Текст книги "Том 11. Благонамеренные речи"
Автор книги: Михаил Салтыков-Щедрин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 45 (всего у книги 50 страниц)
…преосвященный<…> в К – не обедню служил… – Здесь: К-н – Калягин и его Троицкий монастырь. Колокольня монастыря была высокая, оказавшись ныне в зоне затопления, служит маяком на Угличском водохранилище.
…сигнации были, а теперьче на серебро счет пошел… – Финансовая реформа 1839 года устанавливала серебряный рубльв качестве государственной денежной единицы взамен ассигнации: 1 р. серебром приравнивался к 3 р. 50 к. ассигнациями.
Песьи мухи– мухи, появляющиеся в самую жаркую пору лета, в так называемые « песьи дни».
…я воспитывался в одном из тех редких в то время заведений, где действительно телесное наказание допускалось лишь в самых исключительных случаях. – Салтыков имеет здесь в виду Царскосельский лицей, а не Московский дворянский институт: в последнем сечение воспитанников практиковалось довольно часто.
Одворичное сено– собранное на одворичнойземле, то есть прилежащей к деревне.
…перебывал во всевозможных градах и весях: и соломенных, и голодных, и холодных… – Ср. с этим в «Истории одного города» названия глав: «Соломенный город» и «Голодный город».
…прежде был городничий<…> теперь<…> в городские головы выбран отставной корнет. – Городская реформа 1870 года заменила прежние сословные городские думы всесословными городскими учреждениями местного самоуправления, административно назначавшегося городничего– выборным городским головою. Реформа, построенная на принципе имущественного ценза выборных городской думы, имела целью поднять хозяйство городов путем привлечения в самоуправление преимущественно местной торговой и финансовой буржуазии – купцов и зажиточных мещан. Но вначале по традиции в городские головы нередко избирались дворяне, метонимически обозначенные в тексте Салтыкова словом отставной корнет.
…судит<…> отставной поручик… – Речь идет о мировом суде, учрежденном в 1864 году. Мировой судья избирался уездным земским собранием из числа лиц, обладавших имущественным и образовательным цензом – практически, в то время, из дворян-помещиков.
Красненькая– десятирублевая ассигнация, розового цвета.
Сибирка. – См. прим. к стр. 33.
Дельцы– здесь: приказчики.
Вино вам предоставлено было одним курить<…> Теперь все заводы в округе у меня в аренде состоят. – С 1791 года винокурение составляло монополию дворянства. После 1861 года, когда производство зерна в помещичьих хозяйствах резко сократилось, а для найма рабочих потребовался капитал, винокурение стало убыточным для помещиков. Его прибрала к рукам местная буржуазия, как один из выгоднейших способов приложения капитала. Мещане и купцы по закону не имели права владеть винокуренными заводами и арендовалиих.
Белоус– полевой сорняк.
…земля – обрезки кое-какие<…> А у тебя разве дача? – В ходе проведения крестьянской реформы, при составлении уставных грамот, определявших размежевание помещичьих и крестьянских земель, помещики старались взять себе лучшие земли в разных местах имения. В результате многие помещичьи имения потеряли свою цельность и состояли из отдельных участков, перемежавшихся с крестьянской землей. Дача– термин межевого законодательства: земельный участок самостоятельной ценности (лесная дача, земельная дача).
…пишут: сенов не родилось, скот выпал. – Ср. письмо крестьян Заозерья от 10 сентября 1872 года к И. Е. Салтыкову: «С 1864 года почти ежегодно свирепствуют скотские падежи и неурожаи <…> в 1870 году у всех крестьян выпал рогатый скот, в 1871 году неудовлетворительный урожай хлеба, с нынешнего году опять скотский падеж» ( изд. 1933–1941, т. 18, стр. 449).
Миткалевая фабрика– хлопчатобумажная фабрика.
Снял, вишь, о/селезную дорогу<…> Сибирь, думаю. – Конец 60-х – начало 70-х годов был в России периодом громадного подъема железнодорожного строительства, сопровождавшегося громадным же размахом акционерного ажиотажа вокруг этого строительства и преступными махинациями многих акционеров (ср. стр. 146, 166 и прим. к ним).
Леса извели – уголь явился. – Отклик на историю с каменноугольными копями, открытыми в 1873 году в с. Чулкове, близ Скопина: помещик, владевший землей, где был обнаружен уголь, сдал ее в аренду каменноугольной компании за большие проценты с прибылей ( MB, 1873, № 60, 11 марта, и стр. 265 и 716 в т. 10 наст. изд.). В том же году страну охватила каменноугольная лихорадка: вздорожание английского угля побудило русскую буржуазию начать широкую разработку отечественных запасов ( там же, № 55, 6 марта и № 163, 1 июля).
…не воспитывался в коммерческом… – то есть в Коммерческом училище.
…не чикуновские ли приказчики наехали? – Чикуновы– заозерские крестьяне, на глазах у Салтыкова ставшие купцами (А. Прямков. Салтыков-Щедрин в Ярославском крае, Ярославль, 1954, стр. 40).
Разве не обвиняли фабриканты своих рабочих в бунте за то, что они соглашались работать<…> под условием увеличения заработной платы! – Намек на стачку на Невской бумагопрядильной мануфактуре 22 мая 1870 года – первую массовую забастовку в России, когда забастовало 800 человек, потребовав повышения заработной платы и возвращения незаконных штрафов; 63 участника стачки были арестованы и отданы под суд по обвинению в политической агитации (см. « СПб. вед.», 1870, №№ 147, 156, 161, 162, 30 мая, 9, 14 и 15 июня). Во время работы Салтыкова над рассказом забастовали рабочие серпуховской фабрики Третьяковых (см. там же, 1873, № 353, 22 декабря).
…на цугундер… – на расправу (от нем.zu Hundert – к сотне <палочных ударов>).
Занадельная земля– оставшаяся у помещика после выделения крестьянских наделов (см. выше прим. к стр. 104).
И вот я ехал «кончать». – См. очерк «Кандидат в столпы».
«Собрание иностранных романов»– «самый дешевый журнал для легкого чтения в России», по определению «Моск. ведомостей» (1873, № 6, 10 января). Печатал переводы главным образом с французского н английского.
…Поль де Кока читаю<…> Даже Баркова наизусть знает… – Увлечение романами Поль де Кокаи стихами Баркова, а также кафешантанными театрами Берга и Егарева, увеселительным заведением Излера «Минеральные воды» («Минерашки»), опереттами Оффенбаха и Лекока, цирком, танцклассами и шансонетками является в салтыковской сатире одною из примет для обозначения безыдейности и благонамеренности.
Навозный. – Ср. о нем в «Помпадуре борьбы…» из «Помпадуров и помпадурш» в т. 8 наст. изд.
Кандидат в столпы *
Впервые – ОЗ, 1874, № 2 (вып. в свет 18 февр.), стр. 485–507, под заглавием «Благонамеренные речи. VII. (Продолжение той же материи)».
Заглавие «Кандидат в столпы» было дано рассказу в изд. 1876.
Рукописи и корректуры не сохранились.
Разночтения во всех трех отдельных прижизненных изданиях незначительны и относятся только к мелкой стилистической правке.
Рассказ «Кандидат в столпы» по своему сюжету непосредственно продолжает рассказ «Столп». Связь обоих рассказов Салтыков подчеркнул в журнальной публикации, где второй из них имеет подзаголовок: «Продолжение той же материи» и ссылку: «См. предыдущий № «Отеч. зап.». Еще более выявляет эту связь названия, данные обоим рассказам в отдельном издании.
Сюжет рассказа в основе своей автобиографичен: Чемезовово многом напоминает доставшееся Салтыкову по разделу 1859 года имение Новинки – и историю « ликвидации» этого имения (см. комментарий к рассказу «Столп»). Но Чемезово вместе с тем, и это главное, – типичный образ заброшенного после реформы помещичьего имения, ставшего объектом борьбы новоявленных хищников. Подобно городу Т*** в рассказе «Столп», Чемезово представляет собой ту почву, на которой закладывали основу своего процветания будущие деруновы, где выкристаллизовывались многочисленные «оттенки любостяжания». Один из этих оттенков демонстрирует « кандидат в столпы» – «Заяц из Долгихи», посредник-маклер по устройству сделок между помещиками и покупщиками их земель – фигура новая в русской деревне. Здесь это эпизодическая фигура, в рассказе «Отец и сын» она будет показана в полный рост в образе другого «кандидата в столпы» – Стрелова. Центральная трагическаятема рассказа «Кандидат в столпы» – повседневное, ставшее «простым обрядом», потрясание общественных основ, прикрываемое «благонамеренными речами» «столповой морали».
Горе «дуракам»! – Салтыков напоминает читателю лейтмотив «благонамеренных речей», с которых начал цикл (см. «В дороге»).
Горе «карасям», дремлющим в неведении, что <-..> их назначение<…> служить кормом для щук… – На тему этой «благонамеренной» сентенции Салтыков в 1884 году напишет сказку «Карась-идеалист» (т. 15 наст. изд.).
…нужно принадлежать к числу семи мудрецов… – Полулегендарные мудрецы Древней Греции, жившие в VII–VI веках до н. э. и излагавшие свои мысли в кратких образных изречениях (гномах).
…я нахожу своего противника вооруженным прекраснейшим шасспо, а сам нападаю на него с кремневым ружьем, у которого<…> вместо кремня<…> чурочка. – Шасспо– нарезное ружье, изобретенное в 1866 году французским рабочим и названное так по его имени. Чурочка вместо кремня– отзвук событий периода Крымской войны, когда подрядчики и интенданты-хищники поставляли и такие ружья.
«Куплю я себе подмосковную!» <…> На проданный мне лес любуюсь, но войти в него не могу: чужой! – Автобиографический факт, связанный с покупкой Салтыковым в конце 1861 года подмосковного имения Витенево. Подробнее см.: « Салтыков в воспоминаниях», стр. 651 и 835.
Памятны мне «крепостные дела» в Московской гражданской палате. – « Крепостные дела». – До введения нотариального положения 1866 года так назывались юридические акты о переходе вещных прав на недвижимость (купчие, закладные и др.). Акты эти совершались «у крепостных дел», которые находились при палатах гражданского суда(до судебной реформы 1864 года – высшее губернское учреждение по имущественным делам). В автобиографическом плане Салтыков вспоминает здесь о покупке имения Витенево. Покупка оформлялась в Московской гражданской палате. Описание этого учреждения – один из множества примеров уловления Салтыковым «политики в быте», о чем писал Горький.
Здесь стригут и бреют и кровь отворяют! – Обычная надпись у входа в цирюльню.
Жемчуг бурмицкий– отборный крупный жемчуг правильной формы и чистой воды.
Это косвенный налог на ваше невежество! – Цитируются рассуждения адвоката – персонажа очерка «Опять в дороге», в журнальной публикации предшествовавшего «Кандидату…» (см. стр. 238 и след.).
…в Филшщево съездим, лес посмотрим… – О Филипцевесм. во вводной части примечаний к рассказу «Столп».
Зрелище этих богатств поколебало и меня<…> Но ведь<…> надобно беспокоиться… – Аналогичную картину рисовал Энгельгардт в очерках «Из деревни»: «Владельцы лесов, помещики, поправили свои дела. Дрова дадут возможность продержаться еще десяток лет <…> те же, которые поблагоразумнее, продав леса, купят билетики и будут жить процентами, убедившись, что не господское совсем дело заниматься хозяйством» ( ОЗ, 1872, № 6, отд. II, стр. 180).
Смотрят, уставив брады, да умозаключают каждый сообразно со степенью собственной невежественности! – « Сердцеведцев», то есть штатных и добровольных осведомителей политической полиции в пореформенной деревне, Салтыков сравнивает с боярами допетровской Руси, которые заботились только о своих привилегиях и попусту сидели в Думе, « брады свои уставя», потому что «многие из них грамоте не ученые и не студерованные» (Г. Котошихин. О России в царствование Алексия Михайловича…, СПб. 1840, стр. 19).
Моветон– дурной тон ( франц.mauvais ton).
…пошла писать губерния. – Так сказано в гоголевских «Мертвых душах» (т. I, гл. VIII) о провинциальном бале у губернатора. Салтыков употребляет это ставшее крылатым выражение в эзоповском смысле: посыпались доносы местных «сердцеведцев».
…и в Р., и в К., и в Т. – Биографический комментарий раскрывает эти инициалы как относящиеся к Ростову, Калязинуи Талдому.
…невинно падшим объявлялся! – См. прим. к стр. 38.
Превращение *
Впервые – ОЗ, 1875, № 4 (вып. в свет 25 апр.), стр. 337–364, под заглавием «Благонамеренные речи. XV».
Рукописи и корректуры не сохранились.
В изд. 1876рассказу было дано заглавие «Превращение», к фамилии адвоката Легкомысленного добавлено имя Евгений.
Разночтения в текстах всех трех отдельных прижизненных изданий незначительны.
«Превращение» в порядке написания и первопечатной публикации «Благонамеренных речей» заключало серию очерков и рассказов, посвященных исследованию « собственнического союза»: «В дороге», «Опять в дороге», «Столп», «Кандидат в столпы», «Кузина Машенька», «Отец и сын». Среда пореформенных сельских и провинциальных толстосумов служила одним из источников формирования крупных дельцов начала 70-х годов, О типичности « превращения» Дерунова свидетельствует судьба Губонина, выкупившегося в 1860 году из крепостных и вышедшего «чуть ли не из-за стойки питейного заведения» в «богатыри железнодорожного эпоса» [520]520
Вл. Михневич. Наши знакомые, СПб. 1884, стр. 70.
[Закрыть]. «Отеч. записки» приводили губонинское «превращение» как пример того, что, «высасывая понемножку, кулак из крестьян может наконец развернуться, повести дело на широкую ногу», а «при ведении дела на широкую ногу грязная, грубая сторона операции высасывания не бросается так в глаза» [521]521
ОЗ, 1872, № 7, отд. II, стр. 161.
[Закрыть]. Вместе с тем «отвлеченный грабеж» «превратившихся» деруновых все больше приобретал характер тунеядства, хищничества, лишался всяких признаков «труда», «дела». Откровенный рассказ Зачатиевского в конце «Превращения» об уголовных деяниях Дерунова возвращает нас к финалу рассказа «Столп» с его выводом: « Дерунов не столп».
К. – Биографический комментарий устанавливает в данном случае связь этого сокращения с Калязином, уездным городом Тверской губернии (см. также « к-скиий помещик» и др.). В очерке «Отец и сын» Калязин и Углич – уездные города, связанные с биографией Салтыкова– упомянуты под своими полными названиями (см. стр. 213).
…об концессии хлопотать… – о концессии на строительство железной дороги. «Концессионному» ажиотажу в этой области посвящены многие страницы в «Дневнике провинциала в Петербурге» (т. 10 наст. изд.).
…сама с «калегвардами» разговаривать осталась. – Кавалергарды (« калегварды») – офицеры кавалерийского гвардейского полка, принадлежали к самым знатным фамилиям, несли службу в царском дворце. Но в салтыковской сатире слово «кавалергарды» используется часто, как и в данном случае, для общего обозначения петербургской «золотой молодежи», преимущественно военной, – полностью безыдейной, пошлой, интересующейся только женщинами и вином.
…ведь вы по смешной части! – « Писателем по смешной части» представляло себе Салтыкова обывательское общественное мнение. При всей своей нелюбви к публичным выступлениям по личному поводу Салтыков не раз протестовал в своих сочинениях против столь глубокого непонимания его творчества.
Как по морю по Хвалынскому… – одна из самых распространенных хороводных песен.
…а еще под хивинца хотите идти! – то есть участвовать в военных операциях в Средней Азии. Подробнее см. в «Господах ташкентцах» и в комментариях к ним в т. 10 наст. изд.
…позаимствоваться некоторыми подробностями из оперы «Фра-Диаволо»… – Либретто этой оперы Ф. Обера написано на основе легенд о калабрийском разбойнике Фра-Дьяволо. В 1873 году отрывки из нее ставились в Петербурге немецкой труппой (« СПб. вед.»,1873, № 99, 12 апреля).
Происшествие в Абруццских горах.( Посвящается русским беллетристам…) – Пародия на модные очерки путешествий в страны, считавшиеся романтическими, – в Испанию, Италию, Грецию, а в России – на Кавказ или в Крым. Описания не тронутых цивилизацией уголков, необычайные приключения и страшные рассказы о разбойниках составляли обязательные атрибуты этих очерков. СюжетСалтыков заимствовал из «Приключения в Калабрии» («Une aventure de Calabre») французского писателя-памфлетиста П.-Л. Курье, где путешествующий по Калабрии автор ночует в крестьянской хижине и принимает ничего не подозревающих хозяев за разбойников. Рассказ включался во все французские хрестоматии, и читатели Салтыкова знали его со школьной скамьи. Однако главный объект пародии– не сочинение Курье, а путевые очерки Евгения Салиаса «Испания» («Русск. вестник», 1874, №№ 4, 6, 9) и «Очерки Крьша» Евгения Маркова (СПб. 1872). Как и обоих этих литераторов, одного из персонажей салтыковской пародии также зовут Евгением; его фамилия – Легкомысленный– и профессия – адвокат– намекают на статью Маркова «Софисты XIX века» о «нравственном достоинстве адвокатуры» («Голос», 1875, №№ 36 и 37, 5 и 6 февраля): она отличалась развязностью тона и неосведомленностью автора. Началосалтыковского «Происшествия…» пародирует окончание «Испании» Евгения Салиаса, где он рассказывает, как в поисках «чего-нибудь интересного» «предпринял опять путешествие по дикимместам» Испании, откуда вынес романтическую историю о бандите Хаиме («Русск. вестник», 1874, № 9, стр. 48–49, 60–65). Последующая часть– пародия на XIII главу («Ночь в облаках») очерков Маркова с ее грозой в горах, «ночным нападением» и рассказами об Алиме-разбойнике. Называя подобных литераторов « русскими Дюма-фисами» (Дюма-сыновьями), Салтыков намекает на сходство их творений с описанием путешествий по России и Кавказу Александра Дюма-отца («De Paris à Astracan»), полным нелепостей и курьезов.
…поступок гимназиста Полозова! – В 1872 году в Харькове проходил судебный процесс над юношами из состоятельных семейств – Полозовыми Эдельбергом, которые, начитавшись романов о разбойниках, решили сами стать разбойниками и убили извозчика, чтобы испытать себя, Подробнее см. на стр. 769 в т. 10 наст. изд.
…один<…> спел «La chatouilleuse». Другие<…> порицали, находя<…> что, например, Шнайдерша<…> в «Dites-lui»… – « La chatouilleuse» – фривольная песенка из репертуара гастролировавшей в Петербурге французской шансонетки Жюдик. « Dites-lui» – ария героини из оперетты Оффенбаха «Герцогиня Герольштейнская». Исполнение этой арии французской актрисой Шнейдер, гастролировавшей с 1871 года в петербургском театре Буфф, сопровождалось, по отзывам печати, «вакхическими движениями совершенно разнузданной женской природы» (« СПб. вед.»,1872, № 23, 23 января).
…«генерал»<…> нашедший приют около концессионеров. – Фигура генерала-концессионерабыла в высшей степени типична для описываемого времени: «разные грандиозные предприятия в форме акционерных «обществ» влекли разоренных реформой дворян как средство, которое «наполнит их <…> опустевшие после уничтожения крепостного права карманы…» ( ОЗ, 1872, № 4, отд. II, стр. 281). Ср. в рассказе «Столп» стр. 107.
…цель брюссельских конференций. – Представьте<…> население старается всячески повредить победоносному врагу… – На брюссельской конференцииевропейских государств по вопросам международного военного права (созвана в 1874 году по инициативе России) была принята декларация, объявлявшая все формы народной войны против оккупантов «негуманными». Рассуждения о «цели брюссельских конференций» вслед за упоминанием об усмирении генералом «мятежных семендяевцев» приобретают тем самым особый смысл.
Никитинские болота– одно из названий родных Салтыкову мест. Примыкали к селу Спас-Угол.
Грека-то видите<…> – воротило и есть… – Среди петербургских финансовых тузов было немало греков, в частности – концессионеров.
Отец и сын *
Впервые – ОЗ, 1875, № 3 (вып. в свет 21 марта), стр. 5-54, под заглавием «Благонамеренные речи. XIV».
Заглавие «Отец и сын» было дано очерку в изд. 1876.
Рукописи и корректуры не сохранились.
Разночтения во всех трех отдельных прижизненных изданиях незначительны.
Место действия описываемых в очерке событий открыто отнесено к родному Салтыкову Калязинскому уезду Тверской губернии. На материале личных наблюдений писатель рисует характерную для пореформенного времени картину смены на селе, в деревне «хозяев жизни». Он создает одни из наиболее ярких своих образов, персонифицирующих этот исторический процесс: старого генерала – помещика Утробинаи противостоящего ему нового молодого хищника – «homo novus» – Антошки Стрелова. С не меньшей характерностью, хотя и более эскизно, нарисована фигура молодого генерала Петеньки Утробина– представителя высшей бюрократии из дворянства, приспособляющейся ко всем поворотам правительственной политики и входящей в «деловые» (в данном случае преступные) отношения с новой буржуазией.
На севере диком… – Неточная цитата из стихотворения Лермонтова «Сосна».
Снятся консервативные начала… – Перечисляются характеристические элементы разных направлений в идеологии дворянства – его сны– от философии консервативного status quo, охраняемого государственно-административным стражем (« Сидорова коза» и « Mакар, телят не гоняющий»), до характерной для дворянской оппозиционности 50-60-х годов, в частности для Каткова, политической англомании.
…член губернского земского собрания, в которых Токвиль, как известно, пользуется славой почти народного писателя… – Французский историк А. Токвильпользовался у русских дворянских либералов, оказывавших преобладающее влияние на деятельность земства, особенно в первое десятилетие после земской реформы 1864 года, репутацией передового теоретика (см. по указателю имен в т. 10 наст. изд.). Подлинный характер позиций Токвиля и его русских поклонников, под «либерализмом» которых «скрывается обскурантизм», выявил еще Чернышевский в статье 1859 года «Г-н Чичерин как публицист» (Полн. собр. соч., т. V, М. 1950, стр. 666).
…выписал<…> для губернской типографии новый шрифт. – Автоирония: в бытность свою тверским и рязанским вице-губернатором Салтыков сделал то же самое.
…почтить Утробина<…> выбором в предводители<…> но генерал, еще полный воспоминаний о<…> губернаторстве<…> отклонял<…> эту честь. – Салтыков иронизирует над традиционной «враждой» между губернаторамикак блюстителями интересов центральной власти и предводителями дворянствакак представителями «вольности дворянской».
…будет «только так». – В марте 1856 года Александр II заявил московскому дворянству о необходимости отмены крепостного права (см. стр. 563 в т. 4 наст. изд.). Был образован комитет для подготовки проекта реформы. В 1856–1857 годах деятельность его была засекречена и печать не имела права касаться крестьянского вопроса. Среди дворянства, вначале взволнованного разноречивыми слухами, постепенно росло убеждение, что реформа не будет осуществлена. Ср. стр. 576 в т. 3 наст. изд.
…как в древности были господа и рабы, так и<…> имеют остаться… – Ссылка на библейскую притчу о Симе, Хаме и Яфете ( Бытие, IX, 18–29).
…в конце 1857 года уже сделан был первый таг к разрешению крестьянского вопроса. – Имеются в виду рескрипты Александра II генерал-губернатору Западного края В. Назимову и санкт-петербургскому генерал-губернатору П. Игнатьеву, в которых впервые было публично заявлено о начавшейся подготовке крестьянской реформы. Подробнее см. на стр. 543 в т. 5 наст. изд.
…лучшее теперь<…>– переселить крестьян на неудобную землю… – Царские рескрипты предусматривали освобождение крестьян с выкупом земли, и помещики стремились оставить за собой лучшие и ближние земли.
Но в январе 1858 года отовсюду посыпались адресы, а следующим летом уже было приступлено к выборам членов комитета… – В конце 1857 года Нижегородское дворянское собрание обратилось к Александру II с просьбой – адресом– о разрешении начать подготовку реформы в своей губернии. В январе 1858 года под давлением правительства аналогичный адрес подало московское дворянство, затем дворяне остальных губерний, и для подготовки реформы были образованы выборные губернские дворянские комитеты«по улучшению быта» помещичьих крестьян.
…Утробин<…> предостерегал от излишеств и от имени большинства представил проект, который начинался словами «но ежели» и кончался словом «однако». – Намеки (здесь и далее) на содержание генеральского проектадостаточно определенно указывают, что он был одним из сугубо крепостнических, отвергнутых правительством «не выгоревших» «контрпрожектов».
Как прожектер, он был послан от большинства в комиссии в качестве эксперта. – В 1859 году при Главном комитете по крестьянскому делу были образованы две Редакционные комиссии для рассмотрения проектов реформы, выработанные на местах. К их работе привлекались на правах экспертов «опытные помещики», зарекомендовавшие себя составлением проектов, предложений и т. п.
Минерашки. – См. прим. к стр. 116.
…вел ожесточенную полемику с мировым посредником<…> подвергал себя<…> «совместному сидению» с<…> Гришкой<…> который никак не хотел отслужить заповедные два года. – С отменой личной зависимости крестьяне были уравнены с помещиками в юридических правах и конфликты между ними, при переходе на выкуп, разбирались у мировых посредниковпри участии обеих сторон (см. стр. 608 и 599 в т. 7 наст. изд.). Заповедные два года. – Для введения в действие Положения о крестьянской реформе был установлен двухгодичный срок. Подробнее см. на стр. 578 в т. 3 и 558 в т. 5.
…понадобились подручные<…> всякого звания шлющимся людям, вдруг вспомнившим изречение… – Здесь и далее (стр. 187) под шлющимися людьми(Салтыков использует термин петровского законодательства) подразумеваются как разорившиеся дворяне-помещики, так и целая армия разночинцев деловой складки. Все они ринулись на широко открывшуюся в 60-е – 70-е годы «арену промышленной деятельности». Приводимое ниже выражение « земля наша велика и обильна» (из летописной легенды о призвании варягов на Русь) – по-видимому, намек на ту роль «новых варягов», которую собираются играть шлющиеся люди (ср. рассказ «Гегемониев» из «Невинных рассказов», т. 3 наст. изд.).
Улисс(Одиссей) – герой «Одиссеи» Гомера.
Обрезки, уставная грамота. – См. прим. к стр. 104.
Оброки шли туго; земля<…> требовала затрат. – Поступление оброковот временнообязанных крестьян помещику в ряде мест фактически прекратилось: «…Извольте получить оброк с человека, который ест пушной хлеб, который кусок чистого ржаного хлеба несет в гостинец детям…» (А. Н. Энгельгардт.Из деревни. – ОЗ, 1872, № 5, отд. II, стр. 35–36). Обработка земли барщинным трудом при отсутствии средств внеэкономического принуждения стала невыгодной, а вольнонаемный труд требовал затраты капиталов(см. прим. к стр. 28).
Земельная дача. – См. прим. к стр. 104.
…явились пресловутые беспорядки 1862 года. – Речь идет о петербургских майских пожарах 1862 года. Обывательские слухи и выступления в печати, инспирированные правительством, обвиняли в поджогах студентов-«нигилистов» и революционеров (см. стр. 603 в т. 5, стр. 576 в т. 6, стр. 562 в т. 7 наст. изд.).
…в Москве вырабатывается проект исследования корней и нитей. – Имеются в виду выступления «Русск. вестника» и особенно «Моск. ведомостей»: их передовые постоянно твердили об «измене», о ее « корнях и нитях» по всей стране; это подстегивало правительственную реакцию и развязывало «террор оторопелой трусости» (А. И. Герцен. Собр. соч. в 30-ти томах, т. XVI, изд-во АН СССР, M 1959, стр. 199). Намерение отставного генерала « дерзать», подготовка « к какой-то важной миссии» – намек на надежды крепостников получить высокие государственные посты в связи с изменением курса правительственной политики и отстранением от должностей многих крупных чиновников, пользовавшихся репутацией либералов. Название сочинения генерала Утробина – « О повреждении нравов» – рассчитано на ассоциацию с известной сатирой кн. М. М. Щербатова «О повреждении нравов в России» (1786–1789), разоблачавшей нравы двора Екатерины II. Запрещенная в России, эта сатира ходила в списках и позднее была издана за границей Герценом («Князь Щербатов и А. Радищев», Лондон, 1858).
…месторождение нигилизма<…> в Москве, на Цветном бульваре<…> в гостинице «Крым», в<…> отделении<…> «Ад»… – Намек на революционно-народнический кружок Ишутина 1863–1866 годов: кружок собирался в гостинице « Крым» на Цветном бульваре. « Адом» назывались одно из отделений этой гостиницы и оперативно-террористическая группа ишутинцев, в которую входил Д. В. Каракозов.
…предтечи <нигилизма><…> в редакции некоторого повременного издания, впоследствии принесшего в том раскаяние. – Насмешка над «Русским вестником» и его издателем Катковым, который начал свой путь в лагере либерализма, но вскоре стал вдохновителем реакции.
…подобно древнему козлу очищения… – Речь идет о библейском козле отпущения, на которого по древнееврейскому обряду первосвященник возлагал грехи народа и изгонял его в пустыню ( Левит,XVI, 21–22).
Не Анпетов важен, а тот яд, который он разливает! – См. прим. к стр. 50–51.
«Пасите овцы ваша»– выражение, восходящее к Евангелию ( Иоанн. XXI, 16).
Некако– как-то, как будто ( церковноелав.).
…об отце лжи<…> один из ревностнейших аггелов его. – Отец лжи– сатана ( Иоанн, VIII, 44), аггел– злой дух, приспешник сатаны.
Кортомить– арендовать.
…ни обола… – ни копейки ( обол– древнегреческая мелкая монета).
…объявили в ближайшем будущем свободную продажу вина. – Положением от 4 июля 1861 года откупная система заменялась акцизной, разрешавшей частное производство и продажу вина. См. также стр. 571–572 в т. 3 и стр. 598 в т. 7 наст. изд.
Петров день. – В этот день – 29 июня ст. ст. – в Средней России начинался сенокос.
«Сгною подлецов во временнообязанных<…> выкуп<…> «по требованию одного владельца»… – См. прим. к стр. 22.
Бель-ом– красавец-мужчина ( франц.bel homme).
…с оника. – Сразу же (карточный термин).
…в театре Берга <…> в танцклассе Кессених… – См. прим. к стр. 116.
«Уж сколько раз твердили миру» – из басни Крылова «Ворона и лисица».
Savoir vivre. – См. очерк «Наш savoir vivre» из «Признаков времени» (т. 7 наст. изд.).
В 1860–1861<…> прогрессист<…> В 186* году – прямо объявил себя консерватором. – Под 186*подразумевается 1866 год и разгул реакции после покушения Каракозова на Александра II (см. очерк «Они же» из «Господ ташкентцев» в т. 10 наст. изд.).
Какое необходимо образование… – Этот и следующие два « государственных вопроса» – сатирические отклики на подготовку и проведение реформы среднего образования в 1871 году (см. стр. 573 и 667 в т. 7, стр. 518 в т. 8 и стр. 702 в т. 10 наст. изд.).
Дар сердцеведения– то есть полицейское чутье на политическую «неблагонадежность» (см. очерк «Охранители»).
Кокодессы– прожигатели жизни (от франц.cocodès).
Выкупные свидетельства сбывались… – См. прим. к стр. 22.
«Раб лукавый!<…> куда ты зарыл<…> талант?» – Ссылка на евангельскую притчу о рабе, зарывшем в землю « талант» (монету, данную господином) вместо того, чтобы приумножить ее своими стараниями ( Матфей, XXV, 23–26).