355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мэв Хэран » От любви не убежишь » Текст книги (страница 14)
От любви не убежишь
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 04:13

Текст книги "От любви не убежишь"


Автор книги: Мэв Хэран



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 22 страниц)

Тесс не обратила на него внимания и последовала за матерью в дом, заметив у той на лице выражение легкого беспокойства.

– Не волнуйся, у нас просто была отвратительная поездка, вот и все. Десять часов в пробках, у всех рождественское настроение дошло до пределов – тащились пятнадцать миль в час. Как насчет чашечки чая?

Через полчаса все попивали чай с домашним печеньем. Телевизор мирно бормотал что-то в углу. – Димфна никогда не выключала его. Она обращалась с ним, как с другом семьи, с которым можно вести разумные беседы. Время от времени она даже позволяла себе удовольствие швырнуть в политика на экране подушкой.

После чая Тесс извлекла бутылочку «Bristol Cream» из сумки, и они провели милый и спокойный вечер, обсуждая, какую дрянь показывают по телевизору на Рождество, отлично зная, что будут смотреть почти все подряд. Элли переложила подарки под елкой, добавив те, что они привезли с собой, а Люк тем временем сидел на полу необычно тихо и, поедая печенье штуку за штукой, играл со своими борцами, как будто ему было шесть или семь, а не двенадцать. В десять Стивен объявил, что отправляется спать, а Тесс и Димфна скрылись на кухне для серьезных дискуссий по поводу приготовления индейки. Тесс подумала, что индейка стала универсальным рождественским блюдом, должно быть потому, что ее почти невозможно испортить. Почти, но если постараться, то можно, конечно. Она обняла Димфну за плечи.

– Помнишь, когда папа приготовил ромовый пунш, ты так много выпила, что начинила индейку тряпкой?

– Послушай, Тереза, это было вовсе не так, – сказала Димфна, распрямляясь до своих пяти футов двух дюймов. – Просто я чистила птицу и забыла ее вытащить, – она не смогла сдержать смех, искренний и обезоруживающий. – Впрочем, может быть, ты сама завтра займешься индейкой. Так, при случае.

К одиннадцати они пришли к взаимному согласию во всем, что касалось еды и подарков.

– А теперь, – Димфна обернулась к дочери, – как насчет того, чтобы отправиться со мной к Рождественской мессе? Она начинается через полчаса.

И Тесс, которая не ходила в католическую церковь лет десять, неожиданно согласилась. Переступая через порог, она задумалась о мудрости религиозных установлений. В этой церкви ее крестили, здесь она принимала свое первое причастие, одетая как маленькая невеста. Сюда она приходила каждое воскресенье сначала охотно, а потом неохотно, пока наконец в семнадцать лет не взбунтовалась и не объявила себя атеисткой.

Подобно другим католическим храмам, это было уродливое здание девятнадцатого века без утешительного золоченого покрытия и перпендикулярной архитектуры англиканской традиции. Все, чем она могла похвастаться, – это ее неумирающий дух.

Тесс поразилась – в церкви было полно прихожан. Все сиденья заняты, и люди стояли в шесть рядов сзади и в боковых приделах. Им пришлось идти под их взглядами прямо вдоль нефа, мимо пестрых яслей в натуральную величину и гипсовых святых.

Тесс упала на колени и закрыла глаза. Запах свечей, смешанный с запахом ладана, мгновенно перенес ее на много лет назад, в детство, где все было так просто и решения принимались за нее. Понятно, почему в моменты нестабильности, как у нее сейчас, учение католической церкви становилось таким привлекательным. «Прими мое слово, и я дам тебе правила, по которым следует жить, от которых не разрешается отступать». Люди вокруг с шумом поднялись на ноги, и зазвучало торжественное песнопение. К собственному ужасу, Тесс поняла что у нее по лицу текут слезы. Она осталась сидеть, шаря в кармане пальто в поисках носового платка. Что с ней? Подействовала ли благая весть песнопения, или она плачет просто от детских воспоминаний, оттого, что вернулась сюда через столько лет? Но потом она поняла, в чем дело. Атмосфера, царящая в церкви, пробила ее защитную броню. Она оплакивала себя, она была напугана и несчастна. Радость и непосредственность ушли из ее брака.

Ее трясло, хотя в церкви было натоплено и душно. Она упала на колени, не замечая, что всех только что пригласили сесть. «Господи, пусть будет еще не поздно, не дай нам разлюбить друг друга, у нас ведь было столько любви».

Тесс села, снова осознав, где она находится, обернулась на мать, делающую вид, что ничего не замечает, но то, как она вцепилась в сумку на коленях и неподвижно уставилась вперед, выдавало ее волнение.

Паства благочестиво встала на колени. Затем все стали подходить причащаться.

Служба закончилась. Орган заиграл «Городок Вифлеем», и все потянулись к выходу.

Димфна поднялась и провела Тесс мимо маленького алтаря к Деве Марии. У образа Скорбящей Богоматери Тесс опустилась на колени. Ряд свечек угас от ветра, ворвавшегося в боковую дверь. Тесс зажгла одну. Тесс точно знала, что символизировала для нее эта свеча – их со Стивеном жизнь. Она машинально перекрестилась и поднялась. Ей стало лучше. Но пока они с Димфной шли, взявшись за руки, к выходу, Тесс представилось, что ее свечка внезапно погасла. Она в волнении обернулась. Свеча горела ярче прежнего.

Церковный двор постепенно опустел. Кто-то прокричал им: «Счастливого Рождества!» Тесс прижалась к матери, улыбаясь дружелюбию людей и красоте ночи. Они шли по пустынным улицам. Несколько минут ни одна из них не произнесла ни слова: Тесс не знала, насколько откровенной она может быть с матерью, а Димфна боялась вмешаться в жизнь своей дочери.

Тесс сделала первый шаг.

– Знаешь, мне в последнее время пришлось понервничать, но в церкви я немного успокоилась.

– Это из-за Стивена? Я заметила, что у вас что-то неладно.

Они пересекли безлюдное шоссе и пошли по чистенькой боковой улице, мимо домов с огоньками на елках в окнах, которые подмигивали им: мол, в доме все в порядке.

– У нас сейчас черная полоса. Надеюсь, что дело только в этом.

– Бедная Тесси. – Димфна похлопала ее по руке. – Сейчас стало намного труднее жить в браке. Вы ждете друг от друга так много. В мое время, если мужчина мог добывать деньги, а женщина содержать дом, – этого было достаточно, чтобы жить вместе. А сейчас вы ожидаете от своего мужа, что он будет для вас всем. Любовник, друг, муж, отец и чтобы еще посуду мыл. Нам было проще.

– Почему?

– У нас не было выбора, как у вас. Когда есть выбор, всегда труднее. Женщины не готовы терпеть в браке, как они это делали раньше, не желают все склеивать заново и заделывать трещины, как делали это мы. Они просто разводятся. Они могут зарабатывать, так зачем им это? Когда моя подруга Лу развелась с мужем тридцать лет назад, потому что он бил ее, все, кроме меня, перестали с ней здороваться. А сейчас людям наплевать, кто разводится, и, самое забавное, им от этого стало только труднее. Им приходится самим решать, с чем они могут смириться, а с чем нет. – Димфна немного ускорила шаг. – А как Элли и Люк относятся к этому? Мне они показались немного беспокойными.

– Именно из-за них мы и стараемся сохранить брак.

– Это не мое дело, но из-за чего все это? Вы казались абсолютно счастливыми, когда я видела вас в последний раз.

Тесс колебалась, раздумывая, не придется ли ей раскаиваться потом, если она все расскажет матери. Но ведь ее мать всегда была страстной противницей разводов.

– У него был роман с женщиной, на которую он работает. Очень короткий, но мог бы быть и длиннее, если бы я не узнала. Это разрушило мою веру в него, и мне трудно снова восстановить ее.

Она ждала, что мать начнет свои обычные доморощенные советы: что только вдвоем можно станцевать танго, и почему бы ей не устроить дом так, чтобы ему было приятно туда возвращаться. Но вместо этого Димфна остановилась и обняла ее.

– Бедная Тесс, какая судьба тебе выпала. Ничего удивительного, что ты так переживаешь. Мне всегда нравился Стивен. Но поступай как считаешь нужным. Если ты считаешь, что это слишком тяжело, может быть, вам лучше расстаться.

Тесс посмотрела на нее в ужасе. А чего она, ждала? Чтобы ей посоветовали взять себя в руки? Что ничего такого не произошло? К стыду своему, она поняла, что хотела услышать именно такой ответ.

Они подошли к дверям дома Димфны.

– Ну, входи. И возьми себя в руки. Чему бывать, того не миновать. Давай-ка лучше подумаем, как отпраздновать Рождество.

Тесс обняла ее легонько, и они немного постояли под звездным небом.

– Счастливого Рождества, мам.

– Счастливого Рождества, Тереза. Теперь заходи, иначе простудишься и будет не до праздника.

Тесс повесила свое пальто внизу, на перила, и отправилась прямо в спальню. В комнате было темно – хоть глаз выколи, она едва различила силуэт спящего Стивена на кровати. Она села у него в ногах.

– Оу! – отреагировал Стивен, пока она быстро раздевалась, трясясь от холода. – Где ты была?

– На полуночной службе с мамой. – Она подождала – сейчас он отпустит какую-нибудь гадкую шутку.

– Если уж ты родился католиком... – откомментировал он, но его тон был дружеским и нежным. Она не успела натянуть пижаму, как он протянул руку и привлек ее к себе. – Твоя крошечная ручка совсем замерзла. И я знаю, как согреть ее.

Он завернул Тесс в одеяло и, целуя в шею, направил ее руку к своей возбужденной плоти. Очень осторожно его рука опустилась к ее бедрам и начала ласкать нежную кожу. Несмотря на все напряжение последних дней, Тесс начала оттаивать. Она закрыла глаза и подчинилась волнам наслаждения, которое несли его прикосновения, стараясь не кричать, желая только одного – чтобы этот восторг никогда не кончался. Но тут внезапно дверь распахнулась, Стивен застыл под простынями.

Это была Элли.

– Извините, что побеспокоила, это из-за Люка. Его стошнило в спальне, видимо, бабушка дала ему слишком много печенья.

– Когда мы откроем наши подарки? – в дверях показалась голова Люка. Он выглядел отвратительно бодрым, учитывая, что большую часть ночи его рвало, и это грубо нарушило интимную жизнь его родителей.

– Который час, Люк? Еще темно, – проговорила Тесс.

– Уже восьмой час!

Тесс простонала и залезла назад под одеяла.

– А что случилось с моим чулком в этом году? – Люку удавалось выглядеть одновременно энергичным и унылым. – Я глазам не поверил, когда проснулся, – он пустой.

– Но ты же просил деньги в прошлом году на компьютерные игры.

– Это было в прошлом году.

– Во всяком случае, ты уже слишком большой для этого.

– Никогда нельзя быть слишком большим для этого. Вещь в чулке становится только дороже, вот и все.

– Сгинь, иди посмотри «Дриллер-Киллер» или что-нибудь еще, – пробормотала его замученная мама.

– У бабушки нет видео.

Тесс швырнула в него подушкой.

– О'кей, о'кей, понимаю, я не вовремя.

Тесс уютно устроилась возле спящего Стивена. Может быть, они могут продолжить с того места, где остановились вчера ночью? Но потом она вспомнила, что обещала Димфне поставить в духовку индейку. Жизнь иногда кажется тайным сговором всех против тебя.

Утром, едва проснувшись, на кухне появился Стивен и начал готовить кофе. За ним вышла Димфна в халате с золотыми цветочками и, поохав, сколько всего переделала Тесс, ушла принимать ванну.

– Вручение подарков – через полчаса, Димфна! – крикнул ей вслед Стивен. И перешел на шепот: – Она смотрит на меня, как будто она – Дэвид Аттенборо, а я – горилла Гай. Ты что, рассказала ей обо всех наших секретах? – У Тесс был виноватый вид. – Да ладно тебе... – Он раскрыл объятия. – Нет ничего, что не мог бы исправить уик-энд вдали от отвратительных подростков. С Рождеством тебя!

Тесс села к нему на колени и поцеловала.

– С Рождеством.

– Ну, так-то лучше! – Возникшая в дверях Элли поздравила их: – Сезонные поздравления вам и всем!

– Как я сказал, горилла Гай? Нет, панда Чи-Чи. Теперь я знаю, почему бедные звери не размножаются в неволе. Их ни на минуту не оставляют в покое.

Три четверти часа спустя все наконец оделись и собрались в уютной гостиной Димфны. Стивен начал вручать подарки и, злоупотребляя данной ему властью, в первую очередь распределил те, которые купил сам, умирая от желания увидеть реакцию каждого.

– Пап! – воскликнул Люк, ты достал мой Ринг для Рестлинга!

Стивен улыбнулся, ни о чем не подозревая.

– Я купил его в Нью-Йорке.

Элли развернула свой подарок. Она подавилась от смеха и продемонстрировала всем футболку с длинными рукавами на которой была надпись: «Мой отец съездил в Нью-Йорк, и все, что он мне привез, – это паршивая тряпка из Блумингсдейла».

– Пенни и Лил будут в восторге.

Димфне предназначалась большая коробка шелковых ниток для вышивания всех цветов радуги.

– Они – чудные. А откуда вы узнали, что я снова решила заняться вышиванием?

– Я и не знала, что ты любишь вышивать, – удивилась Тесс.

– Тебе следует быть повнимательнее, дорогая моя. Наверху можно найти немало вышивок твоей матери.

– Ну а это – тебе. – Стивен вручил Тесс красивую коробку в подарочной упаковке с маленькой этикеткой «Бергдорфс». Она надеялась, что это – не шелковое белье. Сейчас оно выглядело бы просто насмешкой. Она открыла коробку и принялась разворачивать упаковочную бумагу. Внутри оказался красивый клетчатый халат с начесом, с красным атласным воротничком, а еще – пара подходящих тапочек, с красными атласными дужками. Прекрасное сочетание тепла и фривольности.

– О Стивен! Просто фантастика! – Она обняла его так крепко, что ему пришлось на минуту прекратить раздачу подарков. Пока Тесс сидела, любуясь своим подарком и думая, как здорово он подходит к ее клетчатой пижаме, Димфна наклонилась к ней:

– Я бы не волновалась о твоем браке, дорогая Тесс, – прошептала она, – я знаю многих женщин, которые с удовольствием поменялись бы с тобой местами и считали бы, что им страшно повезло.

На Святки не произошло ничего примечательного. Пришли три сестры Тесс с детьми. Иногда даже казалось, что у них со Стивеном все по-прежнему. У нее возникло неловкое ощущение, что Стивен прав: ее мать и в самом деле наблюдала за ними, из-за этого создавалось ощущение, что простое проявление недовольства переросло во что-то зловещее. Когда наступила пора собираться домой, все вздохнули с облегчением.

– Пока, мам. Огромное спасибо за то, что выдержала нас. – Тесс в последний раз обняла свою мать и села в машину. Люк и Элли махали ей на прощанье с заднего сиденья. Димфна тоже махала, а когда машина скрылась из виду, утерла слезу.

Стивен волновался, просматривая почту. Ньюйоркцы вышли на работу сразу после Рождества, и ответы на его обращения все еще продолжали поступать. Если так пойдет и если производство готово к этому, то они смогут запустить духи на рынок даже раньше, чем планировали. Забавно, его интерес к духам до того, как он занялся этим предприятием, ограничивался областью чувств, и он никогда не думал, что ему понравится сам процесс раскрутки. И вот он получает от процесса огромное удовольствие. Он уже чувствовал себя крупным собственником. Они отхватят изрядный куш.

Он достал из ящика экземпляр «Романтического пристанища» – издания в бумажном переплете, которое он заметил на станции «Ватерлоо» и купил, чтобы подыскать какое-нибудь местечко для себя и Тесс на выходные. Стивен перелистал страницы: три варианта.

Первые два сразу отпали: свадьба и конференция. Он быстро перечитал рекламу третьего. Особняк Мелчетт, Глостершир. Прекрасное пристанище для влюбленных и отмечающих свой второй медовый месяц. Уединенное место, окруженное глухим лесом. Потрясающий вид. Джакузи в каждом номере. Ужин из пяти блюд.

Стивен сразу же позвонил. Хозяин отеля говорил с ним тихим голосом, как будто предлагал остановиться в райском саду, только с лучшим обслуживанием.

– Последний вопрос. У вас можно останавливаться с детьми?

– Боюсь, нет. – Тон мужчины слегка изменился. – Понимаете, мы должны думать о других наших гостях. Большинство приезжает к нам, чтобы отдохнуть от детей.

– Замечательно. Мне нужен ваш лучший номер на пятницу и субботу.

– Вы будете заказывать ужин на оба вечера?

– Да, конечно.

– Послушай, – Стивен прочел Тесс рекламу из путеводителя.

– Мам, – заметила Элли со смехом, – нельзя надевать туда твое кошмарное белье. Тут нужно только шелковое.

– Но у меня нет шелкового белья.

– Я полностью согласен с Элли, – улыбнулся Стивен, – тебе надо купить шелковое белье.

Тесс свернула вправо с Шафтсбери-авеню. У нее оставалось чуть больше часа до следующей встречи. Можно спокойно попить кофе в «Кондитерской Валерии» или доехать на автобусе до «Селфриджес» и зайти в отдел женского белья. Интуиция подсказывала ей, что «Маркс и Спенсер» не подойдет. Пересекая улицу Вардор, она заметила магазин с интригующим названием «Тайная фантазия». Можно заглянуть на пять минут и посмотреть, нет ли там чего-нибудь подходящего. Но, едва переступив порог, она поняла свою ошибку. Это оказался старый добрый секс-шоп. Проходя юридическую практику, Тесс преследовала такие магазины в судебном порядке, когда они открывались в неразрешенных местах на окраинах. Она уже повернулась, чтобы уйти, когда молоденькая девушка в платье французской горничной встала между ней и дверью.

– Здравствуйте, мадам, чем могу вам помочь? – В ней была та невозмутимая приветливость, которая бывает у старых нянек.

– Нет, я...

Продавщица явно привыкла к подобным реакциям.

– Я просто покажу вам, где у нас что лежит, и оставлю вас выбирать то, что вам нужно. Она закрыла дверь позади Тесс, отрезав путь к отступлению. – Кошмарный холод. Вы не мерзнете в такой одежде? Итак, откуда начнем? Вот здесь у нас «ночи греха», панталоны без промежности. Но вот это – лучше всего. Она сняла с вешалки красный атласный пояс с черными кружевными подтяжками. – Только что завезли новую партию. Все мужчины покупают их своим дамам на Рождество. – Она повесила одеяние на место. – Дальше – вибраторы. Вот этот – очень популярный. Вы сейчас поймете, почему. – Она вынула коричневый, резиновый, сделанный в форме дерева предмет. С той стороны, где корни, сидела маленькая белочка. Девушка включила ее. Белка задвигала челюстями. – Мужчина надевает это на своего Вилли, и белочка делает за него всю работу для дамы. Классно придумано? Мы здесь все очень чувствительные. Это и ценится, правда?

Тесс не выдержала и расхохоталась. Девушка сразу приободрил ась.

– Конечно, если вам надоел секс, они еще много чего умеют. – Она взяла два вибратора с полки, поставила их на пол и включила. Они поскакали по ковру, покачиваясь из стороны в сторону, как пара оживших сосисок.

– Нет, спасибо. – Тесс, улыбаясь, помотала головой.

– Нет? Подберите себе что-нибудь. Вот презервативы с усиками. Французские тиклеры – маленькие шарики, которые вы засовываете в вашу Фэнни, и они там перекатываются, принося вам блаженство оргазма. Но мое мнение, это все – просто барахло. Я предпочитаю, чтобы шарики перекатывались снаружи. – Утомившись от потока собственного красноречия, девушка оперлась о прилавок.

– Не думаю, что кожа или цепи заинтересуют вас. Нет, – она ответила самой себе.

Тесс взглянула на часы. Этот незапланированный поход в землю мечты занял намного больше времени, чем она предполагала. Так, пожалуй, можно опоздать в «Сэлфриджес». Она направилась к выходу и сняла с вешалки атласный пояс. Несомненно, в глубине души мужчины всегда предпочитают сексуальную непристойность шелковой изощренности.

– Тоже очень мило, – прокомментировала девушка, заворачивая его в бумагу, – он просто обалдеет. У него часами будет стоять. А если не будет, потрите его немного этим. – Она протянула Тесс маленький пузырек. – Только помни: ты делаешь это для себя, девочка.

Глава 25

– Это должен быть следующий поворот налево. – Тесс, щурясь в темноте, изучала карту.

– Дай-ка ее сюда. – Стивен забрал у нее карту. Они уже дважды повернули не в том месте. – Это правый поворот, милая моя, – заметил он тем особенным тоном, который приберегал для того, чтобы комментировать, как она читает карту. – Это – левая рука, – он вытянул свою левую руку. – Это – правая. О'кей? – Тесс забрала карту, едва сдерживаясь, чтобы не стукнуть его.

Внезапно перед ними возник поворот направо. Стивен резко свернул, оставив позади веер гравия. Впереди показался григорианский особняк с небольшим участком земли, но в пугающей близости от дороги. «Найду прибежище в совершенстве», – едва не съязвила Тесс. Рука Стивена сжала руль.

– Чертов путеводитель, там ничего не говорилось об «удобной близости к главной трассе». Остается только надеяться, что у них будут двойные рамы. – Он припарковал машину на круглой парковке перед зданием и вытащил сумки из багажника. В зоне регистрации, оклеенной тиснеными обоями, никого не было, из включенного радиоприемника доносилась музыка. Стивен почувствовал сильное искушение вернуться в машину.

– Мистер и миссис Джилфилан? – Обернувшись, они увидели женщину в пышном коктейльном платье, спускающуюся по лестнице. – Я – Флер Филипс. Мы с мужем – владельцы этого дома. Надеюсь, вам у нас понравится. – Она устроилась за стойкой и поискала книгу регистрации. – Повторный медовый месяц? Мы специализируемся на повторных медовых месяцах. – Она повернула к ним книгу регистрации. – Вы найдете здесь множество уже вовсе не юных влюбленных. Гости здесь частенько не выходят из своих номеров все выходные. Как романтично! Сейчас...– Миссис Филипс потрясла маленькой белокурой головкой, так что зазвенели украшения на ее платье. – Сейчас шесть сорок пять. Ужин – в семь тридцать. У вас достаточно времени, чтобы вымыться и причесаться. Галстуки и пиджаки для джентльменов, что-нибудь миленькое для дам. Нам нравится, когда наши гости стараются быть в форме. Мы находим, что так они тоже получают больше удовольствия.

– Спасибо, мы будем ужинать в девять. – Стивен терпеть не мог ранний ужин и рассчитывал прежде принять ванну.

– Разве мой муж не сказал вам? Мы накрываем на стол всего один раз. Нам нравится, когда наши гости сидят все вместе за большим столом. Тогда мистер Филипс и я садимся по обе стороны стола и поддерживаем беседу, мы находим, что...

– Так наши гости получают больше удовольствия, – закончил Стивен.

– И вот еще что. Я надеюсь, мой муж сказал вам, что у пас нет лицензии на спиртное, поэтому не могли бы вы отметить, что будете пить на ужин: красное или белое. Тедди заскочит в паб и принесет. Никакой доплаты. Стивен недоуменно уставился на женщину. Первый вопрос, который он хотел задать, – это где тут бар? Невероятно! Здесь нет даже мини-бара в номере!

– Тедди сейчас принесет ваши сумки. Кстати, мистер Джилфилан, вы не могли бы припарковать свою машину за домом? Мы находим, что машины перед входом портят вид здания.

– Боже! – Стивен упал на кровать, опасаясь, что она рухнет под ним. – Ужасное место! Как мы выдержим здесь весь уик-энд!

Тесс стояла у окна и смотрела на участок перед домом и лес. Вид отсюда был довольно приятный. По крайней мере, если не открывать окно.

– Перестань, – попыталась уговорить его Тесс, – взгляни на все иными глазами, мы потом еще сами будем смеяться над этой историей. – Она быстро распаковала сумку и повернула золоченые краны, чтобы наполнить просторное джакузи цвета детского поноса. – Раз уж у нас второй медовый месяц, давай вместе примем ванну.

Он нехотя улыбнулся:

– О'кей!

Тесс рассмеялась, глядя, как он исполнил быстрый стриптиз и, пробежав через комнату, прыгнул в джакузи.

– Проклятье, – заорал он, – вода холодная! – Он схватил первое попавшееся полотенце и побежал к телефону.

– Миссис Филипс, это уж слишком. Вода у нас в ванной холодная, как лед.

– Это неудивительно, мистер Джилфилан, – никакого намека на извинение не слышалось в ее звякающем голосе, – все в отеле принимают ванну. К тому же вот-вот начнется ужин, а вы же не хотите пропустить его.

Ему хотелось задушить ее. Он помолчал, потом швырнул трубку.

– Возможно, это и покажется нам впоследствии забавным, когда мы вернемся домой. Но сейчас мне совсем не смешно. – Он бросился на кровать. – Иди поужинай. Я ничего не хочу. В любом случае, еда, скорее всего, будет отвратительной. – Он взял пульт и, включив телевизор на полную громкость, стал смотреть передачу «Семейное богатство», которую терпеть не мог. Тесс села рядом на краешек кровати, не зная, что делать. Раньше он увидел бы смешное во всем этом. Он бы надел пиджак и галстук и уселся за стол с остальными гостями, забавляясь от души. Но сейчас оба были слишком расстроены. Они ждали чего-то особенного от этого уик-энда.

На следующий день Стивена разбудило солнце, бьющее в окно, и вкусный запах жареного бекона. Он пододвинулся к Тесс и поцеловал ее в нос.

– Прости меня за вчерашнее. Я реагировал чересчур бурно. Но я так хотел, чтобы все было безупречно. Знаешь что, давай позавтракаем и убежим отсюда в пятизвездочный «Колдитц» до ужина.

– Идет. – Стивен всегда быстро выходил из себя, но зато он не дулся целыми днями, как некоторые мужчины. – У церкви Святого Михаила есть неплохие антикварные магазины, мы можем пойти посмотреть.

– И это я слышу от женщины, которая говорит, что в ее жизни слишком много всякого хлама! – Он выскочил из кровати и постучал себя в грудь с энтузиазмом Тарзана, потом отдернул шторы. – Я полагаю, что это было бы слишком – надеяться, что сегодня утром будет горячая вода?

К тому времени когда они спустились завтракать, все постояльцы уже разошлись.

– Двадцать минут десятого, – объявил Тедди из-за стойки, глядя на них так, словно они побили олимпийский рекорд, – немного повалялись в кровати?

Стивен уже приготовился к тому, что сейчас тот спросит, сколько раз они делали это, Они ели свой бекон и яйца, сосиски и грибы, с клинической тщательностью разложенные на тарелке так, как будто Флер все взвешивала, не оставляя никаких шансов лишним граммам обмануть ее бдительность экономки.

Когда Тесс попросила себе еще тост, она заметила, как на лице Флер отразилось явное неодобрение.

– Скорей, – шипела Тесс, пока Стивен допивал кофе, – надо скорей выбраться отсюда.

Они выбежали к машине, смеясь, как дети, удравшие из школы.

– Эй, – кричал Тедди им вслед, – вы вернетесь к ужину?

– Конечно, – ответил Стивен своим самым любезным тоном, – мы не пропустим его ни за что на свете.

Несмотря на то, что была середина января, у церкви Святого Михаила было полным-полно ранних покупателей, спешащих застать утренний рынок, и туристов, которые приезжали поглядеть на типичный котсуолдский городок. Все утро они провели, осматривая потемневшие рыхлые камни колоннады старого рынка шерсти – источник процветания этой местности в Средневековье. Потом побродили близ кладбищенской церкви, читая друг другу таблички на могилах каких-то давно умерших рыцарей и дам. Тесс долго разглядывала витрину магазина, торговавшего вышивкой, и чуть не купила пяльцы, но потом решила, что никогда ничего не сможет закончить и все это будет преследовать ее, вечно напоминая о том стиле, в каком ей бы хотелось жить, но в каком она никогда не жила.

– Хочешь пообедать?

– Прошло всего два часа после завтрака, – помотала Тесс головой.

– Тогда, как насчет выпивки? Знаешь, спиртное – удивительная штука. Делает тебя более раскованным и расслабленным независимо от обстоятельств.

– В таком случае, давай скорей выпьем.

Они перебежали заледеневшую площадь и вошли в паб, все еще освещенный китайскими фонариками. Внутри оказалось полным-полно людей. Пылал очаг.

Они сели и заказали два виски перед тем, как выйти в холодный полдень.

– Слушай, – предложила Тесс, – давай пойдем прогуляемся.

Стивен с сомнением посмотрел на часы.

– Уже два, еще час – и начнет смеркаться.

– Трус, ты просто ленишься, вот и все.

– О'кей. Куда пойдем?

– Вниз по реке, а потом вернемся через поле. Мне нравятся поля зимой.

– Ничего, что ты – в этой обуви? – Он взглянул на легкие кожаные ботинки, которые она носила с джинсами.

– Все нормально, – уверяла Тесс, она любила ходить пешком. – Все лучше, чем сидеть весь день в этом чудовищном отеле.

Они спустились вниз по узкой тропе к реке, наблюдая, как лебеди выходят на берег среди камышей. Ветви кустов сплелись в замысловатые ледяные узоры. Ясное небо розовело на горизонте, солнце склонялось все ниже и ниже к реке. Через полчаса они вскарабкались наверх и пошли по краю широкого поля, прислушиваясь к отдававшемуся эхом карканью ворон, предупреждавших друг друга о незваных гостях над безлистыми верхушками деревьев. Тяжелая глина смерзлась комьями, приходилось смотреть под ноги, чтоб не споткнуться.

«Земля стала жесткая, как железо, – напевала Тесс свою любимую песенку, – вода как камень. Холодной зимой. Давным-давно».

– Тесс, – Стивен оборвал ее песню, – мне кажется, мы пошли не той дорогой.

– Тебе всегда кажется, что мы идем не той дорогой, особенно если ее предложила я. – Она остановилась на минуту. – Мы прошли вдоль берега, потом свернули налево, так что машина должна быть в том направлении. – Она показала через широкую полосу поля.

– Видимо, да, – с сомнением согласился он, оглядывая горизонт, совсем уже темный, – но как, черт возьми, мы туда попадем? Ты же не сможешь идти прямо через поле в этих ботинках, и бог знает сколько это займет времени, если мы начнем все обходить.

– Давай вернемся и пойдем вдоль реки? Может быть, так безопасней? – Ее ноги постепенно замерзали в легких ботинках, но она ни за что не призналась бы в этом.

– Прекрасно, но как идти к реке?

– Это просто. – Тесс всегда больше доверяла своему ощущению пространства, чем Стивен. – Река осталась позади. – Она повернулась на каблуках и помахала в том направлении, где, по ее мнению, должна быть река.

Как глупо с ее стороны было отказаться от ланча. Она просто сумасшедшая. Тесс пошарила в карманах своего пальто в надежде найти хотя бы пару мятных пластинок среди скомканных салфеток, но безуспешно. К ее ужасу, одно поле кончилось и началось другое, потом – третье, и никаких признаков реки. Она оглянулась на Стивена. По жесткому развороту его плеч она поняла, что он в бешенстве.

Был уже шестой час, когда они вышли наконец, но не к речке, а на сельскую дорогу, и повернули, уставшие и замершие, в направлении машины. Пошел дождь, не сильный, но промозглый и колючий. Стивен не произносил ни слова, установилось враждебное, раздраженное молчание, ничего общего не имевшее с тем их дружелюбным и легким молчанием, когда они шли вдоль реки.

– Ну, давай же, скажи, что все это из-за меня.

– Все это из-за тебя.

– Надеюсь, тебе стало легче.

– Мне не станет легче, пока мы не отыщем чертову машину и у меня не восстановится кровообращение в руках и ногах. Ты же сказала, что знаешь, куда идти!

Тесс решила больше не избегать конфликта, и позволила раздражению выплеснуться наружу:

– Типично мужская реакция – всегда и во всем обвинять других.

Ее голос эхом отдавался в пустоте. Раньше он ни за что не стал бы обвинять ее, превратил бы все в увлекательное приключение, в сказку о драконах и замках: воинственные рыцари идут по следу добра и зла запутанными лесными тропами. Было бы страшновато, но весело.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю