355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Азербайджанские тюркские сказки » Текст книги (страница 17)
Азербайджанские тюркские сказки
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 21:20

Текст книги "Азербайджанские тюркские сказки"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)

– Ты не выходи, я выйду!

Луне говорят:

– Ты не выходи, я выйду!

Мамед стоял с открытым ртом...

Он услышал, как одна из девушек сказала

другой:—Сестра, сперва пообедаем, а потом

побеседуем, или сперва побеседуем, а потом

пообедаем?

Другая ответила: —Вот уже десять лет, как

мы не видались, обед не убежит, успеем

пообедать, раньше поговорим и расскажем друг

другу, что мы пережили за эти десять лет.

Две младшие сестры обратились к старшей

и попросили ее рассказать, что с нею

произошло за эти годы. Старшая сестра начала:

– В таком-то городе была баня, десять лет

я там жила. Туда много приходило людей,

я пугала страшным криком, они, услыша меня,

от испуга умирали; все, что у них было,

я брала и уносила. В один прекрасный день

сын старухи Фаты, по имени Кечаль-Мамед,

пришел туда, начал вбивать кол в стену.

Я крикнула раз, он не послушался, другой раз

крикнула, он опять не послушался; наконец я

сама вышла, и мы схватились; он взял и так

меня ударил об стену, что у меня один слой

кожи слез, до сих пор еще синяки с моего тела

не сошли. Я хотела удрать; на ноге у меня

были чулки, которые я купила за семилетний

заработок-дань, так один из чулок остался у

него в руках. Ах, если бы Мамед был здесь!

Я бы с ним пообедала и пошла бы за него

замуж.

Мамед про себя сказал: —Кажется, счастье

приближается.—Средняя сестра начала:

– Упаси боже попасть в руки сына старухи

Фаты, Кечаль-Мамеда. Сестры, я в таком-то

море проживала. Сколько кораблей ни

проходило, я с них брала дань: или сто туманов

и одного раба, или же разбивала корабль и все

имущество уносила. В один несчастный день

атаман Мамед откуда-то пришел, вступил в

борьбу со мною, и мне в тот день стало тесно

в море, хотела убежать; он вырвал из моего

носа серьгу, которая стоила мне семилетних

доходов, и унес. Ах, если бы он был здесь,

поел со мною обед, и я бы пошла за него

замуж.

Начала говорить младшая сестра:

– Сестры, я проживала на краю такого-то

города в маленькой крепости. Я принудила

всех горожан уйти и все их имущество

захватила. В один день, откуда ни возьмись, тот

самый Мамед пришел в ту крепость; сколько

я ни кричала – о« не послушался. В конце

концов я цвьгшла, и мы схватились. Он меня так

ударил, что у меня один слой кожи слез. Я

увидела, что он меня убьет, хотела бежать, но он

схватил меня за руку, к себе потянул, а я к

себе; на пальце у меня было кольцо,

купленное за семилетнюю дань, и то кольцо осталось

у него в руках. Ах, если бы он был здесь, мы

бы с ним пообедали и поженились.

Мамед, услыша эти слова, сказал: – Ханум —

я здесь! Прежде всего таких же чулок

принесите сюда сорок пар, потом будем беседовать.—

Сестры сейчас же приготовили сорок пар

чулок. – Теперь, которая из вас скорее домчит

меня до того города, на той я женюсь. —

Старшая сестра сказала: – Я в неделю могу его

доставить. – Мамед сказал: —Нет, так нельзя!—

Средняя сестра сказала: – Я в три дня

довезу!—Мамед сказал: —Нет, и это не

подходит. – Младшая сказала: —Я завтра к полудню

домчу тебя до твоего города. – Мамед

согласился. Тут же пригласили муллу и

младшую девушку обвенчали с Мамедом. Мамед

с девушкой пообедали и пошли на покой. Рано

утром девушка – жена Мамеда, помолилась,

т. е. заколдовала и обратила Мамеда в

маленькую палочку, а сама превратилась в

голубя и, взяв Мамеда в клюв, полетела в

сторону города Мамеда; к полудню она долетела

до города; опять прочитав молитву, сделала

Мамеда человеком. Мамед сказал: —Ханум, ты

здесь обожди, я побегу домой, принесу тебе

чадру, оденешься и пойдем домой. – Девушка

согласилась.

Мамед пошел домой и сказал матери,

чтобы она дала ему скорее чадру, так как он

женился. Старуха сказала:

– Будь проклят твой отец! Разве ты мне

купил чадру, что ты у меня ее просишь?

Мамед сказал: —Эй, мать, скорее, ханум

ждет!

