Текст книги "Азербайджанские тюркские сказки"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанры:
Сказки
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 17 (всего у книги 25 страниц)
– Ты не выходи, я выйду!
Луне говорят:
– Ты не выходи, я выйду!
Мамед стоял с открытым ртом...
Он услышал, как одна из девушек сказала
другой:—Сестра, сперва пообедаем, а потом
побеседуем, или сперва побеседуем, а потом
пообедаем?
Другая ответила: —Вот уже десять лет, как
мы не видались, обед не убежит, успеем
пообедать, раньше поговорим и расскажем друг
другу, что мы пережили за эти десять лет.
Две младшие сестры обратились к старшей
и попросили ее рассказать, что с нею
произошло за эти годы. Старшая сестра начала:
– В таком-то городе была баня, десять лет
я там жила. Туда много приходило людей,
я пугала страшным криком, они, услыша меня,
от испуга умирали; все, что у них было,
я брала и уносила. В один прекрасный день
сын старухи Фаты, по имени Кечаль-Мамед,
пришел туда, начал вбивать кол в стену.
Я крикнула раз, он не послушался, другой раз
крикнула, он опять не послушался; наконец я
сама вышла, и мы схватились; он взял и так
меня ударил об стену, что у меня один слой
кожи слез, до сих пор еще синяки с моего тела
не сошли. Я хотела удрать; на ноге у меня
были чулки, которые я купила за семилетний
заработок-дань, так один из чулок остался у
него в руках. Ах, если бы Мамед был здесь!
Я бы с ним пообедала и пошла бы за него
замуж.
Мамед про себя сказал: —Кажется, счастье
приближается.—Средняя сестра начала:
– Упаси боже попасть в руки сына старухи
Фаты, Кечаль-Мамеда. Сестры, я в таком-то
море проживала. Сколько кораблей ни
проходило, я с них брала дань: или сто туманов
и одного раба, или же разбивала корабль и все
имущество уносила. В один несчастный день
атаман Мамед откуда-то пришел, вступил в
борьбу со мною, и мне в тот день стало тесно
в море, хотела убежать; он вырвал из моего
носа серьгу, которая стоила мне семилетних
доходов, и унес. Ах, если бы он был здесь,
поел со мною обед, и я бы пошла за него
замуж.
Начала говорить младшая сестра:
– Сестры, я проживала на краю такого-то
города в маленькой крепости. Я принудила
всех горожан уйти и все их имущество
захватила. В один день, откуда ни возьмись, тот
самый Мамед пришел в ту крепость; сколько
я ни кричала – о« не послушался. В конце
концов я цвьгшла, и мы схватились. Он меня так
ударил, что у меня один слой кожи слез. Я
увидела, что он меня убьет, хотела бежать, но он
схватил меня за руку, к себе потянул, а я к
себе; на пальце у меня было кольцо,
купленное за семилетнюю дань, и то кольцо осталось
у него в руках. Ах, если бы он был здесь, мы
бы с ним пообедали и поженились.
Мамед, услыша эти слова, сказал: – Ханум —
я здесь! Прежде всего таких же чулок
принесите сюда сорок пар, потом будем беседовать.—
Сестры сейчас же приготовили сорок пар
чулок. – Теперь, которая из вас скорее домчит
меня до того города, на той я женюсь. —
Старшая сестра сказала: – Я в неделю могу его
доставить. – Мамед сказал: —Нет, так нельзя!—
Средняя сестра сказала: – Я в три дня
довезу!—Мамед сказал: —Нет, и это не
подходит. – Младшая сказала: —Я завтра к полудню
домчу тебя до твоего города. – Мамед
согласился. Тут же пригласили муллу и
младшую девушку обвенчали с Мамедом. Мамед
с девушкой пообедали и пошли на покой. Рано
утром девушка – жена Мамеда, помолилась,
т. е. заколдовала и обратила Мамеда в
маленькую палочку, а сама превратилась в
голубя и, взяв Мамеда в клюв, полетела в
сторону города Мамеда; к полудню она долетела
до города; опять прочитав молитву, сделала
Мамеда человеком. Мамед сказал: —Ханум, ты
здесь обожди, я побегу домой, принесу тебе
чадру, оденешься и пойдем домой. – Девушка
согласилась.
Мамед пошел домой и сказал матери,
чтобы она дала ему скорее чадру, так как он
женился. Старуха сказала:
– Будь проклят твой отец! Разве ты мне
купил чадру, что ты у меня ее просишь?
Мамед сказал: —Эй, мать, скорее, ханум
ждет!
Старуха сказала: – Погоди, кажется
свободная чадра у меня есть, отнеси.—Старуха
распорола подушку, вытащила из нее
облепленную пухом чадру и дала ее Мамеду. А
Мамед побежал скорее к жене, дал ей чадру
и привел домой.
Как-то ханум попросила Мамеда указать ей
границы их земли. Мамед сказал:—Хорошо,
покажу. – Ханум сказала: – Отнеси это кольцо,
опусти в море и потряси, оттуда выйдет
молодой человек и скажет: „Мамед, я готов тебе
служить как раб, что прикажешь?" А ты ему
скажи: „Ты сам владей рабом. Ханум
передала: сегодня, в таком-то месте, я желаю от
тебя дворец, подобный царскому". Потом
возвратись и больше ничего не ^елай.
Мамед дошел до моря и опустил кольцо в
море. Оттуда вышел молодой человек и
сказал: – Мамед, добро пожаловать, я рабски
готов услужить, что прикажешь?—Мамед
сказал:—Ты сам владей рабом; ханум передала:
в таком-то месте в эту ночь построй дворец,
как у царя. – Молодой человек сказал:
–Хорошо, останься, помоги нам. – Мамед сказал: —
Нет, не могу остаться,—и вернулся домой.
На обратном пути он увидел, что повар сварил
плов и отвар от риса налил в тарелки.
Маме д польстился, сел и начал есть; проходящий
мимо нечаянно толкнул его ложку и разлил
отвар. Мамед разозлился и сказал: —Ах, ты,
такой-сякой, дурень, не даст попить даровой
божий суп! —Проходящий ответил: —Ты сам
дурак! Все идут смотреть на зрелище, а ты
сидишь и суп ешь.
Мамед сказал: —Эй, брат, что это за
зрелище ? – Тот ответил: – И ты еще не знаешь ?
Подошел срок, назначенный для сына старухи
Фаты Кечаль-Мамеда, тот не пришел и
теперь царь приказал отрубить головы
поручителям его.
Мамед, услыша это, вспомнил договор; взяв
чулки, он пошел ко дворцу царя и поспел
как раз во-время, когда палач собирался
отрубить головы его хозяевам. Он поспешно
пробрался меж людей, добрался до площади, подал
чулки царю и сказал: – Где же купец, пусть
принесет чулки!
Царь приказал, и всех лоту освободили.
А купцу приказали принести чулки. Когда
купец принес чулки, то царь увидел, что эти
чулки все вяжут в селениях Газахлар и Усу-
глар, тотчас позвал палача, тот спросил: —
Правитель вселенной, что прикажешь? Руки
в силе, сабля острая! —Царь приказал: —
Отруби сейчас голову купцу. – Палач так отрубил
голову купца, что даже капля крови не упала
на землю.
Царь сказал: – Мамед, не можешь ли пару
этих чулок дать мне?—Мамед сказал: —Если
оба твои глаза лопнут, и то не дам.—Он дал
чулки по паре своим господам – лоту.
Глава лоту освободил Мамеда от рабства
и сказал: —Иди, если кто тебя в этом городе
обидит, скажи,—я постою за тебя, отомщу...
Мамед пошел домой и что он увидел? На
месте его лачуги выстроен дом в сорок этажей.
Даже у !царя не было такого дома. Перед
дворцом—сад, фонтан, цветник и все, что
полагается, всюду снуют слуги.
Мамед стоял в недоумении и думал:—Боже,
неужели это все мое? Нет! Невозможно,
наверное, я ошибся, – хотел вернуться обратно;
но увидел, что жена его зовет: —Мамед!
Почему не идешь домой?—Мамед посмотрел и
увидел, что это его жена и его дом. Мамед
поднялся наверх, стал веселиться с женою.
Теперь оставим их проводить время в весельи,
а вам расскажем, что происходит у царя.
В один прекрасный день царь сидел с вези-
рем на веранде, смотрел на все четыре
стороны; вдруг он увидел, что в городе выстроен
такой дворец, что даже у него такого нет;
он спросил везиря: – Чей это дом?
Везирь ответил: – Да здравствует ваше
величество! Этот дом принадлежит сыну старухи
Фаты, Кечаль-Мамеду. – В то время, когда они
беседовали, как-будто из середины бровей жены
Мамеда вылетела стрела и вонзилась в сердце
царя. Сраженный царь упал, как будто он
в прошлом году умер. Везирь кое-как привел
в чувство царя и сказал: —Да будет в
царствии небесном ваш отец, что с вами,
опомнитесь!—Царь сказал: – Везирь, дай совет!
Я должен на той девушке жениться... – Везирь
сказал: – Ваше величество, какой совет?
Нельзя же тебе насильно на ней жениться? Народ
скажет: царь насильно женится на чужой жене!
Ты должен поручить Мамеду такое дело,
которое он не может исполнить, тогда прикажешь
его казнить и женишься на его жене. Другого
выхода нет.
Царь сказал: —Что бы ему приказать?
Везирь ответил: —Завтра позови Мамеда и
скажи ему: „Мамед, ты смелый молодой
человек, кроме тебя никто не может этого
исполнить; ты должен принести мне ангела,
живущего в гранате. Если ты не исполнишь
моего приказания, то велю отрубить тебе
голову". Царь сказал:– Очень хороший совет.—
Кое-как царь дожил до утра. Рано утром,
одевшись в алые одежды, он взошел на трон.
Послал стражу, привели Мамеда. Царь открыл
книгу и, указав пальцем на строку, сказал:—
Мамед, это что?—Мамед с детства немного у
муллы учился и умел по складам читать, потому
он прочел по складам и сказал:—Да здравствует
царь! „В гранате ангел".—Царь сказал:
–Верно, молодец, правильно прочел,– „в гранате
ангел". Теперь я вижу, в этом городе
мужественнее и смелее тебя нет человека. Ты
должен мне этого ангела принести.
Кечаль убитый, расстроенный, как в воду
опущенный, вернулся домой. Жена поднялась,
обняла Мамеда и сказала: —Мой
возлюбленный, почему ты скучен? Разве ты не знаешь,
что у меня, кроме тебя, никого нет? Если на
этой чужбине и ты будешь скучен, то что же
мне делать?—Мамед сказал: – Ханум, царь
дал мне такой приказ, что если я его не
исполню, то мне отрубят голову.—Жена
ответила:—Мамед, ради бога, так не говори. Мое
сердце готово лопнуть! Скажи, что он тебе
приказал?—Мамед все подробно ей
рассказал. Жена, улыбаясь, сказала: —Только это? —
Мамед ответил: —Да.
Жена сказала: —Пойди к царю, возьми
отсрочку на сорок дней. Тридцать девять
–поедим, попьем, поблагодарим бога, а на
сороковой день —бог не без милости.
Мамед пошел, взял у царя срок на сорок
дней. Тридцать девять дней они с женой
прожили в веселии и довольстве, а на сороковой
день жена дала ему волшебный стих и
сказала:—Мамед, выйдешь за город, пропоешь
этот стих и закроешь глаза; вдруг
почувствуешь, что нога зацепилась за что-то; когда ты
отцепишься, то там увидишь камень, подымешь
камень, увидишь под ним лестницу, спустишься
вниз, встретишь ворота, там будет сидеть
старуха—она моя тетя, передай ей это письмо,
она прочтет, и что тебе скажет, то исполни.
На обратном пути —этот стих опять прочтешь,
и будешь дома.
Мамед взял стих, поцеловался с женой и
матерью и пустился в путь. Выйдя за город,
он прочел волшебный стих и полетел, как
птица; вдруг почувствовал, что нога за что-то
грубое зацепилась, открыл глаза и увидел
камень; поднял камень, под ним увидел лестницу;
спустился вниз, дошел до старухи и отдал ей
письмо. Старуха сказала: – Мамед! – А тот
ответил:—Что прикажешь?—Старуха сказала:—
Ты видишь там гору, возьми этот стих, пойди
к той горе, увидишь там гранатовые деревья
и у хвостика каждой гранаты увидишь спящую
змею. Подыми этот стих на воздух, пойдет
белый дождь, те змеи уползут, тогда полезай
на дерево, сколько хочешь гранат сорви и
спрячь в карманы и за пазуху.
Мамед, взяв стих, пошел к горе. Когда он
поднял стих на воздух, пошел бельй дождь,
все змеи уползли. Мамед влез на дерево,
нарвал сколько мог гранат и спрятал в карманы
и за пазуху, потом вернулся к старухе. Старуха
написала письмо племяннице, дала его Маме^у
и проводила его. Мамед, поднявшись по
лестнице вверх, повернул камень обратно;
прочитал опять стих и закрыл глаза. Когда
открыл глаза, то увидел свой дом. Поднявшись
наверх, он вошел в комнату. Жена, увидя Ма-
меда, спросила: – Принес?– Мамед сказал: —
Да.– Жена сказала: —Дай мне их, может в
них нет ангелов.
Мамед высыпал гранаты перед женой. Она
взяла нож и разрезала один гранат, из него
вышел ангел и сказал: —Дайте мне воды,
дайте мне воды! —Воды не было, и он улетел.
Второй гранат—тоже, третий гранат—тоже; она
все разрезала, только один остался. Она ска-
зала: —Мамед, приготовь посуду с водой.—
Мамед приготовил воду. Ханум гранат
разрезала, ангел вылетел и сказал: —Дай мне
воды, дай мне воды.—Ханум подала ему воду.
Ангел сказал: —Ради бога, не учите царя,
дайте и мне улететь к моим сестрам.—Ханум
сказала: – Будь покоен! – Ангел опять залез
в гранат, а ханум обе половинки граната
соединила одну с другой и вышло так, будто он
и не был разрезан; потом дала Мамеду и
сказала: —Отнеси, дай царю.
Мамед быстро пошел к царю и дал ему
гранат.
Царь сказал: —Значит в нем есть ангел? —
Мамед ответил: – Почем я знаю? Разрежь,
увидишь! —Царь взял нож и разрезал гранат,
из него вылетел ангел, сел в стороне и стал
кричать: —Дайте мне воды, дайте мне воды!
Царь сказал: – Везирь, воды! Везирь,
воды!—Пока они принесли воду, ангел поднялся
и улетел.
Царь сказал: —Мамед, ведь девушка
улетела! Мамед ответил: —Что я могу сделать?
Ты мне сказал принеси, а не сказал – удержи.
Ты сам бы ее удержал.
Царю ничего больше не оставалось, как от*
пустить Мамеда.
Мамед пошел домой.
Посмотрим, что делает царь.
Царь, повернувшись к везирю, сказал: —Ве^
зирь, дай совет, иначе я умру,—Везирь
ответил:—Да что можно посоветовать? Он все*
что хотите, исполнит.
Царь сказал: —Все-таки подумай, найди
какой-либо выход избавиться нам от этого
собачьего сына, кечаля.
Везирь советовал позвать его завтра и
предложить ему выстроить среди моря такой дво^
рец, в котором поместились бы царь со всей
семьей, везирем, векилом и всеми придворными.
Царю понравился совет. На утро царь позвал
Мамеда и сказал: – Молодец, ты видишь это
море? Ты должен на середине его выстроить
мне дворец. – Мамед ответил: – Царь, будь
справедлив. Разве можно– на море строить
дом? —Царь сказал: —Долго не рассуждай,
построишь – хорошо, не построишь – прикажу
голову отрубить! – Мамед опять печальный,
будто опущенный в воду, вернулся домой. Жена
увидела, что Мамед бледен, как мертвец
–некому хоронить. Она встала, обняла Мамеда
я сказала: – Мамед^ да буду я твоей жертвой,
почему ты такой скучный?—Мамед все
подробно ей рассказал. Ханум расхохоталась и
сказала: – Только это?—Мамед ответил: —Эй,
ханум, разве это мало? На поверхности воды
можно ли строить дом?—Ханум сказала: —
Пока скажи мне, взял ли ты отсрочку?– Мамед
ответил: – Нет, ханум, не брал.– Тогда она
сказала: – Сначала пойди, возьми отсрочку на
•сорок дней. Тридцать девять дней будем
веселиться, а на сороковой посмотрим, что будет.
Мамед пошел и у царя взял отсрочку на
сорок дней. Он с женой проводили время
^ веселии и довольстве. Тридцать девять дней
прошли, ханум сняла с пальца кольцо, дала
Мамеду и сказала: – Мамед, возьми это кольцо,
отнеси, опусти в море и поболтай, оттуда вый*
дет молодой человек и скажет: „Мамед, что
прикажешь, я готов служить, как раб". А ты
ответь: „Сам владей рабом, ханум сказала,
чтобы ты выстроил такой дом посреди моря,
где бы мог поместиться и жить царь, везирь
и векил с семьями". Тогда он тебе скажет:
„Мамед, останься, помоги нам!" А ты ответь,
что не можешь остаться. На обратном пути ни
под каким видом не оборачивайся, не смотри
назад.
Мамед пошел к морю, опустил кольцо и
поболтал. Сейчас же оттуда вышел молодой
человек и воскликнул: – Эй, Мамед, добро
пожаловать, я готов служить, как раб, что
хочешь мне приказать?—Мамед ответил: —Ханум
просила тебя посредине моря выстроить такой
дом, где мог бы жить царь, везирь и векил
с семьями.—Молодой человек сказал:—Мамед,
останься, помоги нам.—Мамед ответил, что
не может, и вернулся домой.
Ночь поспали. Да будет вам приятным утро*
Настало утро. Ханум разбудила Мамеда и
сказала:—Мамед, встань, посмотри, что ты
видишь?—Мамед посмотрел в сторону моря й
что он увидел? Ай, ай! Посреди моря
красуется такой дворец, какого ни один царь не
имеет.
Ханум сказала: —Ну, Мамед, пойди сообщи
царю, пусть они переедут во дворец.
Мамед пошел, сообщил царю, что дворец
готов. Царь посмотрел и увидел, что на самом
деле там стоит такой дворец, какого еще никто
не видал.
Царь дал приказ всем своим родным и
приближенным со своими семьями переселиться во
дворец. Когда наступил вечер, ханум сказала: —
Мамед, возьми это кольцо, опусти его в море
и поболтай, оттуда выйдет тот самый молодой
человек: „Готов служить тебе как раб, что
прикажешь?" Ты отвечай: „Хайум кланялась
и сказала, чтобы ты ночью тот дворец опустил
на дно моря так, чтобы и помина не осталось".
Он скажет: „Останься, нам помога!" Но ты не
оставайся. На обратном пути, смотри, назад
не оборачивайся.
Мамед пошел на берег моря и сделал так,
как ханум сказала. Молодой человек сказал
ему: —Останься, помоги нам.– Мамед
ответил:—Нет, не могу остаться.
Мамед простился с ним и вернулся домой.
Идя по дороге, он подумал: „ну что будет,
если я обернусь и посмотрю назад?" У
дверей он не выдержал и, нагнувшись, между ног
посмотрел назад... В этот момент какая-то сила
схватила Мамеда и так ударила оземь, что
он потерял сознание, будто умер совсем. На
стук вышла ханум и увидела Мамеда
растянувшимся во всю длину на земле без
признаков жизни. Конюхи и прислуга собрались,
подняли Мамеда и понесли наверх в покой;
церед лицом подержали зеркало, увидели, что
он еще жив, побрызгали его лицо и грудь
водой, растерли его плечи и руки и кое-как
привели в чувство.
Как только Мамед очнулся, ханум сказала:—
Разве я не предупреждала тебя —не смотри
назад? Ну-ка, теперь встань, посмотри в
сторону моря, увидишь, что произошло.
Мамед ответил: – Ханум, я раскаиваюсь,
больше не буду смотреть в сторону моря.—
Ханум сказала: – Не бойся, уже время
прошло, тебя пожалели и не убили; теперь
можешь смотреть.
Мамед с опаской посмотрел в сторону моря
и увидел, что от того огромного дворца даже
ни одной щепочки не осталось, на его месте
море играет волнами.
На утро жители города, узнав о
происшедшем, очень обрадовались. Затем, когда узнали,
кто был причиной этого, они пригласили Ма-
меда и выбрали его царем. А Мамед
пригласил лоту и поставил их на ответственные
места, а главу лоту взял к себе везирем.
Через некоторое время у Мамеда родился
сын. Он долго царствовал. Он был
справедлив, с народом обращался хорошо.
Они прожили сытно, в свое удовольствие,
и сошли в землю, достигши желанного.
Вам же остается перешагнуть через век и
также достигнуть желанного.
Дай бог всем вам достигнуть желанного!
ыл в Самарканде один царь,
по имени Шамиль, у
которого была единственная
дочь. Звали ее Зарнияр.
Царь этот нанял муллу,
чтобы.он в отдельной
комнате занимался с его дочерью. И мулла всегда
приходил и занимался сперва с дочерью царя,
а затем шел и занимался с другими детьми.
Однажды царь сидел и обедал вместе со
своей женой. Жена сказала ему:
– Слушай, муж! ведь у нас нет наследника.
Давай-ка отправимся в Мекку, посетим святой
камень кааба и удвоим свои имена.
Царь принял предложение своей жены и
сказал:
– Что ж, это хорошо!
И, вызвав утром везиря, сказал ему:
–Везирь, у меня есть дочь, которую я скрыл от
чужих взоров. Тебе не придется нисколько
о ней заботиться. И еды и питья у нее вдск
воль. Сиди на моем месте и царствуй. Если
умру, будешь царем, если же вернусь, будешь
попрежнему везирем. Я еду в Мекку и поручаю
тебе свою дочь, тебя же поручаю богу.– И,
поручив свою дочь везирю, царь взял жену и
отправился с ней в путь. Проезжая каждый
день по одной остановке, они доехали до
Мекки.
Везирь же остался царствовать вместо царя.
Однажды, выйдя, он гулял по балкону. В это
время дочь царя, взяв в руку афтабу, вышла
во двор. Посмотрев на нее, везирь сказал, что,
ей-ей, это такая девушка, которую бог создал
в добрый день и в добрый час. И он полюбил
ее всем своим сердцем и сказал себе: —Кто
знает, что будет с царем; он старый
человек и, вероятно, где-нибудь умрет и не
вернется.—Везирь дождался ночи и отправился
к дочери царя. Когда она увидела, что он
вошел в дверь, сказала: —Ах ты, такой-сякой,
как ты осмелился войти ко мне? —Клянусь
богом,—ответил везирь,—что если ты будешь
много говорить, то я прикажу отрубить тебе
голову. Отец же твой старый человек и,
вероятно, где-нибудь умрет и не вернется.
Дочь царя увидела, что везирь очень
рассердился и убьет ее. Она сказала ему:
– Везирь, посиди здесь, я сейчас выйду во
двор и приду.
Взяв в руки сосуд для воды, дочь царя
вышла из комнаты и направилась потихоньку
в пустыню. Идя в темную ночь, она, ничего
до того не видевшая, встретилась с каким-то
пастухом. Как только пастух увидел ее, он
сказал:– Ай, сестренка, моя милая! У меня не
было сестры и бог как раз тебя послал мне,
пойдем! – И, обняв ее за шею, он стал целовать
ее то. в одну, то в другую щеку и повел
ее с собой. Дочь царя увидела, что на краю
леса у этого пастуха есть дом, в котором он
живет со старушкой матерью. В доме же у
него всего вдоволь: и масла, и молока, и
кислого молока, и сыра. Как только пастух
вошел к себе в дом, он сказал: – Мать, я
нашел себе сестру.– Дитя мое, да буду я
принесена в жертву ради твоей сестры и тебя
самого , – сказала мать.
Пожив немного, дочь царя увидела, что мать
пастуха очень грязна. Она согрела воду и
вымыла Фй голову, выкупала ее и выстирала ее
платье. Пастух же ежечасно приходил и,
поручая дочь царя своей матери, говорил: —
Смотри, мать, береги мою сестру; если я приду
и увижу, что она печальна, то вот этой самой
палкой, которую видишь, я буду бить тебя
до тех пор, покуда она не сломается.
Но пусть они пока остаются здесь. Сообщу
вам про царя Шамиля, о том, как он посетил
Мекку и вернулся обратно-. Везирь же знал,
что царь, вернувшись, узнает всю тайну. Он
сел на лошадь и поехал навстречу царю. Когда
же они, увидевшись, поздоровались, царь
спросил про свою дочь. Везирь помотал головой
и ответил ему:
– Эй, Шамиль, не называй ее дочерью, она
настоящая развратница. Она вызвала вражду
между всеми горожанами. И, сколько ни
наставлял я ее на путь, она! не послушалась.
Наконец я сказал ей, что когда приедешь
ты, ее отец, я скажу, чтобы ты убил ее. И вот,
ночью она убежала. Я дал знать во все города,
и нигде ее не находят.
Приехав, царь повидался со' своим народом
я сел опять на престол и стал царствовать.
И вот везирь сказал ему: —Дай бог тебе
змного жизни, владыка мира! Я ужо больше
не буду везирем.—Почему?—спросил царь.—
Потому что я уже стар и довольно мне быть
везирем,—ответил он.
И царь освободил его от должности. Везирь
же купил себе одежду дервиша и, одевшись
в нее, стал ходить из города в город и искать
дочь царя.
Между тем девушка пожила месяц у
пастуха и однажды подумала и сказала сама
себе: —Если я дочь царя, для чего» же я буду
здесь оставаться? И, дождавшись ночи, она
убежала и, когда стало рассветать, она
достигла какого-то места. Здесь она увидела
чинару, подошла и спряталась в ее дупле. И вот
она видит, что едет на лошади какой-то чело-
зек. Оказывается, это был сын царя.
Подъехав, царевич захотел напоить свою лошадь.
Но лошадь не стала пить воду. Посмотрев
в воду, он увидел, что на нее падает чье-та
отражение. Осмотревшись кругом, он заметил
у подножья чинары девушку. Обратившись
к ней, он сказал: —Кто ты? Откуда идешь?—
Зарнияр ответила: – Я убежала из дому. – Иди,,
сядь позади меня на лошадь, – сказал царе*
вич и, посадив девушку на лошадь позади
себя, он привез ее к себе домой. Целый месяц,
Зарнияр оставалась здесь. Жена царя
увидела, что она благовоспитанная девушка и
совершенно похожа на людей царского
происхождения. И она сказала своему мужу: —
Слушай, муж, давай обвенчаем эту девушку с
нашим сыном.
Зарнияр обвенчали с царевичем и справляли
несколько дней и несколько ночей свадьбу.
Спустя некоторое время Зарнияр сказала
своему мужу:
– Я дочь йеменского царя.
– Значит, ты царская дочь? Отчего же ты
мне не говорила об этом до сих пор?
–спросил муж.
Прошло время, и Зарнияр забеременела.
Когда же наступил срок, у нее родился сын.
Но оставим их пока здесь. Сообщу вам про
пастуха, который вернулся домой и, когда
увидел, что девушки нет, сказал своей матери:—
Мать, куда же девалась моя сестра? —Дитя
мое, ночью она исчезла,—ответила старуха.
Позабыв про свое стадо, пастух надел платье
дервиша и, странствуя из города в город, стал
искать Зарнияр.
Тем временем муж Зарнияр, когда их сыну
исполнилось девять месяцев, вызвал к себе
везиря и сказал ему: —Везирь, отвези ее в
страну ее отца. Она дочь царя города Йемен.
Пусть она повидается со своими родителями,
и потом привези ее обратно.
Царевич торжественно отправил Зарнияр в
путь. Не доезжая трех верст до Йемена,
караван царицы остановился и разбил здесь
палатки.
Дождавшись ночи, везирь подумал и
сказал сам себе, что здесь нет никого, кто бы
мог ему препятствовать, и отправился
потихоньку к Зарнияр. Но когда Зарнияр
увидела, что везирь пришел к ней, она сказала
ему:–Ах ты, такой-сякой, как ты смеешь вхо^
.дать в мою палатку? —Везирь ответил:
–Поменьше разговаривай, не то я прикажу отрубить
голову тебе и твоему сыну.—Видя, что ничего
нельзя сделать, Зарнияр сказала ему: —Посиди
здесь, я сейчас выйду во двор и вернусь —и,
выйдя из палатки, она побежала. На рассвете
она дошла до какого-то города и увидела, что
это страна ее отца. Зарнияр хорошо узнавала
здешний базар и лавки. Она отправилась
в лавку одного портного и сказала: – Мой муж
дервиш, дай для него платье дервиша,—и
купила у него целый наряд дервиша вплоть до
кашкюля и теберзина.
Одевшись в это платье и подобрав свои
волосы под папаху, она взяла в руки кашкюль
и теберзин и, подойдя к большой чайной,
начала петь какую-то песню. Она обладала» та-
ким прекрасным голосам, что очаровала всехг
кто ее слушал. Поэтому весь народ собрался
к ней. Хозяин чайной и повар увидели, что если
они зарабатывали ежедневно* сто рублей, то на
этот раз они заработали двести рублей. И вот
повар сказал Зарнияр:—Ага-дервиш! Я буду
тебя и поить и кормить, оставайся здесь
сколько^ тебе угодно.
Но оставлю их пока здесь и сообщу вам
про везиря, который, как только наступило
утро, взял с собой войско и вернулся обратно.
Явившись к царю, он сказал: —Оказывается,
эта девушка настоящая развратница; она ушла
от нас.
И также, одевшись в платье дервиша, он
стал разыскивать Зарнияр. Со своей стороны,
и царевич пустился на поиски Зарнияр, также
под видом дервиша.
Однажды, когда Зарнияр пела, она увидела,
что среди толпы стоит один дервиш.
Присмотревшись, она узнала что это везирь ее
отца и сказала ему:—Ага-дервиш! Спой,
пожалуйста, и ты какую-нибудь песню.
– Осмелюсь ли я петь при тебе?—ответил
везирь.
– В таком случае,—предложила Зарнияр,—
оставайся здесь при мне.
Б другой же раз она увидела, что к ним
подошел и знакомый ей пастух, также в одежде
дервиша. И она сказала ему: —Спой,
пожалуйста!
Пастух также ответил: – Смею ли я при
тебе петь?
– Если ты не поешь, иди и оставайся при
мне,—предложила ему Зарнияр.
В следующий раз она увидела, что к ним
пришел везирь ее мужа, тоже одетый дервишем.
Она предложила также и ему: —Спой,
пожалуйста, и ты какую-нибудь песню!
И этот также ответил: —Смею ли я при
тебе петь?
– Тогда иди и оставайся при мне,—сказала
она ему.
Спустя некоторое время она увидела, что
прибыл ее муж. Она сказала и
ему:—Ага-дервиш, спой, пожалуйста, что-нибудь!
Но он также ответил: —Смею ли я петь при
тебе?
– В таком случае оставайся и ты при мне,—
сказала Зарнияр.
Итак, их стало пять дервишей. И каждый
день Зарнияр, выступая, пела и собирала
народ вокруг себя. Слухи об этом дошли до
царя, и он послал человека предложить этому
дервишу притти к нему в гости. Когда же
придворный передал Зарнияр предложение
царя, она ответила: – Скажите царю, что нас
пятеро.—Придворный передал царю ее слова.
Царь послал обратно придворного и сказал
ему: —Пойди, скажи им, чтобы они все пятеро
пришли ко мне.
И все пять дервишей пришли к царю в
гости. После того как они поели и попили,
Зарнияр стала петь. Царь увидел, что она обла*
дает таким голосом, от которого даже
пролетающая по небу птица останавливается пора-
женная. Закончив пенье, Зарнияр сказала
царю: – Дай бог тебе много жизни, государь,
я хочу тебе кое-что сказать.—Можешь
говорить,—ответил царь.
– Дай бог тебе много жизни, государь,
у меня есть к тебе просьба,—сказала
Зарнияр.—Что бы ни сказал ты, ага-дервиш,
будет нами исполнено,—ответил царь,—можешь
говорить.– Поставь у дверей караульщика,—
сказала Зарнияр,—который не выпускал бы
никого из дома и не впускал бы никого в дом.—
Хорошо,—ответил царь и поставил у дверей
караульщика.
Тогда Зарнияр ему сказала: —Перед тем как
дервиш будет петь, он должен рассказать,
между прочим, и о своих
приключениях.—Можешь рассказать,—ответил царь.
И Зарнияр начала рассказывать:
– Дай бог тебе много жизни, государь!
Некогда жил царь, у которого– была дочь.
Однажды, когда царь обедал вместе со своей
женой, жена сказала ему:—Слушай, муж! Мы
накопили себе столько богатства, давай-ка
отправимся в Мекку и поклонимся святому
камню.—Отлично,—ответил царь и, оставив своей
дочери все необходимое ей на жизнь и
назначив муллу, который должен был с ней
заниматься, он позвал к себе везиря и сказал
ему: —Знаешь ли, везирь, мы отправляемся в
Мекку. Я оставляю тебя вместо себя. У меня
есть скрытая от чужих взоров дочь. Я ее
поручаю тебе, тебя же поручаю богу.
Тотчас же тогда царь спросил у Зарнияр;
– Куда же делась эта девушка?
– Подожди, дослушай повесть до конца,—
сказала Зарнияр.
В это время везирь сказал: – Позвольте мне
выйти во двор!
– Нельзя, сиди на месте,– ответили ему,
и он повиновался.
– Итак, они отправились,—продолжала
Зарнияр.– И вот однажды везирь, гуляя по
балкону, увидел эту девушку и, дождавшись
ночи, пошел к ней. Сколько последняя ни
просила, сколько она ни умоляла его, она ничего
не могла сделать. Наконец, видя, что везирь
или убьет или же обесчестит ее, она сказала
ему:—Я выйду во двор и приду,—и, выйдя,
она убежала. Идя по пустыне, она встретила
пастуха. Пастух поцеловал ее в одну и в
другую щеку и сказал ей: – Ай, сестренка,
милая моя! Как раз у меня не было* сестры,
и бог тебя послал мне!
Как только пастух услышал это, спросил:
– Ага-дервиш, дорогой мой, куда же
делась эта девушка?
– Дослушай до конца,—сказала Зарнияр
и продолжала:
– Пастух взял ее к себе домой. Девушка
увидела, что у пастуха в доме вдоволь масла, сыра,
молока, кислого молока. Была у него еще
старуха мать и больше никого не было. И вот
пастух сказал своей матери: – Мать, я нашел
себе сестру. Клянусь всем святым, что если
я увижу ее печальной, то буду тебя бить этой
палкой, покуда она не сломается.– На следую-
щий день девушка засучила рукава, убрала
дом и двор, выкупала старушку. И та
сказала:—Слава тебе, господи, откуда ты ее
послал мне?—И несколько дней девушка поела,
попила и с удовольствием пожила здесь. Но
однажды, подумав, она сказала сама себе: —
До каких же пор я, дочь царя, буду
оставаться здесь? – и, дождавшись ночи, она
убежала. На рассвете она дошла до какого-то
места. Здесь она увидела чинару и спряталась
в ее дупле. Спустя немного времени она
увидела, что едет на лошади какой-то человек.
Этот человек подъехал и захотел напоить свою