да такая
красавица! „Солнцу говорит —не выходи, я уже
вышла! Луне говорит —не рождайся, я уже
родилась" *. Они увидели, что у Наргис много
рай; они постелили постель, вынули и
положили Наргис на постель; они нашли в сундуке
сто туманов денег. Дровосек обрадовался,
пошел привел доктора. Доктор сказал: – Ран
много, нужно сорок дней ее лечить.—Дровосек
предлагал доктору много денег, лишь бы
поставить ее на ноги. Доктор сорок дней за нею
ухаживал. Наргис поправилась. Дровосек дал
ему сто туманов и проводил его.
Сторож умолил царя выпустить его, обещая
привести человека, убившего
чудовище-людоеда; его выпустили с условием,—если не
приведет, то опять сядет в острог. А Наргис
пошла в город поискать брата; она встретилась
со сторожем, тот ухитрился обманным путем
повести ее к себе в дом, одел в свой костюм,
вечером повел ее в острог и, деньгами подкупив
острожного сторожа, вместо себя сдал Наргис.
В один прекрасный день приехал в город
купец. Продав свои товары, на обратном пути
он пошел к царю и сказал: – На Черном море
появился кит, каждый раз, когда там
проезжаешь, нужно ему бросить в рот человека.
„Солнцу говорит – не выходи, я уже вышла. Луне
говорит – не рождайся, я уже родилась!"—обычное в
сказках описание красоты девушки.
иначе он потопит корабль. Если у вас в остроге
есть большой преступник, то дайте мне, отвезу
и брошу его киту.—Царь позвал начальника
острога и приказал ему передать купцу какого-
нибудь большого преступника. Начальник
острога дал купцу Наргис. Купец забрал ее с
собою и уехал. Мало ли, много ли он ехал,
но до Черного моря доехал. Сели на корабль,
поехали, остановились близ кита. Купец хотел
бросить Наргис в рот кита. Наргис сказала: —
Ведь если он меня проглотит, то все-таки от
вас не отстанет, нужно его убить! —Купец
ответил:—Как его убить? На дно моря —не
пойдешь, а руки —коротки! —Наргис сказала: —
Обвяжите меня веревкой вокруг стана и
бросьте в рот кита. Через некоторое время, если
увидите на поверхности моря кровавую пену,
то знайте, я убила кита,—веревку вытяните;
а если кровавой пены не покажется, значит
я убита, пустите веревку, а сами уходите.—
Купец обвязал ее веревкой и бросил в пасть
кита. Наргис с протянутым мечом залезла в
пасть кита, разрезая его внутренности, и
благополучно вылезла с задней его стороны.
Через некоторое время купец увидел, что
кровавая пена покрыла поверхность моря. Они
потянули веревку, и Наргис вышла. Купец
поцеловал Наргис в лоб и сказал: —Я
усыновлю тебя,—Он взял Наргис и приехал в
город.
Купец приготовил ценный подарок царю.
Дал подарок в руки Наргис и вместе с Наргис
пошел к царю того города. Царю очень понра-
вились как подарок, так и Наргис, он спросил
везиря: —За этот подарок что прилично дать
купцу?—Везирь ответил: „За это тебе
прилично дать ему свою дочь". Царь взял да
и подарил Наргис свою дочь. Купец продал
в том городе свои товары, взял Наргис,
царскую дочь и вместе с ними поехал в город,
где царствовал царь Лала. Купцу очень
понравилась царская дочь. Он ехал морем и,
чтобы ею завладеть, положил Наргис в
сундук и велел бросить сундук в море. Девушка,
царская дочь, плакала, жалела Наргис, „а за
купца,—сказала,—я ни за что не выйду
замуж". Купец оставил ее в покое; приехал к
царю Лале и подарил ему девушку.
Теперь расскажем вам про Наргис. Море
заволновалось и волна выбросила сундук в сад
царя Лалы. Садовник нашел сундук, отнес
домой и увидел, что лежит в нем
девушка-красавица, но полуживая. Садовник позвал врача,
который в несколько дней ее вылечил и
передал садовнику. Как-то днем садовник
собирал цветы и делал букет, Наргис спросила: —
Для кого ты это собираешь и делаешь букет? —
Садовник ответил: – Собираю для царя Лалы;
на этих днях купец подарил ему девушку —
царскую дочь, но она очень печальна; я это
несу ей, дабы ее немного развлечь.—Наргис
догадалась, что это та самая царская дочь,
которую ей подарили. Наргис тоже собрала
букет цветов, между цветами положила прядь
своих волос и сказала: —Передай этот букет
цветов царской дочери и скажи: „тот, о ком
ты грустишь – цветок Наргис —жива и
находится здесь". Садовник взял цветы от Наргис,
понес, передал девушке и сказал: —Ханум, тотг
о ком ты грустишь, цветок Наргис находится
здесь.– Девушка догадалась, что Наргис
благополучно спаслась из моря. Она сняла с шеи
золотое ожерелье, подарила садовнику и
сказала:—Пойди, тот цветок Наргис скорее
приведи ко мне. Обрадованный садовник привел
Наргис к девушке. Наргис с девушкой
поздоровались и вместе пошли к Лале. Наргис
сказала, кто она. Лала обрадовался, они
обнялись, поцеловались; столько лет они были
в разлуке и беспокоились друг о друге. Они
рассказали все, что с ними случилось за это
время.
Царь Лала оделся в алые одежды и взошел
на трон. Он приказал привести сторожа,
начальника тюрьмы, купца и садовника.
Совершив суд, он приказал отрубить голову
сторожу, начальнику тюрьмы и купцу. А садовника
он хорошо наградил и отпустил.
Наргис сказала брату: —Брат Лала, теперь
ты наказал наших врагов. Нужно отца и друзей
обрадовать! —Лала согласился. Оставил
садовника царствовать на своем месте, взял Наргис
с царской дочерью и поехал.
Они приехали в землю своего отца. Их отец
от слез потерял зрение. Его глаза потерли
чудодейственным средством тутия, и он
прозрел. Все, что они пережили за это время —
они рассказали друг другу. Отец раскаялся
в своем жестоком поступке. Он дал приказ,—
и жену его повесили. Вместо себя он поставил
царствовать Лалу.
Наргис сказала: – Брат Лала, я привезла
тебе невесту, нужно устроить тебе свадьбу.
Наргис передала отцу о том, что она
собирается устроить свадьбу Лалы.
Сорок дней и сорок ночей они играли
свадьбу, царскую дочь выдали замуж за Лалу.
С того времени они стали проводить
счастливые дни...
называют, некогда был
бедный человек, по имени
Шейдулла; он был
обременен громадной семьей, еле-
зарабатывал насущный
кусок хлеба; несчастные его
дети и жена вечно не доедали, вечно не
допивали, а уже про платья и мечтать не смели.
Но надо отдать Шейдулле справедливость – он
никогда не отчаивался и постоянно надеялся,
что аллах поможет ему улучшить его положение
и даст возможность безбедно просуществовать.
Долго ждал наш бедный Шейдулла помощи
от аллаха; наконец невмоготу стало: голые
и голодные дети плачут, жена упрекает его
в том, что он не способен зарабатывать деньги
и в лености! Сильно задумался бедный
Шейдулла, и вдруг его голову озарила мысль, от
которой он повеселел; он радостно объявил
жене; что намерен пойти к аллаху просить
помощи. Жена одобрила его намерение и
благословила в путь.
Шел наш Шейдулла три дня и три ночи
и встретил на дороге чахлого и жалкого волка.
– Куда идешь, добрый человек? —спросил
его волк.
– Да вот иду к аллаху просить помощи! —
отвечает Шейдулла.
– Кстати проси и за меня,—умолял его
волк,—вот уже третий год у меня страшная
боль в животе: ни днем, ни ночью не имею
покоя; пусть смилуется аллах, пошлет мне
смерть, если уж вылечить нельзя.
– Хорошо, скажу,—отвечает Шейдулла и
идет дальше.
Шел наш Шейдулла опять три дня и три
ночи и встретил яблоню.
– Куда идешь, добрый человек? —
спрашивает его яблоня.
– Да вот иду к аллаху просить помощи!
– Будь так добр, передай, кстати, и мою
просьбу,– взмолилась яблоня,– с самого
рождения я не видала еще своих плодов,—тружусь,
работаю, зацветаю, а каждый paз, как
подходит время оплодотворяться моим цветам, так
они все разом и спадают с меня; уж пусть
аллах пошлет смерть, коли помочь мне нельзя
– Хорошо, скажу,—отвечает Шейдулла и
идет дальше.
Шел он опять три дня и три ночи и дошел
до большого озера; а в том озере, высунув
голову из воды, грелась на солнце большая,
пребольшая рыба.
– Куда идешь, добрый человек? —спросила
она Шейдуллу.
– Да вот иду к аллаху просить помощи!
– Будь так добр, передай, кстати, и мою
просьбу,—взмолилась рыба,—вот уже седьмой
год, как я страдаю отрыжкой, вечно колет
в горле, пусть смилуется аллах, пошлет скорее
смерть, коли помочь мне нельзя.
– Хорошо, скажу,—отвечает Шейдулла и
идет дальше.
Шел наш Шейдулла опять три дня и три
ночи; наконец дошел он до рощи из розовых
кустов. По середине рощи стоял большой куст,
весь покрытый розами разных цветов; из того
куста выходило какое-то розовато-золотистое
пламя и озаряло чудным светом всю рощу.
Шейдулла в изумлении остановился перед этим
кустом и до того растерялся, что забыл даже,
куда он идет и зачем. Вдруг он услышал чей-
то голос, выходящий из пламени. Голос этот
произнес:—Что тебе нужно, Шейдулла? —
Великий аллах! Тебя ли я слышу? —воскликнул
Шейдулла в страшном волнении.—Что тебе
нужно? Говори!—вторично послышался голос
из пламени.
Шейдулла благоговейно опустился на
колени и изложил перед аллахом как свою
просьбу, так и просьбы волка, яблони и рыбы.
После этого, в третий раз раздался из куста
голос:
– У рыбы,– говорил он,– засел в горле
драгоценнейший камень; когда вынут у нее этот
камень, тогда она и вылечится. Под яблоней
зарыт большой кувшин с червонцами; когда
выроют этот кувшин, тогда яблоня будет
приносить плоды. Волку же, для того чтобы
избавиться от боли живота, нужно сожрать
глупого человека. Твоя же просьба исполнена.
Ступай!
Наш Шейдулла, обрадованный и с сияющим
лицом, возвращается домой.
Шел он три дня и три ночи и встретил рыбу;
она его ждала с нетерпением и, как только
увидела, тотчас же спросила:—Ну, что?
–Шейдулла передал рыбе совет аллаха и хотел уйти.
– Добрый человек! —остановила его рыба,—
вынь у меня из горла этот проклятый камень,—
и меня освободишь и сам разбогатеешь!
– Нет, не нужно мне твоего богатства, мне
сам аллах даст! —сказал Шейдулла и пошел
дальше.
Шел Шейдулла три дня и три ночи и
встретил яблоню.
Яблоня, в ожидании своей участи, увидев
его, вся затрепетала от волнения и только
могла воскликнуть:—Ну, что? —Шейдулла
передал яблоне совет аллаха и повернулся, чтобы
итти дальше.
– Доведи же до конца свою помощь, добрый
человек,—остановила его яблоня,– вырой из-
под меня кувшин, кстати и сам разбогатеешь.
– Нет, не нужно мне твоего богатства, мне
сам аллах поможет, вся моя надежда только
на него,—сказал Шейдулла и пошел дальше.
Опять шел он три дня и три ночи и встретил
наконец волка. Он тоже ждал с нетерпением
возвращения Шейдуллы, потому, как только
увидел его, тотчас же спросил:—Скажи
скорее, какую милость шлет мне аллах? —Шей-
дулла передал также и волку совет аллаха.
Обрадованный волк горячо благодарил его; но
вместе с тем, мучимый волчьим любопытством,
просил его подробно рассказать ему все, что
он видел и слышал на дороге.
Шейдулла подробно рассказал волку свои
встречи с яблоней, рыбой и с аллахом.
Волк еще больше обрадовался, кинулся на
Шейдуллу, повалил его [и стал терзать,
приговаривая:
– Клянусь аллахом и великим Пейгамбером,
уж глупее тебя никого нет на свете!
Так глупый Шейдулла сделался жертвой
неблагодарного волка.
ного лет тому назад жил-
был царь. Однажды этот
царь увидел во сне, что
враг напал на него,
перебил все его войско и
потопил его суда.
Испугавшись, царь проснулся, но, заснув вторично, он
опять увидел тот же самый сон и, опять
испугавшись, проснулся и некоторое время не
мог уснуть. Заснув в третий раз, он вновь
увидел тот же сон и, испугавшись, проснулся
и уже больше не мог заснуть. Утром он
рассказал свой сон жене. Сам он толковал этот
сон таким образом, что враг победит его,
отнимет у него престол и корону, а он будет
опозорен на весь свет. После долгих
размышлений царь решил добровольно оставить престол
и корону и удалиться на чужбину, дабы не
быть опозоренным в глазах народа. И вот
однажды ночью он взял за руку свою жену
и обоих сыновей и вместе с ними тайком
убежал.
Через некоторое время они дошли до леса.
Был уже вечер, и они остались здесь
ночевать.
Ночью пришел к ним какой-то мужчина и
обратился к царю со следующей просьбой:
– Наш караван остановился недалеко
отсюда. Одна женщина разрешается там от
бремени. И так как при ней нет женщины, я прошу
тебя разрешить своей жене пойти и посидеть
около роженицы до тех пор, пока у нее' не
закончатся роды.
Царь согласился и разрешил своей жене
пойти. Долго ждали они, но жена царя не
возвращалась. Наконец, по просьбе своих
детей, царь отправился за женой, но сколько
он ни искал, не нашел никакого каравана и
ни с чем вернулся обратно. Итак, потеряв
надежду найти свою жену, царь взял за руку
своих сыновей и пошел дальше по дзроге. Они
прошли некоторое расстояние, один из
сыновей отстал и его схватил и унес волк. И сколько
царь ни старался, не мог его спасти. Однако,
после ухода царя, какой-то крестьянин убил
волка и спас ребенка. Приведя его к себе
домой, крестьянин залечил ему раны и оставил
при себе.