Старуха сказала: – Погоди, кажется

свободная чадра у меня есть, отнеси.—Старуха

распорола подушку, вытащила из нее

облепленную пухом чадру и дала ее Мамеду. А

Мамед побежал скорее к жене, дал ей чадру

и привел домой.

Как-то ханум попросила Мамеда указать ей

границы их земли. Мамед сказал:—Хорошо,

покажу. – Ханум сказала: – Отнеси это кольцо,

опусти в море и потряси, оттуда выйдет

молодой человек и скажет: „Мамед, я готов тебе

служить как раб, что прикажешь?" А ты ему

скажи: „Ты сам владей рабом. Ханум

передала: сегодня, в таком-то месте, я желаю от

тебя дворец, подобный царскому". Потом

возвратись и больше ничего не ^елай.

Мамед дошел до моря и опустил кольцо в

море. Оттуда вышел молодой человек и

сказал: – Мамед, добро пожаловать, я рабски

готов услужить, что прикажешь?—Мамед

сказал:—Ты сам владей рабом; ханум передала:

в таком-то месте в эту ночь построй дворец,

как у царя. – Молодой человек сказал:

–Хорошо, останься, помоги нам. – Мамед сказал: —

Нет, не могу остаться,—и вернулся домой.

На обратном пути он увидел, что повар сварил

плов и отвар от риса налил в тарелки.

Маме д польстился, сел и начал есть; проходящий

мимо нечаянно толкнул его ложку и разлил

отвар. Мамед разозлился и сказал: —Ах, ты,

такой-сякой, дурень, не даст попить даровой

божий суп! —Проходящий ответил: —Ты сам

дурак! Все идут смотреть на зрелище, а ты

сидишь и суп ешь.

Мамед сказал: —Эй, брат, что это за

зрелище ? – Тот ответил: – И ты еще не знаешь ?

Подошел срок, назначенный для сына старухи

Фаты Кечаль-Мамеда, тот не пришел и

теперь царь приказал отрубить головы

поручителям его.

Мамед, услыша это, вспомнил договор; взяв

чулки, он пошел ко дворцу царя и поспел

как раз во-время, когда палач собирался

отрубить головы его хозяевам. Он поспешно

пробрался меж людей, добрался до площади, подал

чулки царю и сказал: – Где же купец, пусть

принесет чулки!

Царь приказал, и всех лоту освободили.

А купцу приказали принести чулки. Когда

купец принес чулки, то царь увидел, что эти

чулки все вяжут в селениях Газахлар и Усу-

глар, тотчас позвал палача, тот спросил: —

Правитель вселенной, что прикажешь? Руки

в силе, сабля острая! —Царь приказал: —

Отруби сейчас голову купцу. – Палач так отрубил

голову купца, что даже капля крови не упала

на землю.

Царь сказал: – Мамед, не можешь ли пару

этих чулок дать мне?—Мамед сказал: —Если

оба твои глаза лопнут, и то не дам.—Он дал

чулки по паре своим господам – лоту.

Глава лоту освободил Мамеда от рабства

и сказал: —Иди, если кто тебя в этом городе

обидит, скажи,—я постою за тебя, отомщу...

Мамед пошел домой и что он увидел? На

месте его лачуги выстроен дом в сорок этажей.

Даже у !царя не было такого дома. Перед

дворцом—сад, фонтан, цветник и все, что

полагается, всюду снуют слуги.

Мамед стоял в недоумении и думал:—Боже,

неужели это все мое? Нет! Невозможно,

наверное, я ошибся, – хотел вернуться обратно;

но увидел, что жена его зовет: —Мамед!

Почему не идешь домой?—Мамед посмотрел и

увидел, что это его жена и его дом. Мамед

поднялся наверх, стал веселиться с женою.

Теперь оставим их проводить время в весельи,

а вам расскажем, что происходит у царя.

В один прекрасный день царь сидел с вези-

рем на веранде, смотрел на все четыре

стороны; вдруг он увидел, что в городе выстроен

такой дворец, что даже у него такого нет;

он спросил везиря: – Чей это дом?

Везирь ответил: – Да здравствует ваше

величество! Этот дом принадлежит сыну старухи

Фаты, Кечаль-Мамеду. – В то время, когда они

беседовали, как-будто из середины бровей жены

Мамеда вылетела стрела и вонзилась в сердце

царя. Сраженный царь упал, как будто он

в прошлом году умер. Везирь кое-как привел

в чувство царя и сказал: —Да будет в

царствии небесном ваш отец, что с вами,

опомнитесь!—Царь сказал: – Везирь, дай совет!

Я должен на той девушке жениться... – Везирь

сказал: – Ваше величество, какой совет?

Нельзя же тебе насильно на ней жениться? Народ

скажет: царь насильно женится на чужой жене!

Ты должен поручить Мамеду такое дело,

которое он не может исполнить, тогда прикажешь

его казнить и женишься на его жене. Другого

выхода нет.

Царь сказал: —Что бы ему приказать?

Везирь ответил: —Завтра позови Мамеда и

скажи ему: „Мамед, ты смелый молодой

человек, кроме тебя никто не может этого

исполнить; ты должен принести мне ангела,

живущего в гранате. Если ты не исполнишь

моего приказания, то велю отрубить тебе

голову". Царь сказал:– Очень хороший совет.—

Кое-как царь дожил до утра. Рано утром,

одевшись в алые одежды, он взошел на трон.

Послал стражу, привели Мамеда. Царь открыл

книгу и, указав пальцем на строку, сказал:—

Мамед, это что?—Мамед с детства немного у

муллы учился и умел по складам читать, потому

он прочел по складам и сказал:—Да здравствует

царь! „В гранате ангел".—Царь сказал:

–Верно, молодец, правильно прочел,– „в гранате

ангел". Теперь я вижу, в этом городе

мужественнее и смелее тебя нет человека. Ты

должен мне этого ангела принести.

Кечаль убитый, расстроенный, как в воду

опущенный, вернулся домой. Жена поднялась,

обняла Мамеда и сказала: —Мой

возлюбленный, почему ты скучен? Разве ты не знаешь,

что у меня, кроме тебя, никого нет? Если на

этой чужбине и ты будешь скучен, то что же

мне делать?—Мамед сказал: – Ханум, царь

дал мне такой приказ, что если я его не

исполню, то мне отрубят голову.—Жена

ответила:—Мамед, ради бога, так не говори. Мое

сердце готово лопнуть! Скажи, что он тебе

приказал?—Мамед все подробно ей

рассказал. Жена, улыбаясь, сказала: —Только это? —

Мамед ответил: —Да.

Жена сказала: —Пойди к царю, возьми

отсрочку на сорок дней. Тридцать девять

–поедим, попьем, поблагодарим бога, а на

сороковой день —бог не без милости.

Мамед пошел, взял у царя срок на сорок

дней. Тридцать девять дней они с женой

прожили в веселии и довольстве, а на сороковой

день жена дала ему волшебный стих и

сказала:—Мамед, выйдешь за город, пропоешь

этот стих и закроешь глаза; вдруг

почувствуешь, что нога зацепилась за что-то; когда ты

отцепишься, то там увидишь камень, подымешь

камень, увидишь под ним лестницу, спустишься

вниз, встретишь ворота, там будет сидеть

старуха—она моя тетя, передай ей это письмо,

она прочтет, и что тебе скажет, то исполни.

На обратном пути —этот стих опять прочтешь,

и будешь дома.

Мамед взял стих, поцеловался с женой и

матерью и пустился в путь. Выйдя за город,

он прочел волшебный стих и полетел, как

птица; вдруг почувствовал, что нога за что-то

грубое зацепилась, открыл глаза и увидел

камень; поднял камень, под ним увидел лестницу;

спустился вниз, дошел до старухи и отдал ей

письмо. Старуха сказала: – Мамед! – А тот

ответил:—Что прикажешь?—Старуха сказала:—

Ты видишь там гору, возьми этот стих, пойди

к той горе, увидишь там гранатовые деревья

и у хвостика каждой гранаты увидишь спящую

змею. Подыми этот стих на воздух, пойдет

белый дождь, те змеи уползут, тогда полезай

на дерево, сколько хочешь гранат сорви и

спрячь в карманы и за пазуху.

Мамед, взяв стих, пошел к горе. Когда он

поднял стих на воздух, пошел бельй дождь,

все змеи уползли. Мамед влез на дерево,

нарвал сколько мог гранат и спрятал в карманы

и за пазуху, потом вернулся к старухе. Старуха

написала письмо племяннице, дала его Маме^у

и проводила его. Мамед, поднявшись по

лестнице вверх, повернул камень обратно;

прочитал опять стих и закрыл глаза. Когда

открыл глаза, то увидел свой дом. Поднявшись

наверх, он вошел в комнату. Жена, увидя Ма-

меда, спросила: – Принес?– Мамед сказал: —

Да.– Жена сказала: —Дай мне их, может в

них нет ангелов.

Мамед высыпал гранаты перед женой. Она

взяла нож и разрезала один гранат, из него

вышел ангел и сказал: —Дайте мне воды,

дайте мне воды! —Воды не было, и он улетел.

Второй гранат—тоже, третий гранат—тоже; она

все разрезала, только один остался. Она ска-

зала: —Мамед, приготовь посуду с водой.—

Мамед приготовил воду. Ханум гранат

разрезала, ангел вылетел и сказал: —Дай мне

воды, дай мне воды.—Ханум подала ему воду.

Ангел сказал: —Ради бога, не учите царя,

дайте и мне улететь к моим сестрам.—Ханум

сказала: – Будь покоен! – Ангел опять залез

в гранат, а ханум обе половинки граната

соединила одну с другой и вышло так, будто он

и не был разрезан; потом дала Мамеду и

сказала: —Отнеси, дай царю.

Мамед быстро пошел к царю и дал ему

гранат.

Царь сказал: —Значит в нем есть ангел? —

Мамед ответил: – Почем я знаю? Разрежь,

увидишь! —Царь взял нож и разрезал гранат,

из него вылетел ангел, сел в стороне и стал

кричать: —Дайте мне воды, дайте мне воды!

Царь сказал: – Везирь, воды! Везирь,

воды!—Пока они принесли воду, ангел поднялся

и улетел.

Царь сказал: —Мамед, ведь девушка

улетела! Мамед ответил: —Что я могу сделать?

Ты мне сказал принеси, а не сказал – удержи.

Ты сам бы ее удержал.

Царю ничего больше не оставалось, как от*

пустить Мамеда.

Мамед пошел домой.

Посмотрим, что делает царь.

Царь, повернувшись к везирю, сказал: —Ве^

зирь, дай совет, иначе я умру,—Везирь

ответил:—Да что можно посоветовать? Он все*

что хотите, исполнит.

Царь сказал: —Все-таки подумай, найди

какой-либо выход избавиться нам от этого

собачьего сына, кечаля.

Везирь советовал позвать его завтра и

предложить ему выстроить среди моря такой дво^

рец, в котором поместились бы царь со всей

семьей, везирем, векилом и всеми придворными.

Царю понравился совет. На утро царь позвал

Мамеда и сказал: – Молодец, ты видишь это

море? Ты должен на середине его выстроить

мне дворец. – Мамед ответил: – Царь, будь

справедлив. Разве можно– на море строить

дом? —Царь сказал: —Долго не рассуждай,

построишь – хорошо, не построишь – прикажу

голову отрубить! – Мамед опять печальный,

будто опущенный в воду, вернулся домой. Жена

увидела, что Мамед бледен, как мертвец

–некому хоронить. Она встала, обняла Мамеда

я сказала: – Мамед^ да буду я твоей жертвой,

почему ты такой скучный?—Мамед все

подробно ей рассказал. Ханум расхохоталась и

сказала: – Только это?—Мамед ответил: —Эй,

ханум, разве это мало? На поверхности воды

можно ли строить дом?—Ханум сказала: —

Пока скажи мне, взял ли ты отсрочку?– Мамед

ответил: – Нет, ханум, не брал.– Тогда она

сказала: – Сначала пойди, возьми отсрочку на

•сорок дней. Тридцать девять дней будем

веселиться, а на сороковой посмотрим, что будет.

Мамед пошел и у царя взял отсрочку на

сорок дней. Он с женой проводили время

^ веселии и довольстве. Тридцать девять дней

прошли, ханум сняла с пальца кольцо, дала

Мамеду и сказала: – Мамед, возьми это кольцо,

отнеси, опусти в море и поболтай, оттуда вый*

дет молодой человек и скажет: „Мамед, что

прикажешь, я готов служить, как раб". А ты

ответь: „Сам владей рабом, ханум сказала,

чтобы ты выстроил такой дом посреди моря,

где бы мог поместиться и жить царь, везирь

и векил с семьями". Тогда он тебе скажет:

„Мамед, останься, помоги нам!" А ты ответь,

что не можешь остаться. На обратном пути ни

под каким видом не оборачивайся, не смотри

назад.

Мамед пошел к морю, опустил кольцо и

поболтал. Сейчас же оттуда вышел молодой

человек и воскликнул: – Эй, Мамед, добро

пожаловать, я готов служить, как раб, что

хочешь мне приказать?—Мамед ответил: —Ханум

просила тебя посредине моря выстроить такой

дом, где мог бы жить царь, везирь и векил

с семьями.—Молодой человек сказал:—Мамед,

останься, помоги нам.—Мамед ответил, что

не может, и вернулся домой.

Ночь поспали. Да будет вам приятным утро*

Настало утро. Ханум разбудила Мамеда и

сказала:—Мамед, встань, посмотри, что ты

видишь?—Мамед посмотрел в сторону моря й

что он увидел? Ай, ай! Посреди моря

красуется такой дворец, какого ни один царь не

имеет.

Ханум сказала: —Ну, Мамед, пойди сообщи

царю, пусть они переедут во дворец.

Мамед пошел, сообщил царю, что дворец

готов. Царь посмотрел и увидел, что на самом

деле там стоит такой дворец, какого еще никто

не видал.

Царь дал приказ всем своим родным и

приближенным со своими семьями переселиться во

дворец. Когда наступил вечер, ханум сказала: —

Мамед, возьми это кольцо, опусти его в море

и поболтай, оттуда выйдет тот самый молодой

человек: „Готов служить тебе как раб, что

прикажешь?" Ты отвечай: „Хайум кланялась

и сказала, чтобы ты ночью тот дворец опустил

на дно моря так, чтобы и помина не осталось".

Он скажет: „Останься, нам помога!" Но ты не

оставайся. На обратном пути, смотри, назад

не оборачивайся.

Мамед пошел на берег моря и сделал так,

как ханум сказала. Молодой человек сказал

ему: —Останься, помоги нам.– Мамед

ответил:—Нет, не могу остаться.

Мамед простился с ним и вернулся домой.

Идя по дороге, он подумал: „ну что будет,

если я обернусь и посмотрю назад?" У

дверей он не выдержал и, нагнувшись, между ног

посмотрел назад... В этот момент какая-то сила

схватила Мамеда и так ударила оземь, что

он потерял сознание, будто умер совсем. На

стук вышла ханум и увидела Мамеда

растянувшимся во всю длину на земле без

признаков жизни. Конюхи и прислуга собрались,

подняли Мамеда и понесли наверх в покой;

церед лицом подержали зеркало, увидели, что

он еще жив, побрызгали его лицо и грудь

водой, растерли его плечи и руки и кое-как

привели в чувство.

Как только Мамед очнулся, ханум сказала:—

Разве я не предупреждала тебя —не смотри

назад? Ну-ка, теперь встань, посмотри в

сторону моря, увидишь, что произошло.

Мамед ответил: – Ханум, я раскаиваюсь,

больше не буду смотреть в сторону моря.—

Ханум сказала: – Не бойся, уже время

прошло, тебя пожалели и не убили; теперь

можешь смотреть.

Мамед с опаской посмотрел в сторону моря

и увидел, что от того огромного дворца даже

ни одной щепочки не осталось, на его месте

море играет волнами.

На утро жители города, узнав о

происшедшем, очень обрадовались. Затем, когда узнали,

кто был причиной этого, они пригласили Ма-

меда и выбрали его царем. А Мамед

пригласил лоту и поставил их на ответственные

места, а главу лоту взял к себе везирем.

Через некоторое время у Мамеда родился

сын. Он долго царствовал. Он был

справедлив, с народом обращался хорошо.

Они прожили сытно, в свое удовольствие,

и сошли в землю, достигши желанного.

Вам же остается перешагнуть через век и

также достигнуть желанного.

Дай бог всем вам достигнуть желанного!

ыл в Самарканде один царь,

по имени Шамиль, у

которого была единственная

дочь. Звали ее Зарнияр.

Царь этот нанял муллу,

чтобы.он в отдельной

комнате занимался с его дочерью. И мулла всегда

приходил и занимался сперва с дочерью царя,

а затем шел и занимался с другими детьми.

Однажды царь сидел и обедал вместе со

своей женой. Жена сказала ему:

– Слушай, муж! ведь у нас нет наследника.

Давай-ка отправимся в Мекку, посетим святой

камень кааба и удвоим свои имена.

Царь принял предложение своей жены и

сказал:

– Что ж, это хорошо!

И, вызвав утром везиря, сказал ему:

–Везирь, у меня есть дочь, которую я скрыл от

чужих взоров. Тебе не придется нисколько

о ней заботиться. И еды и питья у нее вдск

воль. Сиди на моем месте и царствуй. Если

умру, будешь царем, если же вернусь, будешь

попрежнему везирем. Я еду в Мекку и поручаю

тебе свою дочь, тебя же поручаю богу.– И,

поручив свою дочь везирю, царь взял жену и

отправился с ней в путь. Проезжая каждый

день по одной остановке, они доехали до

Мекки.

Везирь же остался царствовать вместо царя.

Однажды, выйдя, он гулял по балкону. В это

время дочь царя, взяв в руку афтабу, вышла

во двор. Посмотрев на нее, везирь сказал, что,

ей-ей, это такая девушка, которую бог создал

в добрый день и в добрый час. И он полюбил

ее всем своим сердцем и сказал себе: —Кто

знает, что будет с царем; он старый

человек и, вероятно, где-нибудь умрет и не

вернется.—Везирь дождался ночи и отправился

к дочери царя. Когда она увидела, что он

вошел в дверь, сказала: —Ах ты, такой-сякой,

как ты осмелился войти ко мне? —Клянусь

богом,—ответил везирь,—что если ты будешь

много говорить, то я прикажу отрубить тебе

голову. Отец же твой старый человек и,

вероятно, где-нибудь умрет и не вернется.

Дочь царя увидела, что везирь очень

рассердился и убьет ее. Она сказала ему:

– Везирь, посиди здесь, я сейчас выйду во

двор и приду.

Взяв в руки сосуд для воды, дочь царя

вышла из комнаты и направилась потихоньку

в пустыню. Идя в темную ночь, она, ничего

до того не видевшая, встретилась с каким-то

пастухом. Как только пастух увидел ее, он

сказал:– Ай, сестренка, моя милая! У меня не

было сестры и бог как раз тебя послал мне,

пойдем! – И, обняв ее за шею, он стал целовать

ее то. в одну, то в другую щеку и повел

ее с собой. Дочь царя увидела, что на краю

леса у этого пастуха есть дом, в котором он

живет со старушкой матерью. В доме же у

него всего вдоволь: и масла, и молока, и

кислого молока, и сыра. Как только пастух

вошел к себе в дом, он сказал: – Мать, я

нашел себе сестру.– Дитя мое, да буду я

принесена в жертву ради твоей сестры и тебя

самого , – сказала мать.

Пожив немного, дочь царя увидела, что мать

пастуха очень грязна. Она согрела воду и

вымыла Фй голову, выкупала ее и выстирала ее

платье. Пастух же ежечасно приходил и,

поручая дочь царя своей матери, говорил: —

Смотри, мать, береги мою сестру; если я приду

и увижу, что она печальна, то вот этой самой

палкой, которую видишь, я буду бить тебя

до тех пор, покуда она не сломается.

Но пусть они пока остаются здесь. Сообщу

вам про царя Шамиля, о том, как он посетил

Мекку и вернулся обратно-. Везирь же знал,

что царь, вернувшись, узнает всю тайну. Он

сел на лошадь и поехал навстречу царю. Когда

же они, увидевшись, поздоровались, царь

спросил про свою дочь. Везирь помотал головой

и ответил ему:

– Эй, Шамиль, не называй ее дочерью, она

настоящая развратница. Она вызвала вражду

между всеми горожанами. И, сколько ни

наставлял я ее на путь, она! не послушалась.

Наконец я сказал ей, что когда приедешь

ты, ее отец, я скажу, чтобы ты убил ее. И вот,

ночью она убежала. Я дал знать во все города,

и нигде ее не находят.

Приехав, царь повидался со' своим народом

я сел опять на престол и стал царствовать.

И вот везирь сказал ему: —Дай бог тебе

змного жизни, владыка мира! Я ужо больше

не буду везирем.—Почему?—спросил царь.—

Потому что я уже стар и довольно мне быть

везирем,—ответил он.

И царь освободил его от должности. Везирь

же купил себе одежду дервиша и, одевшись

в нее, стал ходить из города в город и искать

дочь царя.

Между тем девушка пожила месяц у

пастуха и однажды подумала и сказала сама

себе: —Если я дочь царя, для чего» же я буду

здесь оставаться? И, дождавшись ночи, она

убежала и, когда стало рассветать, она

достигла какого-то места. Здесь она увидела

чинару, подошла и спряталась в ее дупле. И вот

она видит, что едет на лошади какой-то чело-

зек. Оказывается, это был сын царя.

Подъехав, царевич захотел напоить свою лошадь.

Но лошадь не стала пить воду. Посмотрев

в воду, он увидел, что на нее падает чье-та

отражение. Осмотревшись кругом, он заметил

у подножья чинары девушку. Обратившись

к ней, он сказал: —Кто ты? Откуда идешь?—

Зарнияр ответила: – Я убежала из дому. – Иди,,

сядь позади меня на лошадь, – сказал царе*

вич и, посадив девушку на лошадь позади

себя, он привез ее к себе домой. Целый месяц,

Зарнияр оставалась здесь. Жена царя

увидела, что она благовоспитанная девушка и

совершенно похожа на людей царского

происхождения. И она сказала своему мужу: —

Слушай, муж, давай обвенчаем эту девушку с

нашим сыном.

Зарнияр обвенчали с царевичем и справляли

несколько дней и несколько ночей свадьбу.

Спустя некоторое время Зарнияр сказала

своему мужу:

– Я дочь йеменского царя.

– Значит, ты царская дочь? Отчего же ты

мне не говорила об этом до сих пор?

–спросил муж.

Прошло время, и Зарнияр забеременела.

Когда же наступил срок, у нее родился сын.

Но оставим их пока здесь. Сообщу вам про

пастуха, который вернулся домой и, когда

увидел, что девушки нет, сказал своей матери:—

Мать, куда же девалась моя сестра? —Дитя

мое, ночью она исчезла,—ответила старуха.

Позабыв про свое стадо, пастух надел платье

дервиша и, странствуя из города в город, стал

искать Зарнияр.

Тем временем муж Зарнияр, когда их сыну

исполнилось девять месяцев, вызвал к себе

везиря и сказал ему: —Везирь, отвези ее в

страну ее отца. Она дочь царя города Йемен.

Пусть она повидается со своими родителями,

и потом привези ее обратно.

Царевич торжественно отправил Зарнияр в

путь. Не доезжая трех верст до Йемена,

караван царицы остановился и разбил здесь

палатки.

Дождавшись ночи, везирь подумал и

сказал сам себе, что здесь нет никого, кто бы

мог ему препятствовать, и отправился

потихоньку к Зарнияр. Но когда Зарнияр

увидела, что везирь пришел к ней, она сказала

ему:–Ах ты, такой-сякой, как ты смеешь вхо^

.дать в мою палатку? —Везирь ответил:

–Поменьше разговаривай, не то я прикажу отрубить

голову тебе и твоему сыну.—Видя, что ничего

нельзя сделать, Зарнияр сказала ему: —Посиди

здесь, я сейчас выйду во двор и вернусь —и,

выйдя из палатки, она побежала. На рассвете

она дошла до какого-то города и увидела, что

это страна ее отца. Зарнияр хорошо узнавала

здешний базар и лавки. Она отправилась

в лавку одного портного и сказала: – Мой муж

дервиш, дай для него платье дервиша,—и

купила у него целый наряд дервиша вплоть до

кашкюля и теберзина.

Одевшись в это платье и подобрав свои

волосы под папаху, она взяла в руки кашкюль

и теберзин и, подойдя к большой чайной,

начала петь какую-то песню. Она обладала» та-

ким прекрасным голосам, что очаровала всехг

кто ее слушал. Поэтому весь народ собрался

к ней. Хозяин чайной и повар увидели, что если

они зарабатывали ежедневно* сто рублей, то на

этот раз они заработали двести рублей. И вот

повар сказал Зарнияр:—Ага-дервиш! Я буду

тебя и поить и кормить, оставайся здесь

сколько^ тебе угодно.

Но оставлю их пока здесь и сообщу вам

про везиря, который, как только наступило

утро, взял с собой войско и вернулся обратно.

Явившись к царю, он сказал: —Оказывается,

эта девушка настоящая развратница; она ушла

от нас.

И также, одевшись в платье дервиша, он

стал разыскивать Зарнияр. Со своей стороны,

и царевич пустился на поиски Зарнияр, также

под видом дервиша.

Однажды, когда Зарнияр пела, она увидела,

что среди толпы стоит один дервиш.

Присмотревшись, она узнала что это везирь ее

отца и сказала ему:—Ага-дервиш! Спой,

пожалуйста, и ты какую-нибудь песню.

– Осмелюсь ли я петь при тебе?—ответил

везирь.

– В таком случае,—предложила Зарнияр,—

оставайся здесь при мне.

Б другой же раз она увидела, что к ним

подошел и знакомый ей пастух, также в одежде

дервиша. И она сказала ему: —Спой,

пожалуйста!

Пастух также ответил: – Смею ли я при

тебе петь?

– Если ты не поешь, иди и оставайся при

мне,—предложила ему Зарнияр.

В следующий раз она увидела, что к ним

пришел везирь ее мужа, тоже одетый дервишем.

Она предложила также и ему: —Спой,

пожалуйста, и ты какую-нибудь песню!

И этот также ответил: —Смею ли я при

тебе петь?

– Тогда иди и оставайся при мне,—сказала

она ему.

Спустя некоторое время она увидела, что

прибыл ее муж. Она сказала и

ему:—Ага-дервиш, спой, пожалуйста, что-нибудь!

Но он также ответил: —Смею ли я петь при

тебе?

– В таком случае оставайся и ты при мне,—

сказала Зарнияр.

Итак, их стало пять дервишей. И каждый

день Зарнияр, выступая, пела и собирала

народ вокруг себя. Слухи об этом дошли до

царя, и он послал человека предложить этому

дервишу притти к нему в гости. Когда же

придворный передал Зарнияр предложение

царя, она ответила: – Скажите царю, что нас

пятеро.—Придворный передал царю ее слова.

Царь послал обратно придворного и сказал

ему: —Пойди, скажи им, чтобы они все пятеро

пришли ко мне.

И все пять дервишей пришли к царю в

гости. После того как они поели и попили,

Зарнияр стала петь. Царь увидел, что она обла*

дает таким голосом, от которого даже

пролетающая по небу птица останавливается пора-

женная. Закончив пенье, Зарнияр сказала

царю: – Дай бог тебе много жизни, государь,

я хочу тебе кое-что сказать.—Можешь

говорить,—ответил царь.

– Дай бог тебе много жизни, государь,

у меня есть к тебе просьба,—сказала

Зарнияр.—Что бы ни сказал ты, ага-дервиш,

будет нами исполнено,—ответил царь,—можешь

говорить.– Поставь у дверей караульщика,—

сказала Зарнияр,—который не выпускал бы

никого из дома и не впускал бы никого в дом.—

Хорошо,—ответил царь и поставил у дверей

караульщика.

Тогда Зарнияр ему сказала: —Перед тем как

дервиш будет петь, он должен рассказать,

между прочим, и о своих

приключениях.—Можешь рассказать,—ответил царь.

И Зарнияр начала рассказывать:

– Дай бог тебе много жизни, государь!

Некогда жил царь, у которого– была дочь.

Однажды, когда царь обедал вместе со своей

женой, жена сказала ему:—Слушай, муж! Мы

накопили себе столько богатства, давай-ка

отправимся в Мекку и поклонимся святому

камню.—Отлично,—ответил царь и, оставив своей

дочери все необходимое ей на жизнь и

назначив муллу, который должен был с ней

заниматься, он позвал к себе везиря и сказал

ему: —Знаешь ли, везирь, мы отправляемся в

Мекку. Я оставляю тебя вместо себя. У меня

есть скрытая от чужих взоров дочь. Я ее

поручаю тебе, тебя же поручаю богу.

Тотчас же тогда царь спросил у Зарнияр;

– Куда же делась эта девушка?

– Подожди, дослушай повесть до конца,—

сказала Зарнияр.

В это время везирь сказал: – Позвольте мне

выйти во двор!

– Нельзя, сиди на месте,– ответили ему,

и он повиновался.

– Итак, они отправились,—продолжала

Зарнияр.– И вот однажды везирь, гуляя по

балкону, увидел эту девушку и, дождавшись

ночи, пошел к ней. Сколько последняя ни

просила, сколько она ни умоляла его, она ничего

не могла сделать. Наконец, видя, что везирь

или убьет или же обесчестит ее, она сказала

ему:—Я выйду во двор и приду,—и, выйдя,

она убежала. Идя по пустыне, она встретила

пастуха. Пастух поцеловал ее в одну и в

другую щеку и сказал ей: – Ай, сестренка,

милая моя! Как раз у меня не было* сестры,

и бог тебя послал мне!

Как только пастух услышал это, спросил:

– Ага-дервиш, дорогой мой, куда же

делась эта девушка?

– Дослушай до конца,—сказала Зарнияр

и продолжала:

– Пастух взял ее к себе домой. Девушка

увидела, что у пастуха в доме вдоволь масла, сыра,

молока, кислого молока. Была у него еще

старуха мать и больше никого не было. И вот

пастух сказал своей матери: – Мать, я нашел

себе сестру. Клянусь всем святым, что если

я увижу ее печальной, то буду тебя бить этой

палкой, покуда она не сломается.– На следую-

щий день девушка засучила рукава, убрала

дом и двор, выкупала старушку. И та

сказала:—Слава тебе, господи, откуда ты ее

послал мне?—И несколько дней девушка поела,

попила и с удовольствием пожила здесь. Но

однажды, подумав, она сказала сама себе: —

До каких же пор я, дочь царя, буду

оставаться здесь? – и, дождавшись ночи, она

убежала. На рассвете она дошла до какого-то

места. Здесь она увидела чинару и спряталась

в ее дупле. Спустя немного времени она

увидела, что едет на лошади какой-то человек.

Этот человек подъехал и захотел напоить свою


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю