Текст книги "Послевкусие: Роман в пяти блюдах"
Автор книги: Мередит Милети
Жанр:
Современная проза
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 26 страниц)
Он дотрагивается до щеки и смотрит на кончики пальцев.
– Все-таки попало, – с улыбкой говорит он. – Я подожду внизу, пока вы оденетесь, а потом починю раковину, идет? – говорит он.
Когда я вылезаю из ванной, то мимолетом бросаю взгляд в высокое зеркало на двери. На моих волосах и волосах Хлои так и остались хлопья пены, которые засохли, и теперь наши головы похожи на рыб-ежей. Я стою и смотрю на свое идиотское отражение, роняя на пол капли воды.
– Нельзя допускать протечки, даже такие небольшие, – говорит Бен, орудуя гаечным ключом. – Вы что, не заметили, что у вас под раковиной целая лужа?
– А, это, – говорю я.
В Нью-Йорке такую протечку не соизволил бы устранить ни один уважающий себя домовладелец. Впрочем, как и его жильцы.
– Идите сюда. Вот, смотрите, – говорит Бен, указывая ключом. – Здесь труба проржавела. Когда пользуетесь раковиной, как следует закрывайте кран. – У него заметный питсбургский выговор. Бен вылезает из-под раковины и показывает мне, как закручивать кран. – А вот здесь, – говорит он и показывает на зловещее пятно на задней стороне раковины, – ржавчина. Сюда постоянно капала вода, вот и начало ржаветь. Я бы на вашем месте, – говорит он, качая головой, – вообще заменил раковину. Хорошо, что тетушка Фи вовремя заметила лужу. А кстати, когда я закончу с раковиной, хотите, я вам и ирригатор повешу? Где вы его купили? У Экерда? Я такой тоже купил, на прошлой неделе на распродаже. Отличная штука.
– Спасибо, но… – Что «но»? Я не уверена, что задержусь в Питсбурге надолго? Боюсь обязательств? – Это было бы здорово!
– Нет проблем. С какой стороны вы хотите, с правой или с левой?
– С правой, наверное, – наугад отвечаю я.
– Уверены? – спрашивает Бен; он сидит под раковиной, и поэтому его голос звучит несколько глухо. – Мне кажется, лучше с левой. Врачи советуют держать зубные щетки как минимум в пяти футах от унитаза.
– Фу, даже думать противно.
– Все равно лучше подумать, чем вешать рядом с унитазом, не думая. Понимаете, о чем я? – спрашивает Бен, вылезая из-под раковины, чтобы взять гаечный ключ.
– Ага, – содрогаясь, отвечаю я и добавляю: – В общем, на ваше усмотрение.
Бен смотрит на меня, пожимает плечами, затем вставляет в уши наушники и вновь исчезает под раковиной, откуда через несколько секунд начинает петь вместе с Зивоном «Лондонских оборотней».
Только-только девять часов. Отец и Фиона еще не вернулись с лекции Брайана Грина. Хлоя давно спит, а я расхаживаю в пижаме, мои зубы вычищены и обработаны ирригатором. Спать не хочется, поэтому я иду на кухню и рассеянно начинаю разбирать старую почту, сваленную на столе. Затем наливаю себе бокал вина, хотя только что почистила зубы. В «Граппе» начинается обед, и я представляю себе, что там сейчас творится. Я вижу наш обеденный зал с темно-золотыми стенами, с участком открытой кирпичной кладки, белые скатерти на столиках и свечи; потом я вижу кухню: там царит шум и суматоха, дымятся кастрюли, жаровни раскалены, над горелкой шипит широкая сковородка, которую с легкостью поворачивает одной рукой помощник повара. Джейк тянется к бутылке с оливковым маслом, чтобы внести последний штрих; его взгляд сосредоточен, губы сжаты, когда он быстрым жестом ставит свою совершенную, дымящуюся композицию на стол для готовых блюд.
Я звоню Ренате и Майклу. Их нет дома, и я не оставляю им сообщения. Я не знаю, что им сказать, но когда слышу мягкий, с легким акцентом голос Ренаты, то вспоминаю Италию и замолкаю, потому что боюсь расплакаться. Хоуп отвечает после третьего звонка.
– Мира, дорогая, неужели это ты? – Откуда-то издалека слышатся голоса и смех. Хоуп устроила в моей квартире вечеринку. – Так, пригласила пару друзей, чтобы отметить новоселье, – поясняет она.
Я стараюсь не думать о рогаликах и острой ветчине, китайских соусах и крекерах «Риц», разложенных на обеденном столе, который когда-то был моим. Я говорю Хоуп, что звоню просто так, и прошу вернуться к гостям.
Выпив вино, я наливаю себе большую порцию бренди, которое нахожу у отца в баре. Эта бутылка стоит там, наверное, с тех пор, как я ходила в школу. Подкрепившись, я делаю еще четыре звонка с домашнего телефона отца – его номера нет в справочниках, и он не определяется АОНами.
Я не успокаиваюсь, пока бренди не заканчивается и пока я не заказываю два обеда на две ближайшие субботы и один банкет на двадцать человек в отдельном зале. Для подтверждения заказа я даю выдуманные имена и телефоны. Я даже говорю на разные голоса, и мой репертуар ширится по мере того, как убывает бренди. Мой главный персонаж – некая итальянская графиня, с которой мы с Джейком познакомились на Капри.
На следующее утро появляется Ричард с большой чашкой кофе, литровой бутылкой «Сан-Пеллегрино», двумя таблетками тайленола и «Пост-газет».
– А где «Таймс»? – спрашиваю я, когда он бросает мне газету.
– Ты в Питсбурге, дорогая, а в Питсбурге читают «Пост-газет», – отвечает Ричард и присаживается на краешек кровати. Хотя он не увлекается теннисом, сейчас выглядит так, словно только что вернулся с теннисного матча: белый свитер наброшен на плечи, и его рукава небрежно завязаны на шее. – Вот, выпей, – говорит он, открывает минералку и протягивает вместе с тайленолом.
Я издаю стон, когда пытаюсь повернуть голову, которая болит так, словно кто-то снял с моего черепа верхушку и накрыл его крышкой от кастрюли-скороварки.
– Слушай, это никуда не годится. Хватит валяться в постели.
– Я больна, – говорю я. – Уходи.
– Ты не больна, у тебя похмелье. А может быть, ты еще не протрезвела. Странно, что у тебя не случилось интоксикации – отвратительное зрелище, как я слышал.
Ричард принимается живописать во всех подробностях, как отец и Фиона нашли меня на кухне, головой на столе и с телефонной трубкой в руке. Когда меня попытались поднять, я говорила исключительно по-итальянски, в основном ругательства, которые отец, конечно же, понял, а Фиона, ввиду слабого знания разговорного итальянского, слава богу, нет. Вдвоем им удалось затащить меня наверх и уложить в постель, причем я еще и разбудила Хлою.
Я никак не могу объяснить Ричарду, отцу и – боже упаси! – Фионе, что со мной происходит что-то нехорошее.
– Я умираю, – говорю я, надеясь, что Ричард услышит в моем голосе нотки отчаяния.
Он фыркает.
– Ой, ну не надо, ничего ты не умираешь. Просто у тебя депрессия, вот тебе и кажется, будто ты больна. Мира, ты нужна Хлое. Ты что, хочешь, чтобы Фиона бросила работу и взяла на себя заботу о твоей дочери?
– Нет, но… – У меня в горле застревает ком. Я действительно чувствую, что Хлое без меня будет лучше. Но если я скажу об этом вслух, это может оказаться правдой. – Не исключено, что именно этого она и хочет, – резко отвечаю я, решив, что лучшая защита – нападение. – Я Хлою почти не вижу, – говорю я и с головой накрываюсь одеялом. – Вот, пожалуйста, я слышу собственного ребенка только через эту чертову радионяню.
– Тебе нужно общаться с людьми, Мира. И с врачом. Тебе пришлось многое пережить, но мы будем тебе помогать, кто как сможет. – Я выглядываю из-под одеяла. Ричард сидит на краешке кровати, обхватив голову руками и теребя волосы. – Просто ты скучаешь. Тебе нечем заняться.
Я молчу. Боюсь разреветься. Внезапно меня охватывает ярость. Ну почему Ричард ничего не понимает? Я слышу, как он встает и подходит к двери. Я думаю, что сейчас он уйдет, но он останавливается и произносит:
– Ты ведь знаешь, что в этом была и ее проблема. Ты же не хочешь стать такой, как твоя мать?
Его голос печален, хуже того – чтобы слова произвели больший эффект, он секунду молчит, и фраза повисает в воздухе, заполняя собой все пространство. В следующую секунду я слышу, как Ричард тяжело спускается по лестнице.
«Ты не хочешь стать такой, как твоя мать». Ричард, исчерпав все возможные средства, нанес последний удар, чтобы заставить меня встать и начать действовать. Он не понял одного – только что он произнес то, в чем я долго боялась признаться самой себе, и я неподвижно замираю в постели. Щелкает радионяня, и я слышу, как Ричард разговаривает на кухне с Фионой.
– Я предложил ей пойти к врачу, но ведь она ни за что не пойдет, – говорит Ричард. – Мира слишком горда.
Отец молчит, даже не пытаясь меня защитить. Я знаю, что он там, потому что слышно, как он хрустит хлопьями из пакетика.
– Я дала ей телефон одного врача, но вряд ли она звонила, – говорит Фиона. – Я не стала спрашивать.
– Вспомните, чем все закончилось, когда ее заставили ходить на занятия по управлению гневом! – говорит Ричард.
– Меня беспокоит судьба малышки, – продолжает Фиона. – Ведь некоторые женщины так и не приходят в себя после подобных историй. Родственница моего кузена так и не оправилась после того, как ее бросил муж. Дети бегали по улице, как беспризорники, вечно попадали в разные истории, и в конце концов она не выдержала. Отдала всех троих бывшему мужу, иначе говоря, женщине, ради которой он ее бросил. Как вам такое нравится?
Наконец отец подает голос:
– Мира лишена такой роскоши, Фиона.
Ха, спасибо, папа!
– В конце концов она вылезет из постели. Ей придется, если вы перестанете ее кормить. И на вашем месте я бы пометил все бутылки со спиртным. Это во-вторых.
Это сказал Ричард, чей голос внезапно зазвучал громче, как будто он нарочно встал напротив радионяни. Я почти вижу, как он усмехается.
Глава 16
Как только в доме наступает тишина, я нахожу телефонную книгу и составляю список всех проживающих поблизости психотерапевтов. Оказывается, их не так уж и много: пять, когда я заканчиваю с буквой «Д». Дальше я не иду, потому что меня привлекает одно короткое рекламное объявление, набранное изящным шрифтом: «Дебра Добрански-Пульман, доктор медицины, дипломированный преподаватель. Учу жить. Вы готовы научиться жить?»
Я просматриваю объявления других психотерапевтов. Ни один не упоминает о том, что учит жить. Дебра сама отвечает на звонок и сообщает, что готова меня принять в два часа дня, – по идее, это должно меня насторожить, но я успокаиваю себя, говоря, что у нее легальный офис, она доктор медицины и живет по соседству со мной. К тому же одно посещение ни к чему не обязывает. Что она мне сделает всего за один час?
Если гордость – синоним упрямства, тогда Ричард прав. И меня очень даже беспокоит мысль, что я так разволновалась, когда он упомянул о помощи врача. Но я утешаюсь тем, что доктор Добрански-Пульман все-таки не совсем психотерапевт. Она учит жить. В своем воображении я вижу человека, который не станет зацикливаться на моем прошлом, а просто ободрит и поможет встать на верный путь, с которого я каким-то образом свернула. И сделает это мягко и тактично, как хороший личный тренер или визажист.
Я уже направляюсь к задней двери, когда мое внимание привлекает лежащая на кухонном столе записка. Размашистым почерком Фионы в ней написано: «Повела Хлою в класс «Джимбори». Вернемся к дневному сну. Фи». Я знаю, что должна оставить записку с сообщением, куда ушла, но я этого не делаю. Меня все еще жжет обида на Ричарда и на отца, который и не подумал вступиться за своего единственного ребенка. Пусть гадают, куда я пропала.
Офис доктора Добрански-Пульман находится в жилом комплексе «Хайлэнд-Тауэрс». Меня никто не встречает, я оказываюсь в большой приемной без окон, где стоит бежевый диван, кофейный столик из стекла и металла и на стене висит пара незатейливых, но в дорогих рамках, литографий. В приемной никого нет, справа и слева – двери. Я присаживаюсь на диван, откуда видно обе двери, и начинаю нервно перелистывать журнал «Пипл», повторяя про себя рассказ о своей жизни и о том, что меня сюда привело.
Ровно в два часа открывается ближайшая ко мне дверь, и передо мной появляется высокая, прекрасно одетая женщина с планшетом в руках, от которой веет дорогими духами.
– Вы Мира? Я доктор Добрански-Пульман. Прежде чем мы начнем, вы не могли бы ответить на ряд вопросов?
В ее устах эти слова звучат не как просьба, а скорее как приказ.
Она протягивает мне планшет, дарит ослепительную улыбку и, не дожидаясь ответа, уходит в свой офис и закрывает за собой дверь.
Помимо обычной информации, в анкету входит несколько вопросов, касающихся моего поведения и душевного состояния за последние шесть месяцев. Слова «шесть месяцев» выделены курсивом – значит, это по какой-то причине крайне важно.
«Испытываете ли вы трудности во время секса?» Это было так давно, что я почти ничего не помню, и я пишу: «Нет».
«Становились ли вы когда-либо жертвой насилия в семье?» Ха! Что такое насилие в семье, я знаю, только жертвой была не я. Пишу: «Нет».
«Не было ли у вас чувства, что вы не в состоянии управлять своими эмоциями (например, вы испытываете внезапные вспышки гнева или плачете без причины)?» «Не в состоянии управлять» – точное определение, решаю я после некоторого размышления. Все верно, за последние шесть месяцев я выходила из себя несколько раз. Но разве есть такой человек, который за полгода ни разу не рассердился? С другой стороны, далеко не каждого хватают, заковывают в наручники и увозят в полицейской машине просто за то, что он рассердился. Нет, здесь налицо неуправляемая вспышка гнева. Вспоминая, сколько времени прошло с тех пор, как я набросилась на Николь, я с радостью отмечаю, что гораздо больше шести месяцев. «Нет», вновь пишу я.
«Приходят ли вам в голову мысли о том, чтобы причинить вред себе или окружающим?» Себе – никогда, а что касается Джейка и Николь, то это в прошлом, вот уже несколько недель, а то и месяцев. Очень хорошо. Мой ответ – «нет». Бегло просмотрев остальные вопросы, я везде небрежно ставлю «нет» и перехожу к следующей странице. Там еще четыре вопроса, и на ответы оставлено много пустого места.
1. Почему вы решили обратиться к преподавателю, который учит жить?
2. На какие аспекты вашей жизни, по вашему мнению, следует обратить особое внимание?
3. Каков источник вашего величайшего разочарования?
4. Чего вы в жизни хотите больше всего? (Указать что-то одно.)
На первый вопрос я отвечаю: «В моей жизни произошли резкие перемены, и мне нужна помощь, чтобы решить, куда двигаться дальше». Очень хорошо – коротко и ясно. Во втором вопросе я намереваюсь просто перечислить те аспекты своей жизни, где у меня все хорошо, поскольку это займет меньше места. Однако, подумав, останавливаюсь на двух: «Мне бы хотелось улучшить профессиональный и социальный аспекты своей жизни». Третий вопрос ставит меня в тупик. Сначала хочется назвать развод, но этот ответ кажется мне каким-то беспомощным, а я не хочу показаться страдалицей вроде подруги Фионы, которая упивается жалостью к себе, поэтому я пишу: «Потеря своего ресторана». А что, если доктор сочтет меня бесчувственной, когда увидит, что бизнес я ставлю выше человеческих отношений? Поэтому я добавляю: «И мужа».
Может, она решит, что Джейк погиб в страшном пожаре, уничтожившем ресторан.
Чего я хочу больше всего в жизни? Я сижу над чистым листом бумаги и думаю, пока в животе не образуется какая-то странная, давящая пустота. Я не знаю, чего я хочу. Когда-то мне казалось, что я точно знаю, чего хочу от жизни, но теперь все не так. Как получается, что человек, который точно знает, чего хочет от жизни, вдруг теряется и обнаруживает, что на самом деле ничего он не знает? В это время открывается дверь, и в комнату стремительно входит доктор Добрански-Пульман.
– Ничего страшного, если вы еще не закончили, Мира. Итак, давайте приступим. – Она забирает у меня анкету и приглашает следовать за ней. Через небольшой коридор мы входим в просторную комнату. Там стоит письменный стол и два стула. У противоположной стены я вижу длинный кремовый диван и два кожаных кресла, стоящих возле низенького кофейного столика из каштанового дерева. Доктор показывает на диван:
– Присаживайтесь. Устраивайтесь поудобнее.
Ладно.
Себе доктор Добрански-Пульман выбирает одно из кресел, но, прежде чем сесть, она расстегивает блейзер и расправляет воротничок белой шелковой блузки. Затем усаживается, аккуратно скрестив ноги и положив на колени планшет с моей анкетой. Пока она просматривает ответы, ее лицо остается совершенно бесстрастным. На ней тончайшие чулки, из самых дорогих, и остроносые туфли на шпильках. Хотя сейчас середина зимы, я замечаю, что у доктора загорелые ноги. Я начинаю чувствовать себя неловко в своих джинсах и свитере и стараюсь спрятать руки, чтобы доктор не видела моих коротких обгрызенных ногтей.
Трудно сказать, сколько ей лет. На ней густой макияж, безупречная кожа, как у топ-модели, рекламирующей косметику, однако вокруг глаз и рта заметны тонкие морщинки. Ей может быть и тридцать пять, и пятьдесят. Очевидно одно – эта женщина следит за собой. А чего еще можно ожидать от человека, который учит жить? В конце концов, кому захочется доверить свою судьбу плохо одетой, невоспитанной неряхе? Примерно такой, как я, невольно думаю я, глядя на свои старые носки и стоптанные ботинки.
– Итак, – говорит доктор, подняв глаза от анкеты, – вы пишете, что в вашей жизни произошли резкие перемены. Что это за перемены?
– Видите ли, несколько недель назад я переехала сюда из Нью-Йорка. В смысле, вернулась домой, к отцу. Вместе с дочерью.
Доктор внимательно смотрит на меня выразительными карими глазами и кивает.
– Как зовут вашу дочь? – тихо спрашивает она.
– Хлоя, ее зовут Хлоя.
– Красивое имя. А сколько ей лет?
Доктор вновь смотрит в мою анкету, словно изучает ответы.
– Одиннадцать месяцев. В следующем месяце у нее день рождения.
– О, важная дата, не так ли? Ну, хорошо, – говорит она и достает ручку. – Расскажите, как получилось, что вы с Хлоей оказались в Питсбурге?
Я вкратце рассказываю ей о событиях, вынудивших меня перебраться в Питсбург, включая сагу о Джейке и Николь, но при этом опуская рассказ о фиаско с занятиями по управлению гневом. Доктор слушает внимательно, то и дело делая какие-то пометки.
Закончив говорить, я тяжело перевожу дыхание и обессиленно откидываюсь на диванные подушки. Доктор Добрански-Пульман кивает и дружески улыбается.
– Устали, да? – спрашивает она, и я угрюмо киваю.
В комнате повисает тишина. Мне кажется, что доктор ждет, когда я заговорю, но она меняет положение ног, поджимает губы и, не моргнув глазом, произносит:
– А вам не кажется, что причиной вашего развода с мужем могли стать ваши романтические чувства к другим женщинам?
На секунду мне кажется, что я ослышалась. Разумеется, причиной нашего развода стали чувства Джейкак другой женщине, что же еще? Она что, меня не слушала?
– Конечно, причиной всему чувства Джейка! Развод и все, что за этим последовало, полностью на его совести!
– Нет, Мира, сейчас речь идет о вас и ваших чувствах, – говорит доктор и вновь меняет положение ног.
– Что значит – обо мне? Я люблю… то есть любила Джейка!
Доктор Д. П. кладет анкету на стол и откидывается на спинку кресла.
– Слушайте, Мира, я допускаю, что вы не поддались этим чувствам, но понимать, что они существуют, – уже шаг вперед. Многие женщины, да и мужчины, достигнув вашего возраста, внезапно осознают, что когда-то и в самом деле испытывали определенные чувства к представителям своего пола. Тут нечего стесняться. Чтобы примириться с собой, вы должны понять, что именно эти чувства сыграли в вашей жизни определенную роль и, вольно или невольно, привели к разрыву с мужем. Я вижу, что в вас остались некие нереализованные эмоции. Вероятно, ревность. – Доктор делает пометку в блокноте. – А вам никогда не приходило в голову, что вы ревновали не Джейка, а Николь?
– Что, простите?
Я совсем провалилась в недра мягкого дивана и теперь безуспешно пытаюсь выбраться и сесть прямо.
– Вы никогда не думали, что ревновали Николь, а не Джейка?
Мой мозг усиленно работает, пытаясь понять, к чему она клонит. Ах вот в чем дело – я же все время смотрела на ее ноги! А куда мне еще смотреть? Диван низкий и мягкий, вот ее ноги и оказались у меня перед носом. Выходит, едва взглянув на меня, доктор заподозрила, что во мне тлеет некое желание, которое я не реализовала за тридцать восемь лет своей жизни?
– То есть как… постойте! – вскрикиваю я, наконец усаживаясь на краешек дивана. – С чего вы взяли?
Доктор кивает на анкету.
– Не все люди являются чистыми гетеро– или гомосексуалами. С возрастом предпочтения могут измениться. Этот вопрос подробно исследуется в работах Кинси. – (Я хватаю со стола свою анкету и начинаю ее перечитывать.) – Но если вам неудобно об этом говорить, давайте оставим эту тему. Мира, я не хотела вас огорчать…
Ну конечно! Вот он, вопрос 22а: «Вы могли бы назвать свою сексуальную ориентацию исключительно гетеросексуальной?» И здесь я, не соображая, что делаю, ставлю «нет».
– Нет-нет, вы меня неправильно поняли, – перебиваю я ее.
Она замолкает и ждет.
– Я не то хотела сказать, – говорю я. – Я ответила, не подумав. Просто, понимаете, я везде ставила «нет».
Доктор молчит, я вновь изучаю свою анкету и внезапно замечаю, что промахнулась еще в паре вопросов. Например, вопрос 22: «Вас устраивает ваша сексуальная ориентация?» И мой ответ: «Нет».
Доктор протягивает руку, и я возвращаю ей анкету, которую она вновь перечитывает.
– Да, пожалуй, все верно, – говорит она, слегка улыбаясь.
Все верно? Что верно? Теперь она думает, что я либо скрытая лесбиянка, либо, хуже того, – воинствующий гомофоб. Или и то и другое.
– Нет, я ничего не имею против геев, – говорю я, и доктор кивает. – Мой лучший друг – гей.
Хотя это правда, мои слова все равно звучат неубедительно, так мог бы ответить Пэт Бьюкенен [34]34
Пэт (Патрик Джозеф) Бьюкенен– американский политический обозреватель, публицист. Представитель крайнего правого крыла Республиканской партии.
[Закрыть]на вопрос об однополых браках. Прежде чем заявить, что дружить с геями можно, но все равно они мерзость перед лицом Господа. Лично я так не считаю и сама не знаю, почему так ответила, внезапно у меня перед глазами возникает видение: мы с Николь сплелись в жарких объятиях, – и я начинаю давиться от смеха. Только поймав на себе озабоченный взгляд доктора, я понимаю, что она что-то говорит, а я ее не слушаю.
– Все в порядке, Мира?
Я киваю и делаю глубокий вдох, про себя проклиная Ричарда, отца и Фиону.
– Я не хотела вас огорчать. Это была невольная ошибка, да?
– Ну конечно, – отвечаю я, еще раз глубоко вздыхая.
Не переусердствуй со вздохами, говорю я себе.
– Так что вы думаете по этому поводу? – взглянув на часы, спрашивает меня доктор.
Я молча хлопаю глазами.
– Мира, я спросила, готовы ли вы начать новую главу своей жизни.
– Новую главу? – переспрашиваю я, не зная, что ответить.
– Да. Вы готовы начать новую главу своей жизни? – Затем, словно прочитав мои мысли, она говорит: – Мира, я знаю, что вы еще не чувствуете себя полностью готовой, но вы уже сделали серьезный шаг, придя сюда. – Она наклоняется ко мне и смотрит прямо в глаза. – А сейчас я хочу предложить вам радикальный способ. Даже если вы не совсем готовы, притворитесь, будто готовы. Иногда чувства следуют за поведением. Когда человек ведет себя определенным образом, чувства подстраиваются под поведение. Мы изменим вашу жизнь. – Еще раз взглянув на часы, она говорит: – Я думаю, сначала следует выяснить, почему вам было так тяжело, но, к сожалению, не сегодня. Ваше время вышло.
Я покидаю офис, снабженная инструкциями, что мне нужно сделать до следующего занятия. Как выясняется, у доктора Д. П. весьма плотный график. Мое первое задание – купить дневник и записывать в него мои задания, первым из которых является следующее: выписать пять дел, которые доставляют мне удовольствие, и воплотить в жизнь хотя бы два из них. Кроме того, я должна записать пять основных задач в области своей профессии и пять – в личной жизни, а также написать, какой и где я хотела бы видеть себя через пять лет. Доктор почему-то настаивала именно на цифре 5. Она говорит, что для женщины моего возраста вполне нормально чувствовать себя потерянной и неуверенной в себе. Скоро я пойму, чего мне не хватает в жизни, говорит она. Заметив мой недоверчивый взгляд, она смеется и говорит, что встречала случаи и похуже моего, а я начинаю жалеть, что не сказала ей о своем провале на занятиях с психоаналитиком, которые посещала по приказу суда.
Мне хочется верить доктору Д. П. Мне хочется верить, что, если я буду следовать ее советам, моя жизнь изменится. Доктор кажется мне такой хладнокровной и уверенной, знающей ответы на все вопросы. Почему бы мне не поверить, что все будет так, как она говорит?