355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэв Хэран » От любви не убежишь » Текст книги (страница 8)
От любви не убежишь
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 04:13

Текст книги "От любви не убежишь"


Автор книги: Мэв Хэран



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 22 страниц)

– Надо было ее видеть: как персонаж из «Сидра с Роузи», прямо из Девона, наивная до черта, никакого представления о теории. Но она всегда знала, чего хочет, и никто не мог ее остановить. Конечно, она всегда чересчур критически относилась к себе, никогда не была довольна своими достижениями. – В голосе Слоука звучал редкий энтузиазм. – На последнем курсе она познакомилась с Хьюго Ричмондом, и он уговорил ее заняться этой парфюмерной лавкой. – Несмотря на всемирный успех «Ричмонд и Квинн», Слоук все еще считал это решение роковым для Джозефины. – Она пропустила свой дипломный показ ради того, чтобы попасть на какую-то, прости, Господи, коммерческую ярмарку. Она была звездой своего курса, не важно, что она сама думает по этому поводу. Статьи в газетах, предложения от галерей, много чего. Но она уехала в Лилль обсуждать упаковку. – В Лилль! – Слоук считал это крайним оскорблением.

– Каким художником она была? – Стивен не был уверен, что сможет догадаться, к чему Джозефина более склонна – к образной живописи или к сложным абстракциям?

– Колорист. Ваши картины иногда напоминают мне ее. Она любила Матисса, и это за двадцать лет до того, как все это снова стало модным. Она всегда была оригинальной, ни с кем не сравнимой.

Стивен был потрясен. Он и не подозревал, насколько они похожи. Ему не терпелось поговорить с ней об этом. Слоук укоризненно уставился на Стивена поверх пустого стакана.

– А теперь вы делаете то же самое. Не делайте этого, Стивен. Ваше будущее может быть таким же блестящим, как могло бы быть ее. Не часто встретишь такой дар, как у вас. Поверьте мне, я достаточно повидал. Послушайте... – Слоук заколебался, как будто то, что он собирался сказать, застревало у него в горле. – Почему бы вам не поговорить с вашим стариком? Джулиус согласился бы со мной.

К изумлению Слоука, Стивен замкнулся, отвел взгляд.

– Так вот оно что. Может быть не так уж и удивительно. В одной семье не ужиться двум одаренным личностям.

Стивен понимал, что не стоит раздражаться, Слоук сказал это из лучших побуждений.

– Слоук, я не могу позволить себе только заниматься искусством, мне необходимо зарабатывать.

– Послушайте, солнце мое, вам надо бы знать, что по-настоящему важно в жизни. Знаете, к чему я стремился в двадцать один год? Чтобы у меня была немецкая машина и богатая подруга. – Он сделал знак бармену принести еще выпивку. – И вы знаете, чем я кончил? У меня немецкая подруга и велосипед. – Он ткнул пальцем в Стивена. – Есть более важные вещи, чем деньги. Деньги – только в вашем сознании.

Стивен засмеялся и допил вино. Ему пора было возвращаться домой, чтобы закончить картину, над которой он работал теперь.

Первое, что поразило Стивена, когда он открыл входную дверь, была абсолютная тишина. Такая тишина может быть только в доме, который обычно полон звуками семейной жизни. Впрочем, он не чувствовал одиночества. На самом деле он несколько виновато ощутил что-то вроде освобождения. Так вот, остаться одному, при том, что он очень любил свою семью, имело особую прелесть. Если он захочет, сможет работать хоть всю ночь.

Он сделал себе сэндвич и захватил полбутылки виски наверх в комнату, которую использовал как временную студию. Налил немного в первую попавшуюся посудину, чтобы не спускаться вниз, – в красную кружку для полоскания зубов, и засунул кассету с Делиусом в магнитофон. И, наконец, взял в руки кисть.

Когда он писал, то терял чувство времени. Только по тому, сколько виски осталось в бутылке, он смог определить который час. Судя по виски, должно быть, уже за полночь.

Примерно между часом и двумя ночи раздался стук в дверь. Стивен подскочил от испуга, но потом вспомнил об Инге: конечно же она все еще здесь. Может быть, она заволновалась, почему свет горит так поздно, или решила принести ему чашечку какао. Он открыл дверь. И оказался прав.

Это была Инга. Она стояла с улыбкой Моны Лизы и держала поднос с двумя бокалами вина. Она была совершенно голая.

Глава 15

Стивен раскрыл рот от изумления. Потом расхохотался. Это в точности напомнило ему эпизод из старого фильма, который он смотрел еще мальчиком.

– Прости, Инга, – извинился он, заметив страдальческое выражение на ее лице, – это потому, что ты просто шокировала меня. Ты же знаешь, какие мы, англичане, мрачные типы и, понимаешь, что на самом-то деле я очень счастлив с Тесс.

Все еще стоя в дверях, Инга разрыдалась. Стивен осторожно взял поднос у нее из рук и начал искать для нее какую-нибудь подходящую одежду. Он нашел только старые майки Люка с Фредди Крюгером, обещающим вернуться. Стивен помог Инге надеть ее.

– Теперь мне придется уйти из вашей семьи, – всхлипывала Инга, ее груди тряслись под кровавыми пальцами Фредди.

– Вовсе нет, – успокаивал ее Стивен. – Это будет настоящей бедой для всех нас, если ты уйдешь. Тесс говорит, что ты лучшая помощница по хозяйству из всех, которые работали у нас. – Он подумал, что если Тесс когда-нибудь узнает об этом эпизоде, она будет вынуждена изменить свое мнение. – И Люк не переживет этого. Давай забудем о том, что произошло, хорошо?

– О, спасибо, Стивен! – Инга схватила его руку и горячо поцеловала. – Что ж пойду в одиночестве смотреть TV. – И, выпрямившись во весь свой немалый рост, побрела в свою комнату.

Стивен облокотился о мольберт и допил виски. Да, хватит на сегодня впечатлений. Позабыв вымыть кисти, он поплелся в спальню, растянулся на кровати и заснул не раздеваясь, отчасти из соображений безопасности.

Тесс проснулась раньше обычного, надо было вымыть голову и подготовиться к приезду Стивена. Он должен прилететь сегодня днем. Она вскочила с постели и отдернула шторы. Чудесный день. Стянув ночную рубашку, она посмотрела на себя в зеркало. Ее молочно-белая кожа слегка загорела и сияла здоровьем, волосы отросли, вид как у цыганки, ей это очень нравится. Тесс Брин, квалифицированный лондонский юрист, превратилась, по крайней мере на короткое время, в настоящую ирландскую Терезу.

Она взяла купальник со стула, куда бросила его вчера вечером. Море будет холодным, залитым солнцем. Уже завтра Стивен сможет присоединиться к ее каждодневному купанию. Она оглядела постель с кружевными простынями и улыбнулась. А может быть, завтра они просто проведут все утро в постели.

Приблизительно в десять утра Стивен проснулся и с удивлением осмотрел себя. Он спал в одежде, его голова раскалывалась. Постепенно, болезненно, по кускам, перед ним начала восстанавливаться картина предыдущего дня. Слоук. Вино и виски вперемешку. Голая Инга. Паника охватила его. Он должен лететь, в Ирландию сегодня днем и рассказать наконец отцу о своих занятиях живописью. Но как тот на это отреагирует? Джулиус может воспринять это как вызов, Стивен был просто уверен в этом. В его отце был очень силен дух состязательности. И состязался он не в таких вещах, как результаты экзаменов или спортивные достижения, но в таланте. Когда Стивен научился играть в шахматы, Джулиус всегда старался обыграть его. Ему ни разу не пришло в голову позволить Стивену выиграть. Потом, когда Стивен начал играть на пианино, Джулиус решил брать уроки у того же учителя. Это распространялось даже на подружек сына. Не важно, что чувствовал при этом Стивен, но отец никогда не мог удержаться, чтобы не пофлиртовать с ними. Кстати, именно поэтому Джулиус так любил Тесс. Когда Стивен привел ее в их дом в первый раз, Джулиус стал приударять за ней. Тесс выросла в среде, где родители – это родители, и ситуация, когда отец приятеля ухаживает за тобой, немыслима. Она сделала вид, что ничего не замечает, и настойчиво называла его уважительно «мистер Джилфилан», сколько бы он ни повторял: «зовите меня Джулиус». Стивен готов был расцеловать ее за это.

Он закрыл глаза и представил себе то выражение презрения и недоверия, которое возникнет на лице Джулиуса, когда Стивен расскажет ему о своих занятиях. Или того хуже – отец начнет высмеивать его. Стивен понял, что не сможет этого вынести. Пока нет. До тех пор, пока он не уверен в своем даровании. Значит, поездка отпадает. Он был уверен, что если все объяснить Тесс, она поймет: он просто не может сейчас туда поехать.

– Джозефина, как ты, милая? – Слоук уже позвонил в Винчестер и выяснил, что она осталась вчера в Лондоне после поздней деловой встречи. – Не хочешь ли где-нибудь перекусить, прежде чем направишься в Сюррей?

– Винчестер не в Сюррее, – твердо поправила его Джозефина, – он в Хэмпшире.

– О, я идиот. Прости меня. Я совсем теряюсь за пределами Сохо. В любом случае, помнишь, как сказал дядюшка Олдос Хаксли: «Лучше быть уличенным в супружеской измене, чем в провинциальности». На ближайшие час-два я спасу тебя от нее. Ну, что ты думаешь? Я угощаю.

Джозефина, уже собиравшаяся уезжать, была заинтригована. За все годы их знакомства она не могла припомнить, чтобы Слоук хоть раз предложил заплатить за что-либо.

– О'кей, где и когда?

– «Кафе Франка», возле Гауэр-стрит. В час тебя устроит?

– Замечательно.

Слоук уже сидел за большой кружкой, когда Джозефина припарковала свой «мерседес» возле скромного на вид заведения. «Кафе Франка» считалось модным благодаря Брайанту, несмотря на то, что ни его имидж, ни меню не менялись с незапамятных времен. В этом, однако, по мнению Слоука, имелись свои преимущества. Здесь было дешево. Джозефина содрогнулась при одном только взгляде на ресторан. Она живо представила себе грубую лазанью и слипшиеся спагетти. Они, наверно, никогда не слышали о пасте. Не заходя внутрь, она постучала по стеклу и посигналила Слоуку. Неохотно, но без удивления Слоук поднялся.

Через десять минут, расположившись среди элегантных покупателей и семей яппи, выведших в свет своих отвратительных отпрысков, Слоук и Джозефина читали меню в недавно открывшемся модном итальянском ресторане. Слоук побледнел, увидев цены, и надеялся, что на его кредитной карте хватит денег и он не попадет в неловкое положение.

Они заказали еду, и Джозефина посмотрела на него поверх бокала с вином таким взглядом, от которого ее подчиненным всегда хотелось спрятаться за дверью.

– Итак, в чем дело?

Слоук решил, что наступил самый подходящий момент, чтобы нырнуть в ледяные воды ее неодобрения.

– Дело в том, что я хочу отговорить вас брать на работу Стивена Джилфилана в качестве консультанта по дизайну, чтобы он смог стать профессиональным художником. – Слоук, не дрогнув, выдержал ее взгляд. – У него большие способности. Он лучший с тех пор, как ты у меня училась.

– Приятно слышать. – Джозефина окунула кусочек хлеба в ароматное оливковое масло, которое только что принес официант. – Я не хочу брать на работу неизвестно кого. Слушай, это всего на шесть месяцев, не больше. И к тому же Стивену нужны деньги. После этого он сможет уехать жить в Полинезию или присоединиться к общине художников на острове Сент-Ив. И мне бы этого очень хотелось. Ради бога, чего ты от меня ждешь? Он приступает к работе на следующей неделе, и реализация этого проекта жизненно важна для нашего бизнеса.

– А если он окажется полезен тебе, ты отпустишь его через шесть месяцев?

– Слоук, мы с тобой дружим много лет, но я не люблю, когда вот так вмешиваются в мой бизнес.

Слоук мрачно смотрел на тонко нарезанную розовую печень, которую только что положили ему на тарелку, украшенную ароматизированной томатом полентой. Ланч не удался, как он и предвидел. До конца трапезы они почти не разговаривали. Потом Джозефина позвала официанта, чтобы рассчитаться, и протянула ему свою золотую кредитку. Великодушным жестом, как будто он каждый день обедал на семьдесят фунтов, Слоук попросил ее забрать кредитку. И на случай, если его кредитки не хватит, начал подсчитывать сумму, загибая загрубелые пальцы. Джозефина улыбнулась и встала из-за стола.

– Итак, что этот мой бездельник-сын собирается делать со своей жизнью? – Джулиус сидел на сухом камне, подвернув свои старые белые брюки. – Он нашел какую-то приличную работу?

Тесс перестала бросать камешки по водной глади и повернулась к нему. Интуитивно она почувствовала, что сейчас самое время рассказать ему всю правду. Она хорошо знала Джулиуса – он не стал бы расспрашивать ее, если бы не заподозрил, что от него что-то скрывают. Она больше не может лгать. Конечно, если она все сейчас объяснит ему, чего сам Стивен никогда не сможет, она подготовит почву для их сближения. Она села рядом с ним, зарыв ноги в песок, подыскивая слова.

– Джулиус, боюсь, мы не все вам рассказывали. – Джулиус кивнул, он так и думал. – Стивен не смог приехать сюда не из-за бизнеса. Дело в том, что он занимается в летней школе Брайанта, – она обеспокоенно посмотрела на свекра, ожидая реакции, к которой, она знала, готовился Стивен. Но Джулиус просто смотрел вдаль на море и улыбался. – Он наконец-то понял, что ему надо заниматься живописью. – Джулиус поднял плоскую гальку и запустил ее по воде, как Тесс.

– Я бы мог сказать ему это много лет назад, но он никогда меня не слушал. Когда он был мальчиком, он делал превосходные рисунки: пейзажи, портреты, все, что угодно. Мне всегда казалось, что он пошел в рекламу, чтобы досадить мне, – он посмотрел на Тесс. – Должно быть, трудно иметь знаменитого отца, я понимаю. Возможно, это был бунт. Но со временем я понял, что переоценил свою собственную значимость.

Тесс протянула ему руку.

– Не думаю, что вы могли бы переоценить свою значимость в глазах Стивена. Это как раз одна из его проблем – ему необходимо ваше одобрение. Вот только сомневаюсь, что Стивен когда-либо получал его.

– Какие они, его картины? – В голосе Джулиуса слышалось волнение.

– Не уверена, что могу верно судить. Но его преподаватель, кажется, просто в восторге.

– Вы не будете возражать, если я поеду в аэропорт, встречу его? Я думаю, нам следует кое-что обсудить вдвоем.

– О Джулиус! Вы не представляете, как много это значит для него! – Тесс, сияя от счастья, крепко обняла его. – Это будет лучший день за весь отпуск. – Она посмотрела на часы. – Вам лучше ехать прямо сейчас. Его самолет прилетает в три.

Глядя, как он быстро идет через пляж к дому, тонкий, оживленный, сразу, как по волшебству, наполнившийся энергией, ей захотелось снова броситься в море и совершить победный заплыв. Жаль, что она не увидит лица Стивена в аэропорту, когда он обнаружит там встречающего его отца, впервые в жизни без телевизионной команды.

Вода была холодной, синей, бодрящей. В отличие от загрязненной воды Средиземного моря, здесь дно было видно на тридцать футов в глубину. Забыв, что она только что вымыла голову, Тесс ныряла, как резвящийся дельфин, вода струилась сквозь ее волосы, в глазах искрилось солнце. Минут через десять она поплыла назад, к берегу.

На берегу стоял Люк и махал рукой, стараясь привлечь ее внимание. Она нырнула под воду и быстро поплыла к пустому пляжу, беспокоясь, не случилось ли чего.

– Не волнуйся, – закричал Люк, когда она уже выходила из воды. – Папа звонил, он не сможет приехать, – Люк явно старался скрыть разочарование, – но он пообещал купить мне компьютер. Он позвонит тебе вечером и все объяснит.

Тесс замерла, дрожь охватила ее. Она так хотела увидеть его. Неделя обещала быть просто волшебной. Как он мог так поступить с ними! Подвести их всех и купить Люка обещанием дорогой игрушки. Обида переполняла ее.

Джулиус дважды объехал по периметру аэропорт на своем стареньком «Даймлере», прежде чем ему удалось разглядеть знак парковки, и взял билет. Ему страшно не нравилось то, что развелось столько машин. И зачем нужна эта армия вредных стариков с сумками, которые обычно берут деньги и потом преспокойно сидят в своих будках и потягивают «Джеймсон»?

Здание вокзала было наводнено игроками в гольф, прибывшими на какой-то турнир. Оглядевшись вокруг, Джулиус неожиданно почувствовал себя не в своей тарелке. Он часто путешествовал, но обычно всеми организационными вопросами занималась Стелла. Единственное, что ему приходилось делать, – это отдавать распоряжения взять билеты на другой рейс, если их рейс запаздывал или откладывался. Он огляделся вокруг на тележки и на бизнесменов с мобильниками.

Беспомощный, потерянный старик, он попытался попросить милую стюардессу из «Эйр Лингус» сжалиться на ним, но до него ли ей было. Через некоторое время он нашел справочное бюро и встал в очередь. В конце концов, кокетничая и хлопая ресницами, ему помогло какое-то странное существо. К несчастью, то был мужчина. Почему в наши дни только чудаки обращаются с вами любезно? Женщины, кажется, находят, что любезное поведение унижает их. Да, в пору его молодости все было иначе.

Узнав о времени прибытия и номере рейса, Джулиус направился в бар. Он с отвращением обнаружил, что «кларет», который ему принесли, был охлажденным, а когда он попросил кофе, ему принесли увенчанное взбитыми сливками и шоколадом каппуччино, похожее на угощение на детском празднике. «Знаешь, в чем твоя проблема, – пробормотал он про себя, открывая «Обозреватель Корка», – ты превращаешься в сварливого старого кретина». Эта мысль явно понравилась ему. За десять минут до прибытия самолета он расположился у выхода, стараясь подавить охватившее его волнение. После своей золотой свадьбы Джулиус был вынужден признать, что Стивен, в сущности, прав – он действительно провел слишком много лет ожесточившись, и кто знает, сколько еще такой старик, как он, сможет протянуть? Конечно, художники часто доживают до преклонных лет. Джулиус ухмыльнулся. Стелла говорит, что это оттого, что они очень эгоистичны, зато их жены всегда умирают в молодости. Но не она. Она будет жить долго. Возможно, специально будет подольше жить, чтобы не дать ему жениться на молоденькой красавице, которая могла бы скрасить его жизнь. Чертова женщина!

Через выход уже начали просачиваться первые бизнесмены, путешествующие без багажа. Должно быть, самолет прилетел раньше.

Джулиус с удивлением заметил, что сильно нервничает.

Пошла следующая волна – американцы с огромными чемоданами, в цветных бермудах, приехавшие в поисках своих корней. Потом одинокая маленькая девочка с пластиковым билетом, приколотым к кофте, как у беженки, бросилась в объятия своих бабушек и дедушек. Но никаких признаков Стивена. Джулиус почувствовал горькое разочарование. Может быть, все эти люди были с другого рейса? И Стивен еще появится? Он решил подождать еще немного.

И тут он заметил Тесс, идущую к нему через здание вокзала.

По-прежнему стояла чудесная погода всю ту последнюю их неделю. Но для Тесс отпуск утратил всякую привлекательность. Элли вернулась с концерта, полная новостей про усилители и лазеры, и объявила, что она хочет стать организатором рок-концертов. «Только они, – заявила Элли ответственно, – делают настоящие деньги». Тесс улыбнулась и постаралась подавить обиду на Стивена. Ей так не хватало его, и она никогда не забудет разочарования во взгляде Джулиуса, когда он узнал, что сын не приедет. Не то же ли самое чувствовал Стивен бессчетное количество раз, когда был ребенком? «Они обдурили тебя, твои мама с папой...»

Когда Элли и Люк заметили Стивена, поджидающего их в Хитроу, они мгновенно забыли все свои обиды и бросились в его объятия.

– Я научился брать препятствия! – не выдержал Люк.

– Правда? Вот здорово! – Стивен взъерошил волосы Элли. – Что же ты совсем не загорела? – спросил он, разглядывая ее.

– Я была в замке Слен, помогала за кулисами на рок-фестивале.

Он взглянул на Тесс, которая, сдерживая обиду, взгромождала чемоданы на тележку.

– Привет, любимая! – Заметив ее раздражение, Стивен отослал Люка и Элли платить за парковку. – Слушай, Тесс, мне очень жаль...

Тесс перебила его:

– Почему ты испугался? Ты пропустил великолепный отпуск. Погода была прекрасной все дни. Даже без тебя.

Стивен с болью посмотрел на нее.

– Я не мог видеть отца. Я понимал, что на этот раз ему придется рассказать о художественной школе, а я вовсе не был готов к тому, чтоб он разнес всю эту затею.

Будь Тесс в другом настроении, она бы попыталась его понять, но ее собственная обида еще не прошла.

– Повзрослей, Стивен, ради бога! – Она в ярости швырнула на тележку последний чемодан. – Я рассказала твоему отцу все о Брайанте и о том, что ты хочешь быть художником. И он не завыл, и не заскрежетал зубами, и не обозвал тебя идиотом. Он был просто потрясен и сказал, что это должно было произойти.

Стивен слушал, ошеломленный. Что она говорит? Выходит, все его страхи напрасны?

– Это, должно быть, очередные фокусы Джулиуса.

Тесс колебалась с минуту, сказать ему или нет о том, что Джулиус ездил его встречать. Почему нет, черт возьми? Почему она должна щадить его чувства, если его совершенно не волнует, что чувствует она?

– По правде говоря, он так обрадовался, что поехал встречать тебя в аэропорт. – Она увидела, что Стивен был поражен, краска сбежала с его лица, и осталась довольна произведенным эффектом. Может быть, теперь, наконец, Стивен и Джулиус образумятся. – Он сказал, что пришло время вам понять друг друга. – Она в бешенстве нанесла последний удар: – Но, конечно, тебя там не оказалось. Я никогда не видела его таким расстроенным. Я поехала за ним в аэропорт, чтобы сообщить, что ты не приедешь. Ты, как всегда, струсил!

Дома ее настроение ничуть не улучшилось при виде разложенных по всей прихожей холстов, грязной посуды в раковине и пустых бутылок из-под молока. Стивен сделал попытку помириться, открыл бутылку вина и протянул ей бокал.

– Брось, Тесс. Хватит злиться друг на друга, сегодня мой последний день на свободе. Завтра я начинаю прибыльное дело.

– О'кей, – сказала она неохотно, – давай выпьем. – И подняла бокал: – За прибыльную работу!

Глава 16

В приемной «Ричмонд и Квинн» Стивена встретил Хьюго. Он протянул руку – все его недоверие к Стивену прошло:

– Приветствую вас. Джозефина и я, мы оба рады, что вы присоединяетесь к компании. – Он вызвал лифт и провел Стивена на третий этаж, в просторный офис с окнами на заливные луга. Возле офиса размещалась стойка, за которой сидела молодая девушка, пытающаяся разговаривать по двум телефонам сразу. – Это Люси. Она заботится обо мне и Джозефине, но согласилась охватить своим вниманием и вас.

Стивен был слегка удивлен, что двое руководителей компании делят одну секретаршу, и засомневался, хватит ли у нее времени и на него.

Хьюго словно прочитал его мысли:

– Мы с Джо сами занимаемся административной работой. Это позволяет держать линии связи свободными. Поначалу у нас даже не было офиса и мы пользовались столами по всему зданию. – Он мрачно улыбнулся. – Но оказалось, что это не очень практично. Я надеюсь, вы также сможете сами выполнять свою административную работу, – сказал он, указывая на новенький компьютер на столе Стивена. – Люси с радостью будет принимать сообщения для вас и вести ваше расписание. – Стивен улыбнулся застенчивой девушке. Она кивнула ему в ответ. – Мы думаем провести сегодня ближе к вечеру первое собрание, и вы набросаете общий план кампании по раскрутке новых духов.

– Конечно, в какое время вас устроит?

– Около пяти, так, чтобы вы успели осмотреться.

– Чудесно. – Он понял, что «Ричмонд и Квинн» – не то место, где ожидают, что вы сядете на обратную электричку на Ватерлоо ровно в пять тридцать. Стивен решил немного пройтись, напомнить себе о делах земных, потом распаковал портфель и уселся за свой новенький стол. Было слишком рано звонить в Нью-Йорк, он составил список журналов и коммерческих газет, которые понадобятся ему, чтобы быть в курсе. Потом вытащил свои записи и стал читать, останавливаясь только для того, чтобы подумать, чем будет заниматься Слоук со своими новыми учениками. Бели уж он настолько увлечен учебой, может быть, ему спрятать экземпляр «Художника» в своем портфеле и украдкой почитывать его, как другие служащие – «Пентхаус».

Ровно в пять Люси заглянула в дверь и сказала, что его ждут. Несмотря на все разговоры о демократии, их офис был достаточно представительным. Он занимал все крыло здания с видом на поля с одной стороны и на реку с другой, в обоих его концах стояли два огромных дубовых стола для каждого, два дивана и большой шкаф с выдвижными ящиками в середине. Все это тонко и своеобразно сочетало современность и старину. Джозефина села на один из диванов, элегантно скрестив ноги, Хьюго – на другой, Стивен присел рядом с Хьюго.

– Итак, Стивен, начнем. Джозефина не любит тратить время попусту.

– Первое, что нам необходимо сделать, это – изучить рынок в Штатах, – Стивен вручил им обоим доклад, который он подготовил, – найдется ли место для новой марки и что придаст нашей продукции импульс на рынке, и без того переполненном. Какова должна быть упаковка. Необходимо побеседовать с покупателями «Блумингдейлс» и других крупных магазинов, с людьми, связанными с большими торговыми сетями. Это займет неделю или две. Затем займусь непосредственно рекламой и маркетингом.

Джозефина и Хьюго слушали, задавали время от времени вопросы о сроках и о том, с кем он планирует связаться. Иногда Хьюго забрасывал какую-нибудь свою идею, которая, как правило, оказывалась весьма полезной. Было одно удовольствие работать с двумя такими умными людьми, прекрасно разбиравшимися в бизнесе и способными быстро принимать решения, после рекламы, где тебя бросает то вверх, то вниз.

Через час Хьюго взглянул на часы.

– Вы, кажется, хорошо разобрались в деле. – Он встал. – Я должен идти, у меня еще одна встреча.

Стивен не знал, должен ли он тоже уйти, но Джозефина уже открыла шкаф и налила вино в два бокала. Она даже не потрудилась спросить, есть ли у него время. Когда Хьюго закрыл за собой дверь, она протянула бокал Стивену:

– Вам понравились занятия? Слоук, кажется, в восторге от вас. Он пытался отговорить меня брать вас на работу.

– Меня тоже. Он не слишком заботится о презренном металле.

Джозефина улыбнулась:

– Только потому, что обирает все королевство, даже собственных учеников.

– Особенно их, – поправил Стивен. – Мне он очень понравился.

– Это вы ему явно понравились.

– Да, это произошло, когда он понял, что я не спекулирую именем отца.

– Вы не любите, когда люди узнают о вашем отце? – Джозефина с любопытством посмотрела на него.

– Не люблю. – Стивену не хотелось распространяться о том, что, когда имеешь знаменитого отца, почти невозможно конкурировать с ним, особенно в его сфере.

– Я никому не скажу, – улыбнулась Джозефина. – Обещаю.

Решив, что наступил удобный момент попрощаться, чтобы не обидеть ее, Стивен встал.

– Мне пора. В полвосьмого электричка.

– Стивен... – Уж не хочет ли она снова предложить подвезти его до станции? – Я знаю, что вы очень заняты сейчас, но вы же не бросите свои занятия живописью?

Его тронуло ее искреннее участие. Тесс никогда бы не спросила так.

– Вы всегда можете воспользоваться студией, если хотите.

Стивен поблагодарил ее. Студия была просто фантастической, и предложение звучало заманчиво. Но какое-то чутье подсказало ему, что следует отказаться.

– Я доволен тем, что у меня есть. Но, в любом случае, спасибо, – он помахал ей на прощанье и закрыл за собой дверь.

Была пятница, и Тесс решила, как только вернется домой, сразу же засесть за работу и, если понадобится, просидеть всю ночь. Стивену придется заняться домашним хозяйством.

В приемной Лайал Гибсон складывал папки в картонную коробку. Она придержала для него дверь; Жаки права: у него действительно красивые карие глаза. Никогда не замечала этого прежде.

– Переезжаете в другой офис? – пошутила она.

– Нет, беру с собой на выходные немного домашней работы. Как поживаете? Вы немного бледны, несмотря на загар. Не переутомляетесь?

– Возможно, немного не выспалась. Прошлая ночь была тяжелой – пришлось готовиться к презентации.

– Да, конечно, – в его голосе слышалось сочувствие, – как вы настроены? Я уверен, вы победите.

Тесс улыбнулась. Приятно, когда тебя поддерживают. Стивен, кажется, совершенно забыл об этом. Он с головой погружался в свое творчество, как только возвращался домой.

– Спасибо, – она показала на свой туго набитый портфель, – собираюсь прилежно позаниматься сегодня вечером.

– Мы оба ненормальные. – Он покачал головой. – Собираемся провести выходные за работой.

Первое, что Тесс заметила в прихожей, был портфель Стивена. Очень хорошо. Может быть, он уже начал готовить ужин, как обычно. Но не было слышно никаких запахов готовки, а откуда-то сверху раздавались звуки музыки. Стивен, судя по всему, опять взялся за краски и кисть.

– Мам! Мам! – Люк налетел на нее раньше, чем она успела снять пиджак. – Папа перенес вниз Скейлекст-рик, а я хочу поиграть. Он сказал, что ему нужно место для того, чтобы заниматься живописью.

– Господи! – Элли плюхнулась за кухонный стол, сжимая голову руками. – У меня уже голова болит от этого запаха краски! Он что, не может найти другое место для своих занятий?

Тесс повесила пиджак на спинку стула и посмотрела на свой портфель. Если она прямо сейчас не сядет за работу, то никогда не подготовится.

– Стивен! – крикнула она вверх. – Ты можешь спуститься?

Послышался звук шагов по ковру на лестнице. Но это оказалась Инга.

– Тесс, у Люка сегодня развалились кроссовки. В школе сказали, что к понедельнику мы должны купить новые.

Тесс закрыла глаза.

И тут вошел Стивен: он возмущенно смотрел на нее, держа в руках тарелку из подаренного им на свадьбу фарфорового сервиза, – очевидно, использовал ее в качестве палитры.

– Ты можешь приготовить ужин? – проговорила она.

Он поплелся на кухню. Ели в полном молчании.

– Послушай, дорогой, – Тесс попыталась разрядить напряжение, – Люк жаловался, что потерял свой Скейлек-стрик, и потом мы все спотыкаемся о твои холсты. – Она почувствовала, что лучше не упоминать тарелку из сервиза. – Почему бы тебе не подыскать какую-нибудь студию для занятий, где бы ты чувствовал себя свободно?

Но, проговорив это, поняла, что момент выбран неудачный. Стивен раздраженно встал из-за стола.

– На самом деле ты просто хотела бы, чтобы я вообще не занимался живописью. Ты считаешь, что это всего лишь новое хобби, то, чем можно позаниматься в воскресенье, а потом аккуратно все сложить в угол спальни? Но так не получится. Я же устроился на эту чертову работу ради тебя, неужели этого недостаточно?

– Ты устроился на эту чертову работу ради меня? – вспыхнула Тесс, и в ее глазах сверкнул гнев. – Ты устроился туда ради нас, ради семьи. Точно так же, как я бьюсь за это проклятое партнерство ради нас. – Она встала и схватила портфель. – Поэтому мне приходится работать вечером в пятницу, – она показала на тарелки на столе. – Почему бы тебе не сложить все это в посудомоечную машину? – И, взглянув на выпачканную краской фарфоровую тарелку, добавила: – Ты мог бы положить туда же эту тарелку, они стоили десять долларов каждая.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю