355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Надежда Орлова » Невесты Тумана (СИ) » Текст книги (страница 19)
Невесты Тумана (СИ)
  • Текст добавлен: 17 сентября 2016, 21:27

Текст книги "Невесты Тумана (СИ)"


Автор книги: Надежда Орлова



сообщить о нарушении

Текущая страница: 19 (всего у книги 25 страниц)

ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ

Самый страшный зверь в мире – загнанная в угол овца.

Афоризм.

Шум моря был слышен даже сквозь окна, затянутые бычьим пузырём. Габриэла и Юджи прошли в комнату. Хозяин гостиницы взял монетку, попробовал её на зуб и, довольный, ушел. Кровать была одна, но вполне пригодная для двух женщин. Юджи устало повалилась на кровать. Габриэла скинула узел с плеч и тоже легла. От усталости они сразу уснули…

" Ghebraell! Mor kanynn, Ele! Mor kanynn! "

Габриэла подскочила на кровати.

Тригалас!

Когда её глаза немного привыкли к темноте, она поняла, что это всего лишь сон. Юджиния недовольно перевернулась на другой бок и продолжала спать. А Габриэла встала с кровати и накинула плащ. Теплая ночь манила на свежий воздух из прокопченной комнаты.

"Выйду на двор… Надо немного успокоиться, может, даже поплакать… "– подумала Габриэла. Тихо открыла дверь и стала спускаться вниз. Проходя мимо дверей хозяина, она услышала приглушенные голоса. Какой-то непонятный порыв задержал её у дверей и заставил прислушаться:

– …а дочка у неё просто прелесть. Да и сама она ещё ничего. Много за

неё уже не получишь, но и на неё покупатель найдется. В общем, забирайте обеих!

Это был голос хозяина. Второй голос был незнаком.

– А ты точно знаешь, что они одни? Мне не нужны неприятности…

Габриэле стало нехорошо. Эта старая гнида, хозяин постоялого двора надумал продать их, как скотину на ярмарке!

– Старшую я заберу в бордель, а младшую… Посмотрим. Она наверняка девственна, с такой-то строгой мамочкой. Это сейчас дорого ценится. В общем, в твоём распоряжении время до рассвета. Я заеду рано утром, и чтоб обе были готовы. Только тихо!

– Да, господин! Можете мне доверить, я ведь вас никогда не подводил. Все бордели побережья собраны моими скромными усилиями…

– Старый пройдоха! – засмеялся незнакомец и Габриэла просто захлебнулась от накатившей ярости! Ей захотелось броситься на них и перегрызть им глотки. Вот просто накинуться, вырвать зубами кадыки, и как волчице, измазаться в их крови!

Но что она может против двух сильных мужчин? Тут надо исподтишка…

За дверьми раздался звон монет и хлопок о ладони. Шаги… Габриэла вжалась в стену. На её счастье, незнакомец спешил и не оглядывался. Во дворе раздался стук копыт.

Кровь стучала Габриэле в виски, кулаки сжались от ненависти. Её доченьку хотят продать какому-то похотливому козлу?! Ну уж не-е-ет! Не бывать этому! Она опрометью бросилась в комнату и стала полушепотом звать дочь, тряся за плечо.

– Юджи! Юджи! Тихо-тихо!

– Что случи-и-и…

– Да тихо ты! Быстро собирай манатки и когда я зайду в комнату хозяина, беги отсюда! И лучше, если вправо… Далеко не уходи, держись подальше от кабака. Там где-то спрячься, и дождись меня. А главное, постарайся не попасться никому на глаза…

– Да в чём дело-то?!

– Давай, без разговоров…

Юджи давно не видела мать злой, но на этот раз Габриэла была просто в ярости. В руке матери блеснул невесть откуда взявшийся кинжал. С открытым от удивления ртом Юджи наблюдала, как её тихая мамочка уверенным, даже привычным жестом застегивает рукавные ножны. Габриэла стряхнула рукава, опустила руки, потом выпрямила их перед собой, взмахнула… Тонкий кинжал оказался у неё в руке. Довольно качнув головой, Габриэла снова спрятала кинжал, снова стряхнула рукава и Юджи поняла, что дело серьёзно. Стараясь не топать, она свалила платья в узел, перекинула его через плечо, и вышла следом за матерью.

– Будь осторожна… – не сказала, а просто выдохнула Габриэла, Юджи кивнула. На половине ступенек Габриэла замерла. Потом громко закричала.

– А-а-а-а-а! Помогите!!! – и, с громким топотом сбежав со ступенек, продолжая кричать, заколотила кулачками в двери хозяина. Юджи замерла на лестничном пролёте. Вот на пол упал жёлтый свет от открывшейся двери, показался силуэт хозяина.

– Что? Что случилось?

Теперь в прямоугольном пятне света были видны две тени. Дверь закрылась, в коридоре стало темно.

А Габриэла стояла в комнатке хозяина.

– Что вас так напугало, моя милая? – спросил хозяин, пытаясь облапить её за талию. Габриэла прижималась к хозяину, пытаясь не обращать внимания на вонь, шедшую от этого старого борова. Она обняла его за то место, где должна была находиться талия, но находился мешок с жиром. Когда её руки сомкнулись, она потянула кинжал из ножен.

– Мне показалось, что в нашей комнате кто-то был… – бормотала Габриэла, и когда кабатчиковы лапы закрутились у неё под спиной, приставила кинжал между его рёбер и со всей силы всадила лезвие по самую рукоять. Кабатчик выдохнул, посмотрел на Габриэлу стекленеющим взглядом и молча рухнул ей под ноги…

Габриэла брезгливо пнула тело под бок и оглядела комнату. Её внимание привлекла большущая вязанка хвороста возле камина…

"Аккуратная работёнка. Прям в сердце! Даже не вякнул, кобель старый! Бордели он, тварь, собирал! Надеюсь, черти в Аду уже приготовили для тебя котёл побольше! Ничего, здесь я тебе тоже замёрзнуть не дам… Сейчас согреешься!.. "

Габриэла достала из карманов покойника ключи, открыла двери, кинула связку оцепеневшей от ужаса дочери.

– Чего стоишь? Бегом отсюда!

Та выскользнула из дома и со всех ног побежала на улицу. А Габриэла принялась заметать следы: выдернула кинжал из спины кабатчика, вытерла его об одежду мертвеца и снова спрятала в ножны. Затем шустро раскидала хворост и солому из матраса по комнате, насыпала на тело. Схватив со стола масляный светильник, она щедро облила всё вокруг, достала из очага горящее полено, кинула его на пол и, крадучись, вышла из начинавшей дымить комнаты…

Юджи мышкой выскользнула из ворот. Оглянувшись, она увидела, что в том окошке гостиницы, где недавно горел только светильник, начинает мелькать яркий оранжевый огонь. С другой стороны улицы двигалась подвыпившая компания, встреча с которой в планы девушки не входила. Выругавшись, Юджи свернула влево, спустилась в вонючую сточную канаву и там затаилась. Когда компания прошла мимо, Юджи заметила, что за углом ворот гостиницы прячется мать. Юджи стала тихо присвистывать, подавая матери знак. Габриэла ринулась к канаве, помогла дочери вылезти и две беглянки направились в сторону порта.

Юджи плелась за матерью.

– Ма-а, так ты серьёзно его убила?

Геби резко обернулась к дочери и прошипела:

– Во-первых, я бы не стала об этом не то, что вслух говорить, а даже думать. А во-вторых… Несерьёзно убить нельзя. Либо "да ", либо "нет ". Так вот: "да ", и больше об этом ни слова…

К их счастью, небо начинало светлеть. Позади уже начали раздаваться крики о пожаре и они ускорили шаги.

Выйдя за поворот узкой, вонючей улочки Габриэла с замиранием сердца увидела вдали покачивающиеся мачты. Теперь к запаху города примешивались запахи водорослей и тухлой рыбы. Проходящие мимо матросы с удивлением разглядывали двух женщин без сопровождения, идущих на пристань. Кое-кто даже попытался их окликнуть, приняв за женщин лёгкого поведения. Но Габриэла сделала суровое выражение лица и не обращала внимания на пошлые шуточки. Наконец улочка закончилась и их глазам открылся вид на море.

– Прошу прощения, господин… вы не подскажете, где нам найти начальника порта? – обратилась Габриэла к прилично одетому мужчине, кричавшему на слуг, тащивших на спине тюки и корзины. Мужчина обернулся, оглядел их придирчиво, но не найдя в них примет портовых девок, смягчил взгляд.

– Сударыня, вы наверное, хотите видеть господина Джонсона? Он только что был где-то здесь… А, вон он, стоит возле своих дверей. Видите?

Габриэла видела. Видела того самого мужчину, который ещё утром дал кабатчику деньги за двух женщин…

Господь милосердный! Не остави рабу твою…

– Вы знаете его? Если хотите, я мог бы вас представить ему лично…

– Нет! – взвизгнула Габриэла, но быстро поправилась: – Я… я зайду к нему позже, он вероятно, сейчас занят… Благодарю вас, милорд.

Она схватила за руку Юджи и, улыбаясь, отошла от греха подальше.

– Ну, что ещё? – спросила Юджи.

– Начальник порта! Сам! Лично! Кошмар какой! – причитала в полголоса Габриэла, прикрыв ладонью рот. Они шли по пристани, разглядывая мачты стоявших там кораблей. Суда стояли у причалов, кто-то разгружался, на некоторых не было не видно ни души… Габриэла окинула взглядом ряды судов и обрадовано ахнула: в самом конце ряда судов и судёнышек возвышался элегантный и мощный корабль, ради которого они проделали свой опасный путь.

– Слава Всевышнему! Идём… – она достала из сумки заветную шкатулку, одела Знак на шею и потянула дочь за руку.

Возле трапа стояло двое. Присмотревшись, Габриэла увидела, что их головы украшали пёстрые платки с длинными концами, словно так и было задумано. "Уши прячут! "– усмехнулась Габриэла про себя, подошла к ним с милой улыбкой и кивнула головой, словно приветствуя. На неё обратили внимание.

– Чего тебе, женщина?

– Доброго утречка! Могу я поговорить с вашим капитаном?

Моряки переглянулись. Один приосанился и сказал с лёгким акцентом:

– Ну, я капитан!

"Если ты капитан, то я апостол Пётр! "– подумала Габриэла, а вслух сказала:

– Господа, я прибыла издалека, и мне ОЧЕНЬ нужен Ваш капитан.

Моряки заухмылялись, но, на счастье Габриэлы, капитан как раз в это самое время появился на трапе, спускавшемся с борта.

– Господин капитан! – окликнула его Габриэла. Спустившись с трапа, капитан подошел к стоявшим.

– Могу я чем-то помочь? – осведомился капитан. По выражению его лица было видно, что эта фраза – скорее дань вежливости, но уж никак не готовность оказать услугу. Габриэла потупила глазки…

– Господин капитан… вы отправляетесь в обратный путь на свою землю… Так не могли бы вы взять с собой двух женщин?

– И что ты забыла в наших краях? Если тебе нужно уехать, в порту стоят десятки других кораблей…

– Но ни один из них не идет туда, куда нужно мне. И я могу заплатить…

Капитан посмотрел на Габриэлу, как на сумасшедшую.

– Да ты знаешь, женщина, чего просишь? Ещё никогда наши корабли не возили пассажиров…

– Ошибаетесь, господин капитан! Шестнадцать лет назад…

– Женщина, ты не поняла: мы никого не возим в свою страну!

Габриэла вздохнула.

– Ясно… вы мне не верите… – она полезла за верх рубахи и потянула за цепочку. В этот момент один из стоявших, тот, который выдавал себя за капитана, толкнул другого локтем и что-то сказал на своем щебечуще-звонком языке. Тот засмеялся и ответил. Капитан подключился к беседе и все трое заливисто смеялись, словно стайка воробьёв на ветвях. Габриэла вслушалась в знакомую, но призабытую речь…

– А-а-ах! – и выдала ответную тираду, которую когда-то произнёс Трис, споткнувшись о корягу и ушибив мизинец на ноге. Весёлая троица смолкла, словно кто-то спугнул воробьёв. Габриэла стояла, уперев кулаки в бёдра. Юджи потянула мать за рукав и сдавленно спросила:

– Ты что, понимаешь, о чём они говорят?!

– О-о, да! – глядя на капитана в упор говорила Габриэла. – Господин справа поинтересовался, так ли я хороша в постели, как ты мила, а господин капитан высказал мнение, что будь ты также опытна, как я, он с удовольствием повалялся бы с тобой в папоротниках…

Моряки пристыжено молчали, а капитан, с трудом взяв себя в руки, пробормотал:

– Прошу прощения, сударыни! Наше поведение было недостойным… Но откуда вы знаете наш язык? Это невозможно!

Габриэла повела плечами.

– Я не обижаюсь. В самом деле, то, что я понимаю Вашу речь кажется невероятным… Но я действительно была в Ваших краях и так случилось, что… – Габриэла замялась. – Я оказала Владыке Иллиону… м-м-м-м… кое-какую услугу. А ещё, Владычица Инварра дала мне вот это…

Она продемонстрировала капитану кулон с цепочкой. Капитан смотрел на него с таким испугом, словно кусок серебра мог вот-вот ожить и больно укусить:

– Вы так спокойно его держите? Не может этого быть… Украсть Знак невозможно, иначе он просто рассыплется в прах. Значит, он действительно принадлежит вам!

Моряки закивали, подтверждая слова капитана. Потом, словно что-то вспомнив, капитан спросил: – Ваше имя, сударыня?

– Габриэла Уотерфолл. Но в Ваших краях я была ещё до замужества… Тогда ещё я была Габриэла Смит. Ghebrael.

Капитан удивился ещё больше.

– Так это вы! Действительно, не так давно…

"Ну да, это для эльфов недавно! А у меня дочь взрослая! "

– …все менестрели не уставали воспевать в своих балладах человеческую деву Utua-op-petahg-sа-nhadd-une. Неужто это были вы?!

Utua… – это значит, "украсть "? М-м-м… – Габриэла задумалась. – Возможно, я не совсем хорошо знаю Вашу речь…

– Это имя значит: "Дева, Укравшая Личное, Вернувшая Общее ".

"Они до сих пор считают, что я украла их сына?! Час от часу не легче. Но и обратного пути нет! "

Габриэла обернулась и увидела, что Юджи внимательно слушает её диалог с капитаном. Дальнейший разговор Габриэла повела на родном языке капитана:

– Вам говорят что-нибудь имена Тригалас Эль-Далиан или Квиртанас Дал-Нэлиэнэ?

– Конечно, сударыня. К сожалению, сих достойных сынов нашего народа уже нет среди нас…

– Да, я знаю, хотя вы кое в чём и ошибаетесь. Тригаласу, действительно, я сама закрыла глаза, а вот Квиртанаса семнадцать лет назад я видела там, где было разбито его сердце. Я его дочь…

– Великие Силы! Не может быть!

– К сожалению, это так. А моя дочь, Юджиния, это ребёнок Тригаласа. Так получилось… Об этом никто не знал, вы первый из Детей Звёзд, кто узнал об этом. И если я не похожа телом на ваш прекрасный народ, то моя дочь… Мы покидаем родной край, чтобы не накликать беду. Девочку ждёт костёр, если кто-то увидит эти отличия.

Габриэла отвела волосы с ушей дочери. Капитан присмотрелся и понимающе кивнул.

– И поэтому вы ищете приют у Владыки?

– Не совсем. Владыка, конечно, благодарен мне за ту услугу, но сердит за скандал, в центре которого я была… От него я не жду помощи. Но его сестра, леди Элессента Эль-Далиан, была очень добра ко мне. Она – наша последняя надежда, потому что ни в одной из здешних стран нам не будет покоя.

– Сударыня, я мог бы исполнить вашу просьбу, но к сожалению, наш путь только начался и я не могу сразу же везти вас в Нэмэтар. Мы будем возвращаться туда не ранее, чем через три лунных цикла…Приходите сюда через два лунных цикла, тогда…

– Но, господин капитан! Нельзя ли уже сейчас сесть на ваш корабль? —Габриэла была очень близка к тому, чтоб расплакаться . – Я прошу вас! Умоляю! Я не могу оставаться здесь даже три часа! Иначе мы обе… иначе нас… —её губы начали дрожать и кривиться, но она гордо закусила губу, чем тронула просоленное всеми ветрами сердце морского волка.

– За вами погоня?

– Скоро будет. Я должна успеть исчезнуть раньше. Просто я только что… убила человека! —выпалила Габриэла и почти сразу об этом пожалела. Если сейчас их прогонят взашей, будут совершенно правы… а и по-другому нельзя: капитан должен знать, во что впутывается, беря их на свой корабль.

Глаза эльфов распахнулись и стали похожи на золотые монеты.

– Вы… Что сделали?!

– Убила хозяина постоялого двора. Он намеревался схватить нас с дочерью и продать в борд… ну… —Габриэла смутилась и попыталась объяснить столь сложную ситуацию . – Сами понимаете, господин капитан, я не могла допустить, что бы мою дочь, в жилах которой течёт кровь наследных принцев, сделали продажной девкой. Поэтому мне пришлось прибегнуть к крайним мерам… А заказчиком был не кто иной, как начальник порта. Мы увидели его только что, когда хотели попросить его нам помочь… Поэтому нам нельзя показываться и в порту. Теперь вы понимаете суровость нашего положения, господин капитан?

Эльфы ахнули, капитан озадаченно подпёр подбородок рукой. Габриэла молча опустила голову. Глаза начали затуманиваться, в носу защипало: она всё испортила! Никакой дурак теперь не возьмёт её ни на какой корабль… А ждать полгода, пока придёт другой корабль, она не может. Просто не доживёт…

– Я понял. —Капитан тряхнул решительно головой: – Не бойтесь, госпожа. Видимо на то воля Звёздного Круга. – Речь капитана стала простой и не столь изысканной. – Ты можешь сесть на наш корабль. На моём корабле вас никто не тронет. И я, в который раз, склоняюсь перед твоей смелостью и честностью. Надеюсь, твоя дочь унаследовала хотя бы половину и ваших черт. Денег с вас я не возьму. Команде я скажу, чтобы не трогали ни тебя, ни твою дочь. Но пусть и она не провоцирует матросов…

– Ну что вы, сударь! Она и носа на палубу не высунет без моего разрешения… – и, обернувшись к дочери, кивнула: – Поблагодари господина капитана.

Юджи присела в заученном реверансе. Капитан кивнул.

– Мое имя Дин-Арунэ. Мэнаэль Дин-Арунэ, к вашим услугам!

Вот теперь в интонации эльфа появилось какое-то тепло.

– Благодарим вас, господин Дин-Арунэ.

– Ну что ж, добро пожаловать на наш "Нэмэталас "!

Габриэла облегчённо вздохнула. Капитан приказал своим людям проводить женщин на корабль. Моряки поклонились и взяли котомки путешественниц. По дороге к трапу корабля тот из эльфов, который вначале выдал себя за капитана, ещё раз извинился:

– Надеюсь, госпожа не держит на нас зла? К сожалению, все те женщины, которые появляются в портах, сами дают повод относиться к ним соответствующе… Мы не ожидали увидеть здесь женщину, которой наш народ был бы так обязан…

– Не стоит извиняться, сударь. Я понимаю нелепость своего появления здесь. К сожалению, у меня просто нет выбора…

– Надеемся, что присутствие двух женщин принесёт нам удачу в плавании.

– Вы намекаете на примету, что женщина приносит несчастье кораблю? —улыбнулась лукаво Габриэла. Эльф снова потупился и больше не упражнялся в красноречии.

Взойдя по трапу, Габриэла обернулась.

– Ну вот и всё.

Юджи смотрела на мать непонимающим взглядом.

– Ну теперь ты мне скажешь, что к чему?

– Нет. Ещё рано. Но осталось совсем мало времени…

Их поместили в крошечную каморку возле каюты капитана, однако Габриэле и в голову не пришло роптать и жаловаться. У неё было одно единственное желание – подальше отсюда, с этого негостеприимного берега. Хоть в трюме…

Только тогда, когда в крохотном оконце скрылся город, порыжевший от закатного солнца, Габриэла вздохнула с облегчением. Юджи сидела на кровати, зелёная от качки.

– Тебе нехорошо? – спросила Габриэла.

Юджи помотала головой. Геби достала из сумки небольшой коричневый кусок какого-то сушёного растения и протянула дочери:

– На, пожуй, легче станет.

Юджи сунула кусок в рот и скривилась:

– Ки-ишлое-е-е!

– Вот-вот! Зато от качки помогает. Не хватало мне с тобой всю дорогу возиться. Нам в пути месяца три быть.

– Шко-ойко?

– Ну, если повезёт, то два с половиной точно. Ну что, легче стало?

– Блевать уже не тянет.

– Юджиния! Перестань выражаться, как портовый грузчик! Кстати, ты слышала, на каком языке говорят моряки? Это язык той страны, куда мы направляемся. Тебе придётся выучить его хотя бы так, как говорю на нём я.

– А зачем?

– Как зачем? Чтобы разговаривать!

– Да я никогда не смогу так щебетать!

– Тебе так кажется. Но ты и не заметишь, как быстро его выучишь. Зная тебя, тебе очень быстро наскучит моё общество и тебе захочется поговорить ещё с кем-нибудь…

– Мам, а почему они все такие странные? Ушастые какие-то?

– Потому что. Там, куда мы плывём, все такие. И поклоняются они не Иисусу, как мы, а Звёздам. Они так и называют себя – Дети Звёзд.

– Так они что… язычники?!

– О-ой, не строй из себя ревностную католичку. После того, что тебе отец рассказывал, ты ещё удивляешься, что есть люди, которые верят в других Богов?

– Бог один…

– Правильно, только называют его разные люди по-разному. Впрочем, сейчас не место и не время для богословской беседы. Переодевайся и пойдём наверх. Господин капитан оказал нам честь, пригласив обедать с ними за столом, в кают-компании. Вот и поучишься, заодно вспомнишь хорошие манеры.

– Опя-ять! Мало мне эти манеры святоши в монастыре вбивали… Так ещё и тут…

– Ну, дело хозяйское… но тогда будешь сидеть в кубрике вместе с матросами и есть кашу с солониной!

– Да ладно, ладно.

В дверь их каморки постучали. Матрос пришёл пригласить их на обед. Женщины быстро переоделись в свои лучшие платья и вышли. Матрос проводил их до кают-компании, капитан при виде их встал и помог сесть за стол. Юджиния с нескрываемым любопытством и восторгом оглядывала интерьер. Геби укоризненно посмотрела на неё и Юджи послушно уставилась в пустую тарелку.

– Я вижу, вам здесь нравится? – спросил капитан. Габриэла уже из опыта знала, что эльфы очень тщеславны и нет более простого способа завоевать их уважение, чем лесть. Поэтому она стала рассыпаться в любезностях и восторгах. Капитан довольно жмурился, как ленивый кот на солнце.

Принесли обед. Габриэла поймала себя на той мысли, что уже начала подзабывать прежние уроки хорошего тона и пообещала себе, что за время плавания постарается их вспомнить. Не говоря о Юджи, которой придётся учиться заново – монастырское обучение ограничивалось лишь тем, что девушкам запрещали громко чавкать, вытирать губы руками и разговаривать с набитым ртом. Весь обед Габриэла пыталась следить за дочерью, но пока безрезультатно. Капитан же из присущей ему деликатности не замечал неловкости молодой девушки в напряженной попытке подцепить кусок мяса вилкой. К счастью, вскоре обед был окончен и капитан, отдав кое-какие распоряжения, завёл светскую беседу с Габриэлой. Юджи сидела рядом с матерью, умирая от любопытства и пытаясь понять хоть что-то из их разговора. Но Габриэла была неумолима и просила капитана говорить с ними только на его родном языке:

Мне самой не помешает освежить в памяти вашу речь. А Юджинии и вовсе предстоит выучить его полностью. То же касается и её манер. Если я всё же встречусь с леди Элессентой, мне не хотелось бы, чтоб моя дочь выглядела и вела себя, как простая селянка. Надеюсь, вы понимаете меня, господин капитан?

Целиком и полностью с вами согласен. Думаю, что смогу помочь вашей девочке. Но скажите, каковы ваши дальнейшие планы?

Габриэла задумалась: она хотела сначала поехать в Мэджикстоун. Там наверняка в курсе всех событий, а добрый дружеский совет ей сейчас необходим, как воздух. Кроме того, в Мэджикстоуне живёт (наверняка, до сих пор!), один странный эльф, с которым ей очень нужно встретиться. А уж потом можно и к леди Элессенте наведаться. И, скорее всего, жить ей придётся где-нибудь на землях леди Элессенты, если та позволит. А если нет? И в этом случае Габриэла немного теряла – её денег хватит на дом и безбедное будущее. Есть ещё драгоценности, но это – на крайний случай. Но сейчас Габриэла не могла строить далеко идущие планы – главное, добраться до твёрдой земли, а там уж посмотрим… Так она и ответила капитану, высказав некоторые свои рассуждения. Капитан согласился с ней, отметив про себя, что эта женщина необычайно умна.

А вот Юджи проявила себя с совершенно другой стороны, к восторгу матросов и к ужасу Габриэлы. Проснувшись однажды утром и не обнаружив дочь на соседней койке, но увидев лежащее со вчерашнего вечера её платье, Габриэла подскочила, наспех оделась и выскочила на палубу, обуреваемая мыслями и догадками – одна страшнее другой.

И что же она увидела? Её доченька, в своих любимых замшевых штанах и короткой рубахе, завязанной на пупе узлом, фехтовала с одним из эльфов. Остальные стояли полукругом и восторженно кричали, подбадривая дерущихся. Габриэла взвизгнула, эльф отвлёкся и Юджи быстро выбила у него из рук меч.

– Ма-а… ты всё испортила… – и добавила к этой фразе такую заковыристую, что у Габриэлы закрались смутные сомнения, что эльфийский язык её дочь учит не только с господином капитаном, но и с боцманом и прочей командой. Габриэла стояла под взглядами команды, словно разъярённая фурия.

– Я уж было подумала, что тебя как минимум волной смыло… а ты… Ты надо мной издеваешься! – выпалила она в сердцах. Эльфы начали потихоньку ретироваться, и вскоре женщины остались в компании всего трёх моряков и незадачливого фехтовальщика, уже подобравшего свой меч с палубы. При ближайшем рассмотрении им оказался тот самый эльф, который в порту выдал себя за капитана. Зная, что на дочь её гнев не произведёт должного впечатления, Габриэла решила "выпустить пар "на голову того, кто постарше:

– А вы, сударь… Я уже молчу об употреблении вами слов, которые неприлично произносить при юной девушке, но… Неужели среди всей команды не нашлось достойного противника для ваших тренировок и вы решили ещё и с ней оружие скрестить?!

Эльфы хихикнули, а виновник инцидента искренне прижал руку к груди и склонился в величавом поклоне. Ох, паршивцы, и умеют же эти эльфы пускать своими манерами пыль в глаза доверчивым людям!

– Простите, сударыня, но после этой, как вы изволили выразиться, тренировки, я готов сам вызвать на дуэль любого, кто обидит вашу дочь.

– Ну, я и сама за себя постою… – попыталась вмешаться Юджи, однако эльф обернулся к ней и поклонился с не меньшим почтением:

– А вам, юная леди, я приношу свои извинения за то, что усомнился в вашем умении держать столь серьёзное оружие в столь хрупкой ладошке. Моя самонадеянность была наказана проигрышем.

– Да ну… просто вас мама отвлекла… Но всё равно, спасибо.

– Всё. Иди, переоденься… Прошу прощения, господа. – Габриэла похлопала дочь по плечу, подталкивая в сторону их каютки. Эльфы почтительно расступились, пропуская женщин, и за их спиной послышался негромкий голос:

– Если я и сомневался раньше, то сейчас верю им безоговорочно. Эта девочка действительно его дочь. И это убеждение я готов защитить с мечом в руках!

– … и незачем было меня так позорить перед Гэллаэном, – возмущалась Юджи откуда-то из-под вороха юбок.

– Кем? Ты что, уже и по имени их зовёшь?!

– А как мне их звать? – Юджи совладала с ненавистной одёжкой и стала расправлять запутавшиеся оборки. – Он представился, как Гэллаэн. Надо было фамилию спросить? Это не вежливо!

– Не вежливо звать по имени малознакомого чело… кх-ммм. – Габриэла замолчала, не желая выдавать себя раньше времени. Пока что Юджинию вполне устраивало объяснение "Дети Звёзд ", а слово "эльф "произнесено не было. И всё очень просто – в эльфийском языке, при всем его богатстве и возможностях, такого слова не было! Эльфов называли "эльфами "только Люди, а сами эльфы – только тогда, когда пытались объяснить человеку, с кем тот имеет дело.

– Ладно. Только я тебя прошу, не устраивай больше дуэлей на корабле.

– Да какие дуэли?! Так, разминочка небольшая. Дуэль со мной… Смешно даже! Будь это всерьёз, он бы меня с первого удара по палубе размазал. Кстати, даже если учесть, что он поддавался, если бы не твой «ах», я бы недолго продержалась. Это дома меня жалели, а здесь всё серьёзно. Знаешь, ма, когда у тебя перед носом летает два локтя острой стали…

– Так вы что… вы… боевыми мечами?! – схватилась за сердце Габриэла. Воображение сразу же нарисовало ей дочь со страшным шрамом через всё лицо, а то и чего похуже…

– Ну да… тут других мечей-то и нет.

– Юджи!!! Ты меня в гроб загонишь!

Капитан Дин-Арунэ тоже был в восторге от талантов юной леди. О чём и сообщил за завтраком:

– Признаться, я не поверил, когда мне рассказали о столь необычной для девушки способности. Но Гэллаэн не склонен преувеличивать достоинства противников. Более того, он слывёт мастером клинка, и то, что ваша дочь смогла продержаться с ним в поединке несколько минут… Я в восторге, сударыни. И, если вы не возражаете, я преподам вашей дочери несколько личных уроков. Обещаю, что её здоровье не пострадает никоим образом.

Глаза Юджи восторженно распахнулись, а Габриэла поняла, что снова проиграла. Одно радовало: язык её дочь выучит в совершенстве…

Крик "Земля! "раздался ранним утром. Габриэла и Юджиния уже стояли на палубе и смотрели на приближающуюся полоску земли. Мимо проходил капитан, пассажирки поклонились.

– Доброго утра, господин капитан!

– Доброго утра, Учитель!

– Да, это действительно доброе утро, Утро Возращения Домой. А вам, сударыни, я советую поскорее упаковывать вещи. Уже в полдень вы будете стоять на твёрдой земле.

Юджи умчалась в каюту, а Габриэла во все глаза смотрела на горизонт. Но вместо золочёных шпилей Навы Габриэла увидела незнакомый и абсолютно голый скалистый берег. Она испуганно обернулась к капитану. Тот потупил взгляд.

– Я взял на себя смелость высадить вас в несколько ином месте… Дело в том, что я не могу взять на себя риск привезти вас прямо в порт Навы. С этого берега вы попадёте в Леверквинн, а уж оттуда…

– В Леверквинн?! – Габриэла ахнула. – Нет! Мне туда нельзя! Да с таким же успехом я могу прыгнуть в воду прямо здесь! Так хоть сразу умру, без пыток…

– Сударыня, у вас нет никаких оснований подозревать меня в предательстве. – Эльфа, казалось, ничто не тревожило. – С некоторых пор у нас с Людьми установлен мир. Не перемирие, а именно мир! В Наве теперь стоят и корабли Людей, собственно именно из-за этого я так удивился, когда вы подошли со своей просьбой именно ко мне. Но потом я понял, что вам неоткуда было это узнать, поэтому…

– Мир? В этой стране? Ушам не верю!

– Наш Владыка Иллион заключил мир с Леверквинном. Вам странно это слышать, но это так.

– Ну, допустим, мир. Но куда именно вы собираетесь нас высадить?

– В одном из наших разговоров вы упомянули, что хотите вначале попасть в Мэджикстоун…

– Да… возможно, это и было сказано… – растерялась Габриэла и, в который раз, подумала "Язык мой – враг мой! "

– Так вот, от места, куда я вас высажу, до Мэджикстоуна пара дней езды верхом. Лошадей вы сможете купить в ближайшем городке.

– Но насколько я знаю, по крайней мере последняя война была из-за владения единственным здесь портом. Так как же вы собираетесь высадить нас на берег? Здесь же скалы, возле берега слишком мелко для вашего корабля и…

– На шлюпке, разумеется. Сказать по правде, этим берегом Люди пользовались и раньше, но только для небольших рыбацких лодок и, простите, контрабанды. Эта дорога так и называется, "Рыбный тракт ". Благодаря некоторым отличиям вашей дочери, – капитан многозначительно поправил волосы за ушами, – вы будете пользоваться некоей неприкосновенностью, распространённой на эльфов в Леверквинне и сможете беспрепятственно приобрести себе лошадей, приученных к сёдлам. Поверьте, Гебриэль, так будет лучше…

– Что ж… возможно вы и правы. – Габриэла вздохнула и смирилась с таким положением вещей. – Я и так безмерно благодарна за то, что доставили нас сюда. А дальше мы и сами…

– Это не всё, сударыня. Я дам вам записку для хозяина таверны "Кнут и пряник ". Его зовут Зильмар. Он вам посодействует. Кроме того… – капитан замялся, – я прошу вас не говорить никому ни название корабля, ни моё имя. Мы действительно не имеем права брать пассажиров. Если честно, я сам не могу понять, что именно заставило меня уступить вашей просьбе тогда, в порту. Если выяснится, что ваше пребывание здесь нежелательно, у меня возникнут немалые проблемы. Поймите меня правильно…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю