355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Салтыков-Щедрин » Том 11. Благонамеренные речи » Текст книги (страница 47)
Том 11. Благонамеренные речи
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 22:32

Текст книги "Том 11. Благонамеренные речи"


Автор книги: Михаил Салтыков-Щедрин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 47 (всего у книги 50 страниц)

Типическое значение этого образа и его политическую сущность раскрыл Михайловский: Проказнин, писал он, «выступает уже в качестве воинствующего элемента. Весь начиненный разными гнусностями, невежественный и развращенный до мозга костей, каждым своим шагом попирающий всяческие «основы», он объявляет, однако, войну каким-то врагам этих самых основ, и – кто знает? – может быть, на его долю выпадет широкая практическая деятельность в этом направлении. Он будет требовать драконовских мероприятий в ограждение святости семьи и в то же время растлевать и попирать эту самую семью всеми возможными способами, и при этом ему и в голову не придет, что тут есть какое-то противоречие» [531]531
  Н. К. Михайловский. Щедрин. – «Критические опыты», вып. II, М. 1890, стр. 74–75.


[Закрыть]
.

«L’amour – ce n’est que ça!»– Из фривольной песенки «L’amour» из репертуара Филиппо, достигавшей на сцене, по отзыву современников, «крайних пределов озорничества, вульгарности и грязи» («Дело», 1872, № 11, «Петерб. театры», стр. 50).

…отсылал в полицию для «наказания на теле»( сюда еще не «вольность»…). – Телесные наказания без суда были отменены в армии указом от 17 апреля 1863 года.

…ремонтировался хорошенькими женщинами. – Ремонт – пополнение кавалерийского полка лошадьми.

Чизльгёрстский философ– ироническое прозвище Наполеона III, обосновавшегося после низложения в поместье Чизлгёрстпод Лондоном. Он вел там нарочито скромный образ жизни, выставляя напоказ свою «нищету» и демонстрируя «примирение» с постигшей его участью. На самом деле «Чизлгёрстский мученик», как называли его бонапартисты, имел миллионные счета в банках и не терял надежды на реставрацию империи (« Спб. вед», 1872, № 11, 13 января). Тот же иронический смысл имеет наименование « la résignée de Chizzlhurst la belle Eugénie» (стр. 325) в отношении супруги низложенного Наполеона III – Евгении де Монтихо.

Она не хуже любой Camille de Lyon… – Актрису театра Берга (см. прим. к стр. 116) Камиллу де Лионпечатно величали «представительницей петербургского деми-монда» ( РМ,1872, № 11, 13 января).

Вежетировать– прозябать (от франц.végéter).

Clichy– парижская тюрьма Клиши.

…Villemessant<…> сказал: «Vous êtes une sainte!..» – Вильмессанв роли судьи в вопросах нравственности – сатирический выпад в адрес буржуазной печати. Богатейший газетчик-предприниматель, владелец «Фигаро» Вильмессан отличался крайней беспринципностью, спекулировал на политической конъюнктуре и делал ставку на самые низменные вкусы читателей, в частности на интерес обывателя к закулисно-скандальной стороне светской жизни.

…чизльгёрстский философ околел!<…> Седанский герой-с… – Наполеон III умер 9 января 1873 года. Седанский герой– насмешки над его капитуляцией после неудачных попыток выйти с армией из окружения под Седаном во время финала франко-прусской войны.

Сперва Морни<…> наконец ОН!<…> «Ah! j’ai un pied qui r’mue» – мотив кадрили, которая тогдарешила мою участь. – ОН! – Наполеон III. Это многократно повторяющееся в очерке восклицание пародирует название и строку из стихотворения Гюго «Lui» (1827), посвященного Наполеону I: «Toujours lui! Lui partout!» (Всегда он! Повсюду он!) Сатирическая ситуация, созданная Салтыковым, как всегда, была реалистична в своей основе. Так, например, упоминаемый Морни, будучи послом в России, женился на русской княжне и позднее поддерживал связи с русскими, приезжавшими в Париж; обстоятельства встречи Проказниной с императором вполне отвечают описаниям придворных нравов в книге Мериме «Письма к неизвестной» (P. Mérimée. Lettres à une inconnue, Paris, 1873); связь приезжей русской помещицы с Наполеоном III – явление, весьма характерное для нравов французского двора Второй империи, «где в роли фавориток сменяли друг друга дочери и жены честолюбивых чиновников, элегантные содержанки, политические шпионки, знатные иностранки и девушки из народа» (Vicomte de Beaumont-Vassy. Mémoires secrètes du XlX-me siècle, Paris, 1874, p. 371). О « J’aiunpied» см. прим. к стр. 284.

…Базен<…> на каком-то острове… – Маршал Базен, капитулировавший под Мецем, был осужден на двадцатилетнее заключение, которое отбывал на острове Св. Маргариты у южных берегов Франции.

Мальтретировать– пренебрегать, быть грубым (от франц.maltraiter).

Иньобильно– гнусно (от франц.ignoble).

Tout pour le peuple et par le peuple! – один из демагогических лозунгов Наполеона III (образцы их приводит Гюго в памфлете «Наполеон Малый», 1852). В 1874 году бонапартисты распространяли фотографию принца Наполеона, на которой была напечатана эта фраза ( ОЗ, 1874, № 3, отд. II, стр. 140).

…говорят о фенианском вопросе, об интернационале, о старокатоликах etc… – Об оживившейся борьбе Ирландии за независимость, возглавлявшейся « Союзом фениев», о деятельности I Интернационала, о преследовании католиковв Эльзас-Лотарингии постоянно писали газеты в 1874 году.

La belle êchauffourée du 2 décembre. – Переворот 2 декабря 1852 года, когда президент Луи Наполеон Бонапарт объявил себя императором Наполеоном III.

…он смешал le chevalier de Bayard с le chevalier de Faublas! – Невежественный Butor «спутал» французского средневекового рыцаря «без страха и упрека» с персонажем эротического романа Луве де Кувре «Приключения кавалера Фоблаза».

Hациональгард– офицер Национальной гвардии Второй империи. Офицерский корпус garde nationale назначался в этот период самим императором. Ср. в наст. томе стр. 258 и прим. к ней.

Мы – позитивисты (il me semble avoir lu quelque part ce mot), мы знаем, что time is money… – Позитивная философия Огюста Контавызывала пристальный интерес русского общества в начале 70-х годов. Невежественный Проказнин перекладывает одно из определений этого мировоззрения – « практическая философия» – на язык буржуазно-обывательской морали, девизом которой служит здесь изречение Б. Франклина « время – деньги», ставшее поговоркой «деловых людей».

La fille de m-me Angot». – См. прим. к стр. 85 и 116.

«Вихрь полунощный, летит богатырь». – Из оды Державина «На взятие Варшавы».

«Оставим астрономам доказывать» – начальные слова приветственной речи архиепископа Георгия Кониского, обращенной к Екатерине II по случаю ее прибытия в Могилев (Мстиславль) в 1787 году. Эта речь считалась образцом ораторского искусства и изучалась на уроках риторики, в частности в Царскосельском лицее. Неоднократно употребляется Салтыковым как эзопово обозначение верноподданнической политической «мудрости». См. в предыдущих томах по указателю имен.

Кто же не знает, что главный город Греции был Солон? – Проказнин путает Солонас Салониками, крупным портом Древней Греции.

…tout jusqu’à l’oubli du 7-me commandement inclusivement. – Седьмая заповедь Моисея гласит: «Не прелюбодействуй» ( Библия, Исход, XX, 14).

Брюскировать– грубо обходиться (от франц.brusquer).

Гамбетте готовится сюрприз<…> Все веселы, бодры, готовы… – После смерти Наполеона III бонапартисты заявили о правах на престол его сына, получившего имя Наполеона и титул «императорского принца» (prince impérial). Ko дню совершеннолетия принца – 16 марта 1874 года – в Чизлгёрст съехались бившие министры Наполеона III, офицеры его армии, и состоялась «мнимая национальная манифестация», организованная «с самой бессовестною крикливостью» ( ОЗ, 1874, № 4, отд. II, стр. 293), которая возбудила надежды бонапартистов на реставрацию ( Гамбетте готовится сюрприз).

…смирился ли Plon – Plon? – Здесь и ниже в данном абзаце речь идет о бонапартистах и их интригах. Plon – Plon– прозвище Жозефа Бонапарта (кузен Наполеона III), основателя новобонапартистской партии, оппозиционной к «партии Чизлгёрста» ( ОЗ, 1874, № 7, стр. 84). Отказавшись присутствовать на манифестации 16 марта 1874 года, он окончательно «подтвердил разрыв между двумя ветвями фамилии Бонапартов» (ОЗ,1874, № 4, стр. 296). Арененберг– замок Наполеона III в Швейцарии, гнездо бонапартистских интриг: здесь, например, в августе 1874 года бывшая императрица Евгения принимала бежавшего из заключения Базена (ОЗ,1874, № 9, отд. I, стр. 74). Генерал Флери– после падения Второй империи жил в Чизлгёрсте; его маршировка « à côté de l’Ecolier de Woolwich» – рядом с принцем Наполеоном, имела место, видимо, на одном из парадов в Вульвичском артиллерийском училище, где учился принц. Бонапартисты подчеркивали, что занятый «исключительно своими учебными занятиями», принц готовится к будущему положению императора ( ОЗ, 1874, № 3, стр. 142). Casse-têtes и sorties de bal– здесь обозначают полицию: кастеты были на вооружении полицейских, плащи-накидки (или пелерины) входили в их униформу.

…les fines reparties de Jocrisse dans le «Jeu du hazard et de l’amour». – Жокрисс– традиционный персонаж французского комического театра XVIII–XIX веков, глуповатый слуга, который своими нелепыми выходками ставит господина в неловкое положение. Однако в комедии Мариво (ее точное название: «Le jeu de l’Amour et de Hazard» – «Игра любви и случая») этого персонажа нет.

…не можешь говорить<…> не прибегая к хрестоматии Ноэля и Шапсаля? – Это популярное двухтомное пособие по грамматике («Nouvelle grammaire française») выдержало в XIX веке более шестидесяти изданий.

…Базен бежал?<…> И должен был долгое время плыть?! – Жена Базена и ее племянник Рюль подготовили побег, и 10 августа 1874 года Базен бежал. Романтическими подробностями бегства были полны все газеты. Обозреватель «Отеч. записок» Клод Франк считал их сильно преувеличенными, указывая, что бегству способствовали послабления в тюремном режиме ( ОЗ, 1874, № 9, отд. II, стр. 70–72).

…гарбуз получил? – По украинскому обычаю, в случае отказа жениху сватам выставляли тыкву ( гарбуз).

…Sainte-Croix (celui qui a donné le soufflet à Gambetta).– Слух о пощечине, полученной Гамбеттой, по-видимому, не соответствует действительности.

Closerie des lilas– увеселительное заведение в Париже на бульваре Монпарнас; впоследствии – известное литературно-артистическое кафе, существующее и поныне.

Кузина Машенька *

Впервые – ОЗ, 1875, № 1 (вып. в свет 22 янв.), стр. 145–178, под заглавием «Благонамеренные речи. XIII».

Рукописи и корректуры не сохранились.

При подготовке очерка к изд. 1876Салтыков дал ему заглавие «Кузина Машенька», сделал несколько незначительных сокращений и снял примечание к абзацу «– Были покупатели. Дерунов охотился. Бородавкина Заяц привозил смотреть…» (стр. 361 наст. тома): «См. №№ 1 и 2 «Отеч. зап.» за 1874 год» (то есть рассказы, получившие в изд. 1876заглавия «Столп» и «Кандидат в столпы»).

«Кузина Машенька» принадлежит к числу наиболее художественноразработанных очерков в «Благонамеренных речах». Созданный здесь образ девушки-«куколки» из дворянского гнезда, «превратившейся» в помещицу-кулака и хищника, является своего рода «женской» параллелью к образу Осипа Дерунова и к истории его «превращения» из мелкого деревенского хищника в крупного дельца-капиталиста. Завершающей полноты своего развития образ «кузины Машеньки» достигнет в следующем рассказе – о «непочтительном Коронате».

Ряд мест очерка связан с личными впечатлениями Салтыкова от родных ему мест. Таково, например, сурово-мрачное, «надрывающее сердце» описание русского зимнего пейзажа, которым начинается очерк. Описание это передает общий характер восприятия Салтыковым тяжелого положения русской деревни в пореформенные годы («Са́ваны и стоны…») [532]532
  См. об этом Е. Покусаев. Революционная сатира Салтыкова-Щедрина, Гослитиздат, М. 1963, стр. 358.


[Закрыть]
. В личном же плане оно связано с поездкой Салтыкова в декабре 1874 года на похороны своей матери, О. М. Салтыковой, что, возможно, и подсказало непосредственно образ «савана» для изображения лежащих на полях снегов. Из других мест текста, в которых обнаруживается использование автобиографического материала, следует указать на «справку» о Промптове: «Был в Т. советником губернского правления…» (стр. 369). Тут, несомненно, речь идет о Тверском губернском правлении, которое в качестве местного вице-губернатора возглавлял в 1860–1861 годах сам Салтыков.

В завершающих очерк «благонамеренных речах» Промптова особый интерес представляют его сентенции об отношении реакционно-охранительных сил общества и самодержавной власти к литературе социального критицизма и сатирического обличения: «Дело писателей – изображать, а дело правительства – их воздерживать». «…Сатирами заниматься никто не препятствует. Вот только касаться – этого, действительно, нельзя», и др. Сентенции эти имели, разумеется, прямое отношение и к писательскому опыту самого Салтыкова.

Старик Лукьяныч… – См. рассказы «Столп» и «Кандидат в столпы».

…изречение: «Любяй наказует». – Восходит к Библии( Откровение Иоанна Богослова, 111,19).

Кончать надо… – Биографический комментарий, связанный с продажей имения, см. в прим. к рассказам «Столп» и «Кандидат в столпы».

…тоской казенной палаты<…> в губернском городе Т. – Подразумевается Тверьи тамошняя казенная палата.

…научила «нас возвышающим обманам». – Из стихотворения Пушкина «Герой» («Тьмы низких истин мне дороже // Нас возвышающий обман»).

…среди долины ровныя… – первая строка песни А. Ф. Мерзлякова, ставшей народной и называемой по этой начальной строке.

…христианство-то прямо указывает на птиц небесных! – Евангельская реминисценция: «Взгляните на птиц небесных: они не сеют, не жнут <…> и отец ваш небесный питает их» ( Матфей, VI, 26).

…вольную продажу вина вдруг открыли<…> откупа уничтожили... – См. прим. к стр. 27–28 и 103.

«Дурные поступки сами в себе заключают свое осуждение». – См. прим. к стр. 73.

…тогда сочинение это вышло… «Les misérables»… – « Отверженные» Гюго вышли в 1862 году.

…как уставные грамоты составляли<…> мои-то<…> жаловаться ходили! – См. прим. к стр. 104 и 220–222.

Истину царям с улыбкой говорить… – Из «Памятника» Державина (у Державина: «И истину…»).

Фонтанель– нагноение, искусственно созданное в лечебных целях.

…Кантемира<…> Петр Алексеич из Молдавии вывезти изволил. – Отец А. Д. Кантемира, молдавский господарь Д. К. Кантемир, заключил тайный договор с Петром I о совместной борьбе за освобождение Молдавии от турецкого ига и после неудачного Прутского похода Петра (1711) перешел в Россию с семьей и несколькими тысячами подданных.

И вот простой рыбарь… – Здесь: в евангельском значении – простой, неученый человек ( Матфей, IV, 19).

Непочтительный Коронат *

Впервые – ОЗ, 1875, № 11 (вып. в свет 19 нояб.), стр. 231–266, под заглавием «Благонамеренные речи. XVI. Непочтительный Коронат», с примечанием: «Автор покорнейше просит читателей припомнить «Благонамеренные речи» (XIII), помещенные в «Отеч. зап.» за настоящий год под № 1» (то есть очерк, позже получивший заглавие «Кузина Машенька»).

Сохранилось начало наборной рукописи, обрывающееся словами «…иметь хоть какие-нибудь средства, чтоб» (конец абзаца «– Но я еще лучше…», см. стр. 379 наст. тома).

«Непочтительный Коронат» написан в Ницце во второй половине октября – начале ноября 1875 года. 5/17 октября Салтыков, собираясь уезжать из Парижа, писал Некрасову: «Надо работать. Здесь решительно ничего не писал, и к ноябрьской книжке вряд ли что вышлю». Следовательно, работать над рассказом Салтыков начал лишь после приезда в Ниццу 15/27 октября. Неделю спустя, 23 октября/4 ноября, он сообщал тому же Некрасову: «Не знаю наверное, но, может быть, к восьмому числу ст. стиля <то есть к двадцатому нового> я пришлю Вам новый рассказ и тогда же напишу, как с ним поступить».

Рукопись «Непочтительного Короната» была выслана Салтыковым в контору «Отеч. записок» 29 октября/10 ноября 1875 года. Сохранившееся ее начало отличается от журнального текста несколькими вариантами. Кроме незначительных стилистических поправок и вычерков, существенный интерес представляет фраза, вписанная Салтыковым на полях рядом с абзацем «И все-таки повторяю…» (стр. 377 наст. тома) и самим же Салтыковым зачеркнутая:

Не лучше ли было бы подумать да подождать! помаленьку да потихоньку – может быть, онои само собой как-нибудь сделалось бы.

Подчеркнутое Салтыковым слово «оно» является эзоповским обозначением коренного социально-политического переустройства России. Вследствие этого сделанный вычерк был осмыслен в изд. 1933–1941, как акт самоцензуры, и вычеркнутая фраза была введена в основной текст. При этом, однако, не было учтено, что начатая Салтыковым правка не была, по-видимому, доведена до конца. Вписанная фраза разрывала текст, являлась логически и художественно неорганичной и могла быть тут же зачеркнута автором по этой причине [533]533
  Подробнее см. Е. Покусаев. Революционная сатира Салтыкова-Щедрина, Гослитиздат, М. 1963, стр. 384.


[Закрыть]
. В настоящем издании зачеркнутая вставка в основной текст «Непочтительного Короната» не вводится и приведена в качестве варианта.

Наблюдавший за «Отеч. записками» цензор Лебедев при неофициальном просмотре 11 номера журнала потребовал купюр в тексте рассказа, о чем Некрасов сообщил, очевидно, Салтыкову. «Этот Лебедев, должно быть, глубокий мерзавец. Но что он нашел выпустить в «Непочтительном Коронате» – просто не понимаю», – возмущался Салтыков в письме к Некрасову от 25 ноября/7 декабря 1875 года.

По требованию Лебедева в журнальном тексте рассказа были сделаны два больших изъятия в сцене общего разговора в гостиной Промптовых. Было исключено все связанное с поимкой Добрецовым «шайки подмётчиков»: с абзаца «– Павел Федорыч шайку…» по абзац «– Выходит, стало быть…» (стр. 398–399 наст. тома) – и обмен мнениями между рассказчиком и Добрецовым относительно защиты общества от «вредных поползновений» с абзаца «– Но ведь такого рода…» по абзац «– И это-с. Вообще, юрист…» (стр. 402–403 наст. тома). Изъятое заменили многоточиями.

Салтыков, получив вышедшую книжку журнала с «Коронатом», писал Некрасову 30 ноября/12 декабря: «Коронат» меня довольно-таки обидел. Я не говорю уже об выпусках, сделанных по требованию сукина сына Лебедева, но меня очень тронуло то, что редакция не потрудилась согласовать эти пропуски с последующим изложением. Ссылка, сделанная в заключении рассказа на слова Машеньки, выпущенные вверху, просто обожгла меня». (Ср. с «…неверно нынче очень!» по «…никто этого нынче не знает!», стр. 399 наст. тома, и предпоследний абзац рассказа, стр. 407).

При подготовке рассказа для изд. 1876Салтыков устранил оба цензурные изъятия и сделал большое число мелких стилистических поправок. Стилистическая правка проводилась автором и при подготовке рассказа для изд. 1880.

Рассказ о «непочтительном Коронате» написан и напечатан на исходе второго года «расцвета действенного народничества» – «хождения в народ» [534]534
  В. И. Ленин.Полное собрание сочинений, изд. 5-е, т. 22, стр. 304.


[Закрыть]
, когда на это движение обрушалась вся мощь полицейской машины самодержавия и оно было разгромлено. В это время в разных кругах и кружках русского общества усиленно обсуждались итоги движения и все относящиеся к нему вопросы. Среди них немалое место занимал вопрос о «вымывании» из консервативно-патриархальных дворянских и разночинских семей революционно настроенной молодежи. Демократический подъем 70-х годов расширил и углубил проблему «отцов и детей», поставленную 60-ми годами. Существовало много русских семей, в которых «дети» выбирали своипути и рвали с «отцами». Изображению одного из таких типичных для эпохи конфликтов и выяснению позиции, которую должно занимать поколение «отцов» по отношению к решениям «детей», и посвящен рассказ «Непочтительный Коронат».

Рассказ получил высокую оценку Тургенева, который писал Салтыкову 25 ноября / 7 декабря 1875 года: «Коронат хорош, как все, что вы пишете…» Со стороны же Достоевского рассказ вызвал полемическое выступление. Размышляя о судьбах молодежи, Достоевский писал в январском выпуске «Дневника писателя» за 1876 год, цитируя Салтыкова: «Уверяют печатно <…> что они много думают. «Думает-думает про себя, да вдруг где-нибудь и вынырнет, и именно там, где наметил». Я убежден, напротив, что он вовсе ничего не думает, что он решительно не в силах составить понятие, до дикости неразвит и если чего захочет, то утробно, а не сознательно…» [535]535
  Ф. М. Достоевский. Дневник писателя за 1876 год. Январь, СПб. 1877, стр. 1–2. – Полн. собр. соч., XI, ГИЗ, М. 1929, стр. 145–146.


[Закрыть]
В этой оценке сказалось глубокое различие во взглядах Салтыкова и Достоевского на молодых участников демократического протеста и оппозиции. Исполненное глубокой серьезности и уважения отношение к подвигам и революционному «самоотвержению» молодежи Достоевский рассматривает как «подлизывание к юношеству» [536]536
  Черновые заметки к «Дневнику писателя за 1876 год». – См. С. Борщевский. Щедрин и Достоевский, Гослитиздат, М. 1956, стр. 290. Там же, на стр. 288–295, см. подробно об отношении Достоевского к рассказу Салтыкова и к проблеме «отцов и детей».


[Закрыть]
, будто бы страдающему «уродливой оторванностью от всего насущного и реального» [537]537
  Ф. М. Достоевский. Дневник писателя за 1876 год, Декабрь, СПб. 1877, стр. 323–324. – Полн. собр. соч., XI, ГИЗ, М. 1929, стр. 491.


[Закрыть]
.

В последующем Салтыков не раз касался вопроса, поставленного в «Непочтительном Коронате», и специально посвятил разработке его рассказы «Чужую беду руками разведу» и «Дворянские мелодии» (1877, по поводу тургеневской «Нови»), «Больное место» (1879) и др.

Прошло лет шесть<…> как я<…> посетил родное Чемезово… – Здесь и дальше имеется ряд хронологических неувязок в изложении «событий» внутри рассказа «Непочтительный Коронат» и между этим рассказом и предшествующим ему – «Кузиной Машенькой». См., например, на стр. 389 уже другое указание: «Лет восемь тому назад…» и др.

…определился в заведение по «юридистической» части<…>– А я, дядя, в Медицинскую академию хочу! – Судебная реформа 1864 года дала возможность, с помощью юридического образования, получить профессию адвоката – одну из наиболее характерных и излюбленных профессий складывающейся в России новой, буржуазной интеллигенции. Медицинская академия(точное название – Санкт-Петербургская Медико-хирургическая академия), напротив того, была одним из центров притяжения демократических сил и служила в 60-70-е годы форумом оппозиционных выступлений и революционного движения студенчества.

…родственники у меня между нимиесть… – Здесь и дальше речь идет о молодых участниках революционного движения и об ожидающих их судьбах: аресте, ссылке, эмиграции.

…женский вопрос, с точки зрения Фонарного переулка, разрешают! – В Фонарном переулкенаходились публичные дома и бани Воронина с «семейными номерами» по существу того же назначения.

И сделался бы Коронатушка адвокатом… – Об адвокатах – «откупщиках трибуны» см. в очерке «Переписка». Далее Салтыков упоминает два громких судебных процесса 70-х годов: 1) м ясниковское дело– процесс братьев Мясниковых, обвинявшихся в подделке духовного завещания купца Беляева (см. по указателю имен в т. 10 наст. изд.) и 2) дело о поджоге овсянниковской мельницыс целью получения арендатором страховой премии. Последнее «дело» слушалось в Петербурге 25 ноября – 6 декабря 1875 года. Участвовавший в процессе адвокат Языков просил на одном из заседаний отложить разбирательство ввиду своей болезни (« он – в обморок») и был заменен адвокатом Потехиным ( ПВ, 1875, №№ 271 и 272, 4 и 5 декабря). Выкликать– вызывать свидетелей.

…в том самом Чемезове, с которым я уже столько раз знакомил читателя. Я остановился у Лукъяныча… – См. «Столп» и «Кандидат в столпы».

…первый холерный год… – 1830, когда Европейскую Россию охватила эпидемия холеры, возобновлявшаяся и в последующие годы.

«Достойная»– молитва «Достойно есть…», важнейшая часть литургии (христианской обедни), перед освящением честны́х даров.

Проскомидия– начальная часть литургии.

…целую шайку подмётчиков изловил! – В 1874–1875 годах правительство предприняло расправу с народническими кружками. Деятельность Павла Федоровича (см. стр. 398–399) – пример охранительного усердия, благодаря которому полицейские акции против непосредственных участников «хождения в народ» переросли в волну преследования всех инакомыслящих и неблагонамеренных (« охуждающих»). Подмётчики– распространители «подметных писем», то есть прокламаций.

…солгал я «по-родственному». – Реминисценция из очерка « По-родственному», первоначально входившего в «Благонамеренные речи» (подробнее см. на стр. 544 вводной статьи). С «головлевскими» очерками связывают «Непочтительного Короната» также и «Головлята» (см. стр. 396 и далее).

Вот Хам: что ему было за то, что отца родного осудил! И до сих пор хамское-то племя… только недавно милость им дана! – Машенька ссылается на библейскую легенду о праотце Ное и его непочтительном сыне Хаме ( Бытие, IX, 18–29) и говорит о крестьянской реформе.

…уловлял вселенную в качестве судебного следователя– то есть выискивал неблагонадежных.

Анпетов. – См. очерки «Охранители» и «Отец и сын».

«Ach, mein Ueber Augustin!»– издавна бытовавший в России немецкий вальс.

Следствие будет мертво, если в него не вложен дух жив <…> Было известно под именем «корней и нитей»? – Намек на жандармское рвение чиновников следственной части и на крайнюю предвзятость обвинителей в политических процессах 70-х годов. Подробнее см. в очерке «Переписка» и комментарии к нему. « Дух жив» (или «дух жизни») – библейское выражение ( Бытие,II, 7; Посл. к римлянам, VIII, 2, 10). О « корнях и нитях» см. в прим. к стр. 187.

Ектений– название ряда молитвенных прошений, составлявших часть православного богослужения. В одну из ектений, которая имеется тут в виду, входит моление «о государе и доме его».

Егорьев день– праздновался 23 апреля ст. ст.

…финиссе… лессе! – перестаньте… оставьте! ( франц.finissez… laissez!) Из песенки «La chatouilleuse» (см. прим. к стр. 154–155).

Афонский устав. – Гора Афонв Греции была средоточием мужских православных монастырей с особенно строгим уставом.

В дружеском кругу *

Впервые – ОЗ,1874, № 3 (вып. в свет 19 марта), стр. 207–232, под заглавием «Благонамеренные речи. VIII».

Рукописи и корректуры не сохранились.

При подготовке очерка для изд. 1876Салтыков дал ему заглавие «В дружеском кругу», провел стилистическую правку и исключил в конце очерка фрагмент с «– Так что, например, болгары, сербы…» по «…собственная состоятельность» (стр. 431 наст. тома). Изъятие это было сделано, по-видимому, из цензурных опасений, связанных с обострением положения на Балканах: в 1875 году в Боснии, Герцеговине и Болгарии были подавлены восстания против турецкого ига, в 1876 году было подавлено новое восстание в Болгарии и началась война Сербии и Черногории (с участием русских добровольцев) против Турции. Все это сильно ухудшило русско-турецкие отношения (через год началась война).

При подготовке очерка для изд. 1880Салтыков сделал незначительные стилистические поправки. В изд. 1883очерк перепечатывался без изменений.

Главным «предметом» настоящего очерка является критика еще одной из «благонамеренных речей» – о « любви к отечеству».

Прибегая к своим обычным приемам – диалогическому развитию сюжета и обнажению единой сущности явлений при внешне различных их признаках, – Салтыков сталкивает в споре о патриотизме представителей двух «общественных направлений» – Тебенькова(уже известного читателю по очерку «По части женского вопроса») и Плешивцева.

Первый – « западник» и « государственник»; второй – « почвенник», выразитель « русской точки зрения». «Беспощадная полемика», которую ведут друг с другом Тебеньков и Плешивцев по каждому вопросу, заканчивается их обоюдным признанием, что «в сущности, мы ни по одному вопросу ни в чем существенном не расходимся». Реально-исторический комментарий раскрывает фигуру Тебеньковакак сатирическую персонификацию всех направлений и оттенков так называемой государственной, или юридической, школы в русской историографии и – шире-в русской идейной жизни 60-70-х годов. Школа эта наиболее ярко была представлена в трудах Чичерина, Кавелина и Сергеевича. Фигура Плешивцевасатирически олицетворяет националистические направления в русских идеологических системах – теорию официальной народностиУварова и Погодина, « почвенничество» Ап. Григорьева и Достоевского, позднее славянофильствоИ. Аксакова и Самарина и др. Сигналом для узнавания спорящих сторон (при единстве их в защите самодержавной государственности) служат употребляемые ими «диалектические особенности». В качестве этих «особенностей» приводятся терминологические и фразеологические штампы рассматриваемых идеологических систем и направлений, используемые для их же осмеяния и заклеймения: с одной стороны – « порядок», « административное воздействие», « дисциплина» и пр., с другой стороны – « почва», « гниль» (Запада), « подоплека», « любви действо», « жизнь духа» и « дух жизни» и пр.

Поводом для спора Тебенькова с Плешивцевым о « любви к отечеству» служит протест эльзасского депутата Тейча в германском рейхстаге против насильственного отторжения Эльзаса и Лотарингии от Франции. Истинный патриотизм Тейча противопоставляется Салтыковым как мнимому «отечестволюбию» Тебенькова и Плещивцева, так и тому лжепатриотизму, которым немецкая плутократия оправдывала политику Бисмарка, «железом и кровью» создававшего Германскую империю.

Начальные страницы очерка представляют автобиографический интерес. В них введены воспоминания и оценки Салтыкова, относящиеся к годам его пребывания в Царскосельском (с 1844 – Александровском) лицее, к первому времени по выходе из «заведения», к моменту столкновения с миром «практической деятельности» в Вятке и к периоду «либеральной весны» середины и конца 50-х годов. (Подробнее см. Макашин, стр. 118 и след.)

…начальство везде искало «людей»<…> сквозь пальцы смотрело на<…> убеждения. – В период политики «правительственного либерализма» второй половины 50-х годов в правящих кругах одним из рычагов «обновления России» считалось внедрение на руководящие посты в центральном государственном аппарате и в провинции молодых людей, образованных, честных, энергичных и исполнительных. Эта политика привела к тому, что в либеральном «обновлении» России принимали участие люди самых различных убеждений(в том числе – социалистических, как сам Салтыков или ряд будущих деятелей «Земли и воли»). Ирония и автоирония направлены здесь, по-видимому, на тот политический принцип, который был сформулирован Салтыковым в 1862 году в проекте объявления об издании журнала «Русская правда»: «Как бы ни были различны и даже взаимно противоположны наши руководящие принципы, но дело,нам предстоящее, – для всех одно» (см. т. 18 наст. изд.).

Мундирные дни– дни больших церковных праздников и так называемые «царские дни» (именины государя, годовщины его коронации и др.), когда высшие чиновники были обязаны являться на торжественные богослужения, а потом на приемы к властям, в парадных мундирах.

Благонравен ли русский мужик? Привязан ли он к<…> основам<…> Какую дозу свободы может он вынести… – Перечисляются некоторые из «вопросов», вставших перед правительством нового царя, Александра II, в связи с вынужденной после крымского поражения необходимостью заняться вплотную подготовкой отмены крепостного права и другими реформами. Характером и содержанием ответов, которые даются на эти « нешуточные вопросы» молодыми людьми из высшего дворянства, прослужившими в провинции несколько лет и призванными властью к « обновительной деятельности», Салтыков показывает как поверхностность знания этими людьми народной жизни, так и формально-бюрократическое существо их информации, сообщаемой в рамках « подчиненной искренности». Эти «ответы» – « благонравен», « привязан», « обеспечен», « способен и достоин» – пародируют канцелярские формы аттестации чиновников в их послужных или формулярных списках. Таким афористическим приемом Салтыков указывает на бюрократический, «мундирный» характер подготовки правительством крестьянской и других реформ.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю