Текст книги "Хозяйка волшебного ателье (СИ)"
Автор книги: Мария Максонова
Жанры:
Городское фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 23 (всего у книги 37 страниц)
Глава 77
Надежда
В день приема миссис Фруткинс настояла на том, чтобы я приехала еще с утра, и мы весь день провели вместе за разнообразными процедурами красоты: ванны, массажи, маникюр-педикюр, маски для волос, рук, лица и прочее-прочее-прочее. С этой стороной жизни в этом мире я еще не сталкивалась, поэтому следила с любопытством. Между делом миссис Фруткинс учила меня местному этикету, к счастью, он был не слишком сложным, учиться делать реверансы и пользоваться двадцатью вилками не пришлось. Нельзя первой заговаривать с незнакомцами, тебя должны представить – но эту обязанность миссис Фруткинс обещала взять на себя. Перед вышестоящими лучше не говорить, пока к тебе не обратятся, отвечать только когда спрашивают и так далее.
– Впрочем, как представительнице богемы, вам будет позволено чуть позже. Я уже запустила слух о вашем иномирном происхождении, – похихикивала миссис Фруткинс, – вы привлечете много внимания своей оригинальностью.
– Так, может, надо было сделать что-то еще более оригинальное? – заволновалась я.
– Нет, перебарщивать тоже не стоит. Вы должны быть образцом стиля с толикой экстравагантности. Тут важно не переперчить.
К вечеру подъехал куафер – местный парикмахер-стилист, и сделал нам обеим прически, тщательно подобрав их под наряды. Макияж тоже сделали по местной моде – с четким угловатым контуром губ, как на земле носили в начале века. Было непривычно, но в целом образ вышел интересный. Волосы мне уложили волнами вокруг лица, они спускались до мочек ушей, имитируя каре, а остаток убрали в пучок на затылке. На лоб приладили горизонтальную ленту, расшитую стразами, как мне показалось в первый момент. Но, когда я присмотрелась к блестящим камешкам...
– Миссис Фруткинс, я надеюсь, это просто стеклянные стразы? – охрипшим голосом, спросила я, не смея прикоснуться к переливающемуся украшению.
– Конечно-конечно, главное – не потеряй, – рассмеялась та легкомысленно, поправляя широкие драгоценные браслеты на тонких запястьях, к ним в комплекте шло украшение-стойка со свисающими на грудь рубиновыми каплями. Украшения идеально сочетались с темно-бордовым платьем с широкой юбкой и вырезом в виде сердечка, куда почти ныряла одна из драгоценных «капель».
– Миссис Фруткинс! – простонала я с несчастным видом.
– Идем, а то опоздаем, – поторопила меня она и, взяв под руку, вывела из дома.
Смеркалось, на улицах богатого района столицы зажглись магические огни, да и каждый особняк подсвечивался по-своему разными цветами и украшениями. Мы сели в шикарный магомобиль, обитый изнутри очень мягкой на ощупь кожей, и отправились «на бал».
– Главное, держи спину ровно, плечи вниз, голову повыше и улыбайся уверенно. Не хмурься, дурацкая привычка.
– Я не специально, – пробормотала я, пытаясь пальцами расслабить напряженные мышцы бровей.
– Ну, так контролируй свое лицо, оно же твое, а не чужое. Ты должна выглядеть уверенно и расслабленно, а не так, будто тебе задали в школе слишком сложную задачку с дробями.
– С дробями бы я легко справилась, – тяжко вздохнула я.
Ехали недолго, но я отметила, что особняк, к которому мы приблизились, выглядел еще шикарнее, чем у миссис Фруткинс: четыре этажа, огромные окна без лишних перекрестий. В этом мире чем больше было стекло, тем дороже оно стоило, поэтому именно чистые окна без дополнительных соединений свидетельствовали о благосостоянии владельцев. Нашему автомобилю пришлось отстоять очередь среди таких же, редкие гости подъезжали на каретах, запряженных лошадьми – вероятно, настоящие эстеты и приверженцы традиций.
– А вот-вот видишь, это выходят супруги Лаплис с дочерью. При родителях она, конечно, серая мышь, но вообще-то она студентка в магической академии и на уроки носит самые оригинальные модели. Тебе нужно ее очаровать. А вот это видишь? Юная супруга мэтра Дальвани. У нее, говорят, десятки поклонников и любовников, а муж давно впал в маразм. Уверена, она заинтересуется твоими работами, с ней можешь быть смелее... – пока ждали своей очереди втолковывала мне миссис Фруткинс, рассказывая обо всех, кого только замечала.
Голова пухла от имен и образов, но я пыталась все старательно запомнить.
Прием был действительно шикарен: зал в несколько раз больше школьного спортзала, сотни гостей, которые хаотично движутся в одном им понятном направлении и ритме, духота от горящих свечей и сквозняк от приоткрытых окон.
– Миссис Роквистер, как всегда, отдает предпочтение натуральному огню, кто-то ей сказал, что он меньше подчеркивает морщины, чем яркий свет магических светильников, – хмыкнула миссис Фруткинс. – Выше нос, ты должна здесь всех покорить.
Я встрепенулась, выпрямилась и напялила на лицо самую приветливую улыбку. В бой, как говорится.
– Миссис Фруткинс, вы сегодня без супруга? – какой-то молодой мужчина первым подошел к нам, поцеловал руку моей «крестной фее» и стрельнул в мою сторону оценивающим взглядом.
– Он в отъезде, хочет купить недавно обнаруженную картину очень древнего и безумно популярного художника, чтобы перепродать коллекционерам в столице. Если это, конечно, та самая картина, а не подделка. В общем, весь в делах, как всегда, – улыбнулась миссис Фруткинс. – А это моя протеже, мисс Надежда Хрустова, подающая надежды дизайнер одежды, скоро открывает свое ателье.
– Очень приятно, мое имя мистер Барнс. Быть может, я зайду в ваше ателье, – мужчина склонился и к моей руке.
– Я буду рада видеть вас вместе с дамой, боюсь, мы пока не шьем для мужчин. Зато в нашем ателье будут самые модные фасоны.
Он оглядел меня с головы до ног, оценивая:
– Я вижу, что в нашем болоте появилась новая модная струя. Будет очень интересно. Если вам понадобится помощь – обращайтесь.
– Благодарю, – кивнула я.
А дальше пошла череда новых знакомств, одни люди сменялись другими, кто-то фыркал и смотрел на меня пренебрежительно, кто-то с восторгом рассматривал необычный наряд. Миссис Фруткинс, как настоящая светская львица, то подхватывала меня под руку и тащила в гущу блуждающих гостей, то резко останавливалась, знакомя с очередной группкой людей, отпуская шутки, колкости, перебрасываясь сплетнями, хваля между делом мое мастерство, и потом опять тащила меня дальше, не давая толком отдышаться.
Тут, кажется, отовсюду зазвучал голос немолодого, но очень импозантного мужчины в смокинге. За спинами гостей я не могла его толком рассмотреть, но, кажется, это был хозяин вечера.
– Все, речь, отдыхаем, – шепнула мне миссис Фруткинс, – пока хозяин говорит, знакомиться и болтать не принято.
Мы взяли по бокалу, сопровождающая сунула мне на всякий случай что-то безалкогольное – все же я здесь по работе. Пока мистер Роквистер говорил, мой взгляд против воли постоянно съезжал на группу молодых людей неподалеку. Сперва я просто отвела взгляд дальше, но затем... мне стало казаться, что я знаю одного из них.
Хотя это же бред, он здесь быть не может. Да и видела я только спину и затылок, не могла по ним узнать...
Черный смокинг идеально подчеркивал сильную фигуру с широкими плечами, коротко стриженные темные волосы, длинные ноги. Я не могла его встречать, просто негде было – из подобной публики я могла видеть разве что каких-нибудь леди. Но взгляд против воли все равно застревал на нем, даже в том, как он стоял, как двигался, едва заметно переминаясь с ноги на ногу, чудилось знакомое.
– Стивен, – удивленно выдохнула я, когда после окончания речи хозяина приема он повернулся в профиль, чокаясь со стоящим рядом молодым человеком.
Глава 78
Надежда
Мне показалось, что я произнесла его имя едва слышно, буквально выдохнула-прошептала, и в шумном зале полном людей услышать его было невозможно. Разве что миссис Фруткинс глянула на меня удивленно. Но тут мужчина обернулся... это был действительно Стивен. В его глазах отразилось узнавание, а я испугалась – вдруг он здесь по работе, а я все испорчу-отвлеку? Но тут он улыбнулся радостно и, извинившись перед собеседником, поспешил ко мне.
– Надежда... кхм, мисс Хрустова, рад видеть вас вновь, – улыбнулся мне Стивен, подойдя и, изящно поклонившись, поцеловал руку. – Откуда вы здесь?
Я растерялась от таких непривычных манер, больше подходящих завсегдатаю высокосветских раутов, а не простому полицейскому. К тому же, при прошлой встрече мы были на «ты», но, кажется, Стивена волновали окружающие нас люди.
– Ст... капитан Брандест, не ожидала нашей встречи, – призналась честно. – А я здесь по работе... сопровождаю миссис Фруткинс, – я покосилась на женщину. – Наверное, вы ее помните по тому делу... она была на свадьбе мисс Деккер.
Если в первый момент миссис Фруткинс смотрела на капитана с любопытством, но, вспомнив, поджала губы, впрочем, быстро исправилась и улыбнулась натянуто:
– Какая неожиданная встреча. Ну, я вас оставлю, вижу там своих знакомых, мне нужно срочно их поприветствовать. Найдите меня позже, мисс Хрустова, – кивнув, она быстро скрылась среди гостей, очевидно, не пожелав общаться с полицейским. Стивен проводил ее взглядом, но, кажется, тоже выдохнул облегченно, что она ушла.
– Прости, – растерялась я и подняла на него взгляд. – А ты здесь... по работе? – не дай боги тут сейчас будет какая-нибудь полицейская операция.
– Я... эм... нет... – Стивен явно смутился и небрежно взлохматил убранные назад волосы, так что прядь упала ему на лицо. Улыбнулся. – Но, думаю, нужно пользоваться тем, что мы так неожиданно оказались в одном месте. Раз уж патронесса тебя отпустила, позволь пригласить на танец?
С запозданием обратила внимание, что после речи хозяев мероприятия к ним рванула толпа поздравлять, а в зале заиграла музыка и чуть дальше освободили место, где медленно кружились несколько пар.
– Я совсем не знаю, что у вас танцуют, – призналась, впрочем, вкладывая пальцы в его ладонь, сделала это просто автоматически, не смогла удержаться, раз он приглашает.
– Ничего страшного, – улыбнулся Стивен, – я и сам не лучший танцор, в детстве меня мачеха вечно ругала за прогулы уроков танцев. Но впервые я об это пожалел.
– Постараюсь не отдавить твои ноги, – я была очень рада, что он впервые решил рассказать о каких-то личных подробностях, и автоматически перешла обратно на «ты».
– Наступай смело, все одно эти ботинки вечно пылятся в моем шкафу, – фыркнул он, выводя меня на паркет. Однако, черные до блеска начищенные туфли было слишком жаль, под стать смокингу из дорогой костюмной ткани – я уже научилась разбираться в местных материалах и ценах на них.
Шикарная хрустальная люстра с горящими свечами висела над узорчатым паркетным полом, набранным из разных пород дерева, как в исторических дворцах и усадьбах. По такому полу и ходить-то жалко. Стивен положил мою руку себе на плечо, вторую поднял ладонь к ладони. Его рука была такая большая по сравнению