Текст книги "Невесты Тумана (СИ)"
Автор книги: Надежда Орлова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 25 страниц)
ГЛАВА ВТОРАЯ
Ах, конунг, ты в помыслах бранных своих
Небес неизменнее.
Пока в парусах добрый ветер не стих,
Плюёшь на знамения…
Ролевая песня
Конунг ехал сзади своего войска. Повозки шли спереди: если бы их догоняли, конунг с воинами приняли бы бой. Хотя, какой там бой, какое там "догонять " – пока кто-то из посёлка доползёт до меча, пока перережет свою верёвку на запястьях, да пока освободит остальных… Время безвозвратно уйдёт. Толмач ехал поблизости конунга, переговариваясь с ним на грубом, гортанном языке. Конунг махнул рукой вперёд, толмач кивнул и поскакал туда, где шли повозки. Геби пересадили с коня толмача на ту повозку, в которой везли Фреахольма. Он был без сознания, но это даже хорошо: начнет дёргаться – будет хуже. Хотя куда ещё хуже? Тем не менее, она сидела возле Фреахольма, готовая каждую минуту придти ему на помощь… или сообщить о его смерти. Последствия такого финала Геби боялась себе и представить!
Варвары торопились. Все повозки, кроме той на которой ехала Геби, быстро уехали вперёд, не смотря на то, что были гружеными до отказа. Варварам было плевать, что лошадей можно загнать: меньше забот в пути! А вот с людьми приходилось считаться – их скорость была невысока. Надсмотрщики подгоняли пленных, но через каждый час приходилось останавливаться на передышку: больные рабы не нужны никому. После одной такой передышки, когда надсмотрщики стали понукать пленных встать и идти дальше, один из мужчин заупрямился:
– Я устал! Я никуда не пойду!!!
Надсмотрщик закричал что-то, толмач подъехал к месту конфликта. Переговорив с надсмотрщиками, он обратился к взбунтовавшемуся рабу так громко, чтоб его услышали остальные пленники:
– Итак, ты устал? Ну что ж, у тебя будет возможность отдохнуть…
И в следующий момент произошло то, чего никто из пленных не ожидал: не успел толмач договорить, один надсмотрщик выхватил меч и с размаху ударил сидящего. В разные стороны брызнула кровь, голова откатилась в сторону, тело упало на бок, содрогаясь в посмертных конвульсиях.
– Кто ещё устал? – спокойно поинтересовался толмач.
Уставших больше не было. Пленные превратились в покорное стадо, идущее на убой.
Уже начало темнеть, когда скорбный отряд вышел к берегу реки. Геби увидела, что на берегу возвышаются страшные рогатые головы на змеиных шеях. Они покачивались из стороны в сторону. Геби вскрикнула от ужаса: варвары направлялись прямо к ним, радостно горланя. Толмач обернулся.
– Ты чего?
– Кто это? Там… – Геби указала на реку.
– Не "кто ", а "что ". Это корабли. Драккары.
Подъехав поближе, Геби убедилась в том, что это действительно были носы кораблей. Драконьи головы были вырезаны из дерева и поднимались высоко над водой. Волны качали корабли, от чего те казались живыми существами. Погрузка была завершена, оставалось лишь загнать пленных.
Геби повезли к другому кораблю, большему по размерам и более богато отделанному. Это был головной драккар из четырёх, принадлежавших Фреахельду, туда и перенесли Фреахольма. За носилками следом по трапу взошла Геби. Толмач крутился неподалеку. Специально для Фреахольма соорудили низенький навес в глубине кормы, так чтобы солёные брызги и ветер не потревожили его покоя. Туда же толмач отвёл Геби. Что было дальше, Геби из этого закутка уже не видела, но почувствовала, как корабль стал качаться ровнее, а снаружи доносилось ритмичное хлюпанье вёсел по воде.
Драккар шёл домой.
Она покидала берег своей родины.
На второй вечер плавания, немного осмелев и освоившись с ролью сиделки, Геби вылезла из тесного закутка и посмотрела вокруг. Над ней возвышался огромный парус, на котором был изображен оскаленный волк. Позади их навеса сидел рулевой. Остальные варвары спали вповалку, укрывшись шкурами, на которых белела морская соль.
Сколько хватало глаз, была только сине-зелёная вода с белыми барашками волн. Прежде она никогда не видела моря и сейчас ловила себя на той мысли, что лучше бы ей никогда его не видеть, чем так… В утреннем мареве, словно ореховые скорлупки, упавшие в ручей, перекатывались на волнах остальные драккары. Там наверняка были её односельчане. Да, её положение было не завидным, но всё же лучше чем у других. Она пользовалась куда большей свободой, чем другие пленники. Она не была связана, могла время от времени вставать и разминать руки-ноги. Она пряталась под навесом, в то время, как остальных беспощадно обливало почти ледяной водой. Ну и всё, пожалуй…
Её мысли были прерваны вопросом:
– Любуешься?
Она обернулась.
– Джон! Ты меня напугал.
– Я что, такой страшный? – ухмыльнулся Джон, откидывая шкуру и осторожно пробираясь к ней поближе, чтоб не наступить на своих товарищей, спящих рядом.
– Нет… просто я задумалась.
– А не о чем задумываться. Живи, пока живётся. Как он?
Геби покачала головой.
– Без сознания. Пока. Но он поправится, обязательно. Горячки нет. Когда придёт в себя, я позову. – Она отвернулась, пряча лицо то ли от резкого порыва ветра, то ли от снова начавших наползать слёз. Но Джона было не так легко обмануть.
– Э-э, опять сырость разводишь! Да тут и без твоих слёз воды солёной хватает…
Геби упрямо вздернула подбородок.
– Просто ветер резкий…
Джон одобрительно кивнул.
– Так-то лучше. Слёзы – это слабость, а они, – он кивнул в сторону рогатых шлемов, – слабых не любят… У них даже бабы иногда за мечи хватаются… Они верят, что души самых храбрых воинов, убитых в бою, забирают валькирии. Это такие… ну, как тебе объяснить…
И Джон объяснял. Они сели под навес, где лежал единственный пациент, и Джон рассказывал ей всё, что знал сам.
– … а их главного Бога зовут Один. Между прочим, он, как и Иисус, пожертвовал собой, пригвоздив себя самого копьём к священному дереву. Провисел на нём девять дней, а потом воскрес. А чтобы видеть то, что не видит больше никто, он вырвал себе глаз и умылся в священном источнике…
– А-ах, страсти-то какие! – Геби перекрестилась. Джон улыбнулся.
– Ну, вот. И не плачь больше. Ты и так молодчина: скольким храбрым в бою воинам сегодня ночью море желудки наружу вывернуло… Будь храброй и они это оценят.
– Легко сказать… Я даже не знаю, куда мы…
– Ну, насколько мне известно, сейчас держим курс на наш остров. Конунг переживает за сына. Так что если сможешь сделать так, что Фреахольм сойдет на берег своими ногами, конунг этого не забудет. Можешь не сомневаться, когда ступим на землю, ты будешь щедро вознаграждена. Он гораздо справедливее своего отца, прежнего конунга. Мне просто повезло, что я попал именно к Фреахельду.
– А ты тоже попал в плен?! – удивленно распахнула глаза Геби.
– Было дело…
Джон был четвёртым сыном своего отца, не считая трёх старших дочерей. Обычное для того времени распределение сыновей: старший наследует земли и хозяйство отца (понятное дело, если есть, что наследовать!). Второй, как правило, становится священником. Третий становится рыцарем, и хорошо, если достаточно богатым, а не странствующим, у которого кроме пыльных и ржавых папенькиных доспехов, беззубого коня и непомерных амбиций больше ничего нет. Четвёртый, равно как и все последующие сыновья, имеет только то, что на нём. Поэтому Джон, не теша себя напрасными мечтами, отправляется искать приключения. Когда ему было тринадцать, он стал матросом на какой-то посудине с гордым названием "Авалон ". В первое же плавание их атаковали викинги. Часть экипажа погибла, а ту часть, в которую попал и Джонни, взяли в плен. Его, как не представлявшего ценности, конунг взял в качестве "живой игрушки "своему сыну. Куда делись сильные и крепкие матросы с "Авалона ", Джон понял уже потом, когда прослужил у конунга достаточно долго…
Вначале Джонни, как и сейчас Габриэла, плакал втихую, даже пытался бежать… Потом понял, что на родине его ничего не ждёт, а здесь, несмотря ни на что, он был другом сына самого конунга, который в один недалёкий день сам станет конунгом! Здесь Джон имел кров, еду и выпивку в компании таких же отчаянных рубак. Кроме того, жизнь с варварами обещала приключения, а это ли не то, ради чего он покинул отчий дом? Он так же понял, что из любой ситуации есть выход, и не один. Главное – найти свой, единственный… Сначала он был другом по деревянному оружию сыну конунга, а когда и Фреахольм стал выходить с отцом в набеги, пошел вместе с ним. Смышленый и рассудительный не по годам Джон, или, как его звали на их лад, Йохан, стал со временем правой рукой самого конунга Фреахельда, что вызывало недовольство у других, возможно более сильных, но менее умных воинов. И радовало его одно: его родной, но, увы, бывший дом никогда не знал этих страшных набегов! Что же касается остальной территории его страны… Так ведь не моё – не жаль…
Под вечер пятого дня пути Геби услышала шум. Она выглянула из закутка: викинги оживились, снова пересели на вёсла, конунг раздавал приказы. Джон подошёл к Геби.
– Собирай свои травки, скоро ступишь на твёрдую землю!
Геби кивнула. Вскоре за Фреахольмом пришли солдаты. Его снова осторожно уложили на носилки и снесли на берег. Геби шла следом.
На берегу толпились люди. Увидев носилки, женщины, словно по команде, стали кричать и плакать, кинулись к носилкам, но конунг единым жестом прекратил панику. Джон шёл возле носилок, Геби несла свою корзину. Она низко опустила голову, что бы никто не видел, что она плачет…
Джон искренне переживал за жизнь раненого друга. Геби старательно делала всё, что от неё зависело, но Фреахольм оставался без сознания. Да, он был её врагом, сыном её врага… но сейчас, мечущийся в горячке и беспомощный, как младенец, он вызывал у неё только жалость и желание помочь, облегчить страдания. Вечный женский инстинкт. Так и сидела она возле него, меняя тряпки на пышущем жаром лбу и смазывая мазью кривой шов на животе. Спала в углу его комнаты на ворохе шкур, которые принёс ей Джон. Приходили две старых женщины, обтирали тело Фреахольма, поглядывая на пленницу с подозрительностью и недоверием.
Но вот утром Геби приложила руку ко лбу раненого и не почувствовала жара. Она убрала руку, и вдруг больной открыл глаза. Они были ещё болезненно мутны, но вот он увидел перед собой Геби. Она радостно улыбнулась. Фреахольм что-то тихо спросил, шевельнув спёкшимися в корку губами, но Геби его всё равно не поняла. Она быстро выскочила из комнаты.
– Джон! Джо-он! Сюда, быстрее!
Топот ног свидетельствовал о том, что её услышали. Джон ворвался в дом, подошел к постели, взял Фреахольма за руку. Тот слабым голосом что-то спросил у Джона. Джон заговорил с ним на их грубом языке.
– Недолго, он ещё очень слаб! Хватит же! – останавливала Геби разговорившихся друзей. Джон пожал руку раненому и строго что-то приказал. Тот хрипло пробормотал что-то в ответ и закрыл глаза.
– Я сказал ему, что теперь ты – его лекарь и если он хочет быть сильным, как и прежде, должен слушаться тебя.
– Джон, мне нужно его покормить… Но только не жареным мясом. Я тут слышала кукареканье…
– Понял. Сейчас…
– Я сама приготовлю!
Спустя час Геби сидела на краю кровати, на которой лежал Фреахольм и кормила его с ложки. Фреахольм недовольно морщился, ворчал, но послушно ел.
В комнату вошёл сам конунг. Увидев, что его сын ест с ложки, словно дитя малое, конунг пришел в ярость. Как всегда, вмешался вездесущий Джон.
– Он недоволен, что его сын ест с ложки…
– Скажи ему, что через несколько дней я разрешу Фреахольму держать ложку самостоятельно…
Джон перевёл конунгу слова Геби. Конунг снова надулся, но потом расхохотался и вышел. Джон подмигнул Габриэле.
– Нет, ты конунгу явно нравишься. Он любит смелых, а тем более, если это женщина…
– Лучше бы он отпустил меня домой…
– А вот об этом забудь.
Больной шел к выздоровлению. Вечером следующего дня Геби довольно наблюдала, как у пациента появился волчий аппетит, и он с удовольствием орудовал ложкой. Горькую настойку, которую заваривала Геби, неохотно, но, спасибо Джону, растолковавшему эту необходимость, морщился, но пил. Конунг, пришедший к сыну, снизошёл до похвалы.
Конунг вышел, Джон остался. Фреахольм обратился к другу. Тот присел рядом. Завязалась беседа. Геби воспользовалась тем, что Джон развлекает Фреахольма, и устало прилегла в свой уголок, на шкуры.
Прошло три месяца с тех пор, как Геби сошла на берег острова. Фреахольм, вопреки всем мрачным прогнозам, остался жив. Геби ходила за ним нянькой, не разрешая ему делать резких движений, не разрешая тренировки на мечах и пьянки, из которых состояло времяпрепровождение мужчин на острове, когда они не ходили в поход. Фреахольм рычал, обижался, угрожал… но слушался. Шрам на боку его живота был большим, кривоватым и Геби ежедневно смазывала его мазью. Джон постоянно крутился возле Фреахольма, пока тот не высказал предположение, что его куда больше волнует не он сам, а его сиделка. Джон покраснел и огрызнулся, что ещё больше убедило смеющегося Фреахольма в его правоте.
Это замечала и Геби. Ей льстило внимание Джона. Душевная боль от разлуки с домом потихоньку угасала.
Джон несколько раз приглашал её на прогулку по острову. Остров был крохотный: со скалы на одном краю он был виден весь, почти по контуру. Когда Джон впервые вывел Геби на эту скалу, она восторженно осмотрелась вокруг: там, где заканчивалась, теряясь в сизой дымке, земля, синело бескрайнее зеркало воды. С жалобными криками носились морские птицы, волны шуршали где-то внизу, перекатывая на берегу камни. Темнело позади них пятно леса, в которое вгрызалось поселение, дом за домом. Был виден дом конунга, самая большая постройка на острове. В нем могли пировать до трёх сотен воинов. Правда, воинов на острове было едва ли не в половину меньше. Были ещё и женщины, и старики, и дети. Геби окинула взглядом открывшуюся картину и вздохнула.
– Красиво…
– Я же говорил, что ты быстро привыкнешь! – Джон обрадовано улыбнулся.
Геби пожала плечами. В одном Джон прав: из всех невзгод нужно искать выгоду. Не то, чтоб она привыкла к острову или смирилась с пленом… она просто живёт единым днём, не думая о будущем…
Слишком уж страшно заглядывать в неизвестность!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Не обещайте деве юной
Любови вечной на земле…
Песни советского кино
Конунг Фреахельд и в самом деле не забыл о том, что именно Геби он обязан жизнью сына. Покуда Фреахольму нужна была сиделка, Геби жила в доме конунга. Когда же Фреахольм перестал нуждаться в её помощи, конунг подарил ей несколько больших шкур, некоторую утварь, овцу с бараном, ещё кое-что, привезенное из последнего набега и поселил её в доме вдовы Ингрид.
Геби не знала языка Ингрид, та не понимала речь Геби, но женщины быстро пришли к взаимопониманию. Впрочем, незаметно для себя, Геби всё же начинала понимать некоторые слова. В остальных случаях помогали жесты и выразительная мимика Ингрид. Чем-то вдова напоминала Катлину. Может, возрастом, может, ласковыми прикосновениями к волосам Геби, может, той улыбкой, которой Ингрид встречала свою квартирантку. Геби, как младшая, хозяйничала по дому, к несказанной радости старухи.
Фреахольм, в благодарность за заботу Геби, взял её прислуживать на пирах. Пиры и просто попойки были частым явлением в доме конунга, в такие дни Геби и ещё несколько незамужних девушек разносили на столы блюда и кувшины с брагой и медовухой. Джон подмигивал бегающей с кувшинами Геби, словно говорил: "Ну вот, видишь, как всё хорошо складывается? "
Очередной пир был посвящен рождению сына у одного из воинов. Геби, как всегда, носила кувшины, которые пустели с бо-ольшим размахом. Когда она пробегала мимо Фреахольма, тот завёл руку за спину, ухватил Геби за талию и усадил возле себя.
– Фреахольм… мне некогда… – попыталась высвободиться Геби.
– Ничего, подождут! – засмеялся Джон, сидевший рядом. Геби оказалась как раз между ними. Джон хотел ей ещё что-то сказать, но вдруг послышался шум драки, оба друга вскочили из-за стола и побежали на крики и звон оружия. Послышался рёв, затем падение на пол чего-то тяжёлого, но мягкого. Кого-то повели прочь из зала, схватив за руки. Джон о чём-то спорил с Фреахольмом. Геби всё ещё сидела за столом, когда к ней подошла молодая девушка.
– Ты шлюха! – без предисловия обратилась она к остолбеневшей Геби. – Оставь его в покое, иначе я выцарапаю тебе твои зенки!
Геби совершенно искренне удивилась:
– Кого оставить?
– Ты знаешь, кого! Он мой! – хоть девушка и говорила на одном языке с Геби, было видно, что он даётся ей с трудом. Наверняка родом с туманного Альбиона, но давно живёт здесь. – Я знаю, ты хочешь его отнять у меня, но у тебя ничего не выйдет!
Геби молча слушала девушку и пыталась понять, что же она, всё-таки, имеет в виду.
– Ты не достойна его! Он – сын великого конунга, а ты – шлюха!
Разговор принял неожиданный оборот: у Геби и в мыслях не было воспринимать Фреахольма, как потенциального жениха. Она отлично отдавала себе отчёт в том, что если бы Фреахольм и захотел бы с ней позабавиться, то до свадьбы явно бы не дошло: развлёкся бы где-нибудь в углу и дело с концом. Кто она такая, что бы сын здешнего повелителя сделал её законной женой?! Она, по сути дела, рабыня, каких много, и если она до сих пор не тронута никем из мужчин, то это скорее заслуга Джона, чем Фреахольма.
– Послушай, ты ошибаешься… – попыталась объясниться Геби, но та и слушать ничего не хотела:
– Шлюха! Шлюха! Шлюха!!!
Геби это надоело. Она встала, вплотную подошла к обидчице и со всего маху дала пощёчину. Джон и Фреахольм прервали спор и обернулись в сторону девушек.
Мнимая соперница не осталась в долгу и вцепилась в волосы Геби. С визгом и криками девушки не на шутку стали драться. В ход пошли ногти, зубы и коленки. Теперь уже все мужчины в зале с криками восторга наблюдали за дерущимися. Геби сделала последний рывок, отцепила её руки от своих волос и оттолкнула обидчицу. Та с грохотом свалилась на скамью, а затем, не удержавшись на ногах, и под стол.
Бородачи загоготали. К Геби подошел смеющийся Джон. Геби вытирала разбитую в кровь губу.
– Что не поделили, красавицы?
Геби сердито зыркнула из-под растрёпанных волос.
– Она сказала, что я шлюха!
Джон посмотрел под стол, откуда вылезала ругающаяся девица. Джон спросил её о чём-то. Та огрызнулась. Джон строже спросил. Подошел Фреахольм. Девица с плачем кинулась к нему.
Геби сняла кожаную ленту с растрёпанной косы, встряхнула волосами и снова туго заплела косу. "Если она и в самом деле любимица Фреахольма, то я пропала! "– думала Геби. "Но с другой стороны, не могу же я отдать ей то, что мне не принадлежит. "
Фреахольм о чём-то спросил девушку. Она что-то защебетала, умоляюще складывая ладони.
"Вот незадача! Знать бы, о чём она ему говорит. Наверное, Джон прав: я тут надолго, надо выучить их язык… Ишь, как заливает, ну чисто соловей! А я стою, как дура, и ничего не понимаю! ".Геби мрачно стояла, словно в ожидании приговора.
Джон обернулся к пьющим брагу воинам и что-то спросил. Те в ответ загудели и замахали руками. Кое-кто указал на соперницу Геби. Джон кивнул. Фреахольм о чём-то строго её спросил, та промолчала. Фреахольм оттолкнул её и указал на выход из зала. Униженная и заплаканная, девушка выбежала.
– Так что она тебе сказала? – спросил Джон, подсаживаясь к Геби, когда Фреахольм присоединился к пировавшим.
– Сказала, что я собираюсь отнять у неё Фреахольма.
Рыжеватые брови Джона взлетели вверх.
– Так и сказала?!
– Угу… А потом стала называть меня шлюхой. – Геби посмотрела под ноги, потом вскинула гордо голову: – Ну, я и не выдержала…
Джон расхохотался.
– Нет, гром меня разрази, ты настоящая валькирия! Поверь мне, пока я здесь, тебя никто не тронет.
Последние слова Джон произнес тихо, так, чтоб слышала только Геби. Потом взял её за руку, накрыл её ладонь своей другой ладонью. Геби замерла.
– Конунг давно хочет, чтобы я женился. Почему бы не на тебе? Что скажешь?
Геби отвела взгляд. Сердце её подпрыгнуло, кровь прилила к щекам, в глазах потемнело. Она чуть заметно кивнула, потом подняла глаза и посмотрела на Джона. От его взгляда она не смогла сдержать улыбку. Джон тоже улыбнулся, нежно прижал её пальчики к своим губам. Потом подхватил её на руки, как пушинку, встал сначала на скамью, потом залез с ногами на стол и что-то прокричал на весь зал. Все, кто был за столом и в зале, повернулись к ним. Джон кричал, держа Геби на руках. Варвары закричали и застучали по столу, кто кулаком, кто рукоятью ножа, кто кружкой.
– Джон… пусти, Джон… – цеплялась Геби за его шею, опасаясь, что сейчас они оба рухнут со стола вниз.
– Не-а, я тебя поймал. Ты моя добыча, малышка! Самая ценная добыча! – говорил Джон под стук и хохот.
– Всё равно, пусти!
Джон поставил её на стол, слез со стола сам и снял за талию Геби. Потом нагнулся и поцеловал. Просто коснулся её щеки губами. Его борода приятно щекотнула ей шею. Фреахольм что-то выкрикнул, за столом снова захохотали. Джон громко ответил, после чего в зале поднялся дружеский свист и улюлюканье.
– Что ты им сказал? – посмотрела Геби снизу вверх.
– Сказал, что скоро поведу тебя в храм Фрейи.
– Что это значит?!
– Ну, что мы поженимся. Фрейя здесь – богиня любви и семьи.
– Но я… не могу… я – христианка и…
Лицо Джона стало серьёзным.
– Я тоже. Давай потом об этом поговорим, ладно?
– Джон, но я…
– По-отом! – Он положил палец на её губы. – Тебе предстоит ещё многое узнать, малышка. Очень многое…
Памятуя о том, что произошло в Гринфилде, конунг больше не хотел рисковать единственным сыном. Другое дело, когда мальчик женится и оставит сына, способного перенять власть на острове… А пока у конунга было предостаточно "пушечного мяса ", которое не жаль и потерять. Разумеется, мысли свои конунг не доверял никому. В следующий набег старшим шел Йохан. Ему конунг мог поручить и свои корабли, и своих людей.
Джон радовался предстоящему походу, как ребёнок, которого родители впервые берут с собой на ярмарку. Возвращение (понятное дело, удачное!) принесет ему столько благ, которые другим воинам острова и не снились. Он станет богат, сможет построить свой дом и жениться. Геби, как невеста, пусть и без приданого, вполне его устраивала: она не была манерной барышенькой, немного смирилась с тем, что теперь этот остров – её судьба и была согласна разделить её с ним, бывшим рабом, а теперь… а уж потом… Джон лениво потянулся и мечтательно вздохнул: перед его мысленным взором уже бегала стайка ИХ ребятишек, Геби стояла на пороге ИХ дома, с улыбкой встречая его из очередного похода…
Мысли Геби были не столь радужны. Будущее тревожило Геби, не давая предаваться мечтам. Она понимала, что выйдя замуж за одного из самых уважаемых воинов конунга, она обеспечит безбедное существование и себе и своим будущим детям… Ей было хорошо здесь, насколько хорошо могло быть в чужом краю. Женщины острова, наконец-то, приняли её в свой круг, хотя проблема "языкового барьера "всё ещё оставалась. Геби научилась понимать почти всё, произносить необходимые фразы. И Джон ей нравился. Геби даже самой себе боялась признаться в том, что он не просто ей нравится, что всё куда серьёзнее! Он вёл себя с ней просто по-рыцарски; он не был уродом, скорее, наоборот – многие девушки острова смотрели на него с нескрываемым вожделением; он был умён, занимал высокую должность в островной иерархии – одним словом, завидный жених, тем более учитывая особенности их знакомства. Его предложение она приняла с радостью и теперь считалась его невестой. Джон нанял рабочих, которые должны будут построить дом к его возвращению. Теперь Джон и Геби каждый день ходили и смотрели, как растёт их будущий дом – стена за стеной.
Геби посмотрела на закатный горизонт и вздохнула. "Чего тебе, дуре, ещё надо от жизни?! Ведь и у себя на родине ты могла выйти замуж или за того изверга… или просто за человека, живущего далеко, и тогда всё равно пришлось бы навсегда покинуть отцовский дом… И кто с уверенностью мог бы сказать, как сложилась бы дальше твоя жизнь? "
И всё же какой-то неугомонный червячок беспокойства подтачивал её уверенность в завтрашнем дне. невестой. просто ей "х дома, тогда всё равно пришлось бы покинуть
А между тем день разлуки приближался. Джон хитро намекал на то, что по его возвращении её ожидает приятный сюрприз. Геби прижалась к нему, уже на правах невесты. Её сразу же обхватили две сильных и надёжных руки…
Когда драккар Джона скрылся из глаз, Геби вернулась в дом Ингрид. Старая женщина погладила её по голове своей жилистой ладонью, потом сняла с шеи костяную фигурку на кожаном шнурке и повесила на шею Геби.
– Спасибо, – грустно улыбнулась Геби. Потом её закружил водоворот домашних дел, многочисленные пиры в доме конунга и тосковать стало некогда. Только ночью, лёжа под большой тёплой шкурой, Геби поглаживала пальцами то свой крестик, то амулет Ингрид, моля своего Господа и незнакомое божество вернуть ей Джона живым и здоровым.
В главном зале был пир. Во главе стола сидел конунг, рядом с ним – его правая рука (в отсутствие Джона), Бьорн. Именно Бьорн всегда был недоволен тем, что чужак Йохан всегда занимает это место, а не он сам. В глубине своей тёмной и мелочной души Бьорн желал, что бы Йохан сделал ошибку, которая стоила бы ему уважения и доверия конунга, что бы… что бы ненавистного чужака сожрал Морской Змей, в конце-то концов!
Вокруг сидели гости – послы ярла. От рыжеволосых, щекастых и бородатых викингов Фреахольма они отличались тем, что были узколицы, светловолосы и надменны через край.
Геби поднесла ещё два кувшина с брагой. Фреахольм, не церемонясь, подвинул боком соседа, освобождая место на скамье. Дёрнув Геби за руку, он усадил её рядом.
– Тебе не скучно без жениха? – спросил Фреахольм, выливая в глотку почти половину кружки. Геби, с трудом собирая отдельные слова во фразы, ответила:
– Нет, я его жду.
– Ты быстро учишься. Йохан сказал мне, какой подарок он привезет тебе. Хочешь узнать?
– Если он не сказал мне этого, значит, он не хотел, что бы я знала раньше времени…
– О-о, я знаю, что это за подарок! Тебе понравится…
Фреахольм смотрел на Геби мутным пьяным взглядом, потом потянулся к ней губами. Геби испуганно вскочила со скамьи. Фреахольм не стал её удерживать силой и пьяненько усмехнулся.
– Клянусь бородой Локи, этот паршивец Йохан – настоящий счастливчик! Ты достойна большего, чем этот… – Фреахольм поморщился, помахал рукой и приложил палец ко рту: – Ш-ш-ш! Я тебе ничего не говорил… Он мой друг. Нет, он мой брат. Мы с ним вместе…
Знать, что они вместе с Джоном делали, ей было не интересно. Она встала из-за стола и вышла. На её место сел кто-то из свиты ярла и стал наливать в кружку брагу. Фреахольм повалился на стол и уснул пьяным сном.
С чего начался инцидент, Геби не поняла. Она собралась идти за новой порцией браги, как тут начались крики. Конунг вдруг вскочил с места и стал кричать на послов. В зале поднялся протестующий гул, послы тоже вскочили и стали, в свою очередь, кричать на конунга. Фреахельд взмахнул руками, но в этот момент кто-то из послов метнул кинжал. Конунг схватился за шею, откуда торчала рукоять, выплюнул кровь и грузно повалился на пол. Ввалилась стража, послов схватили, стали рубить мечами…
Полилась кровь… Сквозь крики, женский визг, шум и лай собак был слышен рёв Бьорна. Воины кинулись к Фреахольму, лежавшему головой на согнутых локтях, в той позе, в которой перед уходом видела его Геби. Бьорн поднял голову Фреахольма и закричал. У единственного сына Фреахельда было перерезано горло…
Бьорн стоял перед жителями поселения, в котором теперь он – хозяин. А если кто не согласен – пусть выходит на поединок и да помогут ему Боги!
Желающих сразиться с Бьорном не оказалось. Мрачные бородачи стояли смирно, опустив лохматые, рыжие головы.
Согласно обычаю, конунга и его сына должны были провожать в Валгаллу их жёны. Но конунг был вдов, Фреахольм ещё не женат. Бьорну предстояло назначить тех женщин, которые будут достойны умереть вместе с прославленными воинами, какими, несомненно, были при жизни Фреахельд и Фреахольм.
Геби пряталась за углом рыбацкой хижины. Оттуда ей было хорошо видно происходящее на берегу. Её христианское мировоззрение не мирилось с тем, что тела не упокоятся в священной земле, а будут сожжены. Ей был виден Бьорн, что-то орущий. Кто-то из женщин заметил Геби, прячущейся за углом хижины и махнула рукой, иди, мол, к нам!
Наивная дурочка Геби подошла. От услышанного у неё зашевелились волосы на голове: она выбрана в провожатые Фреахольму! Геби оглянулась растерянно:
– Я… я не могу… я женщина Йохана… – тщательно подбирая слова, она попыталась объяснить этим странным людям, что она принадлежит другому. Но её не слушали. Сквозь размазанную палитру лиц вокруг, Геби увидела одно лицо…
– Шлюха! Шлюха! Теперь он твой! Забирай его!
Нет, эта девица явно хочет её смерти. Так не дождёшься! Геби обманчиво покорно замерла в толпе, а когда её немного отпустили, рванула бегом, прочь от сборища этих варваров! Как ни странно, догонять её не стали. Раздался голос Бьорна и новый рёв толпы.
В этом рёве захлебнулся и утонул пронзительный девичий визг.
Тела конунга и его сына лежали на огромных поленницах, облитых маслом. Женщины, согласно древнему обряду, голосили, рвали на себе одежду и волосы, расцарапывали до крови лица… Подошел Бьорн. Четыре воина держали под руки двух женщин, которые и проводят конунга и его сына. Женщины ели волокли ноги и смотрели перед собой невидящими глазами.
"Отвар белены! Или дурмана! "– почему-то вспомнилось Геби. Одна из женщин подняла голову с блуждающим остеклянелым взглядом и Геби увидела свою извечную соперницу, которая, наконец-то, заполучила Фреахольма…
Воины нанесли жертвам сильные удары и несчастные рухнули наземь. Затем, под плач остальных, их тела уложили на поленницы рядом с Фреахельдом и Фреахольмом. Бьорн закричал что-то и взял факел. Когда огонь коснулся поленницы, женщины запели. В песне восхвалялась доблесть убитых и слава, которую они обрели при жизни и те блага, которые ожидают их после смерти. Подул сильный ветер, раздувая огонь. Когда гудящее пламя охватило погребальный костёр и в воздухе потянуло горелой плотью, раздался гром и полился дождь. Какое-то время костёр сопротивлялся, но ливень оказался сильнее…
Погребальный костер потух!
Суеверный ужас объял всех. Полуобгоревший костер с почерневшими телами производил жуткое впечатление. Бьорн заметался по берегу: нужно спасать положение, иначе его власть окажется под угрозой. Нужно срочно искать причину такого несчастья.
– Гнев Богов! Гневаются Боги, не хотят принимать конунга… – слышались тут и там горестные крики.
Бьорн нахмурился: гнев Богов? А кто виноват? Срочно нужен козёл отпущения. А впрочем, подойдет и коза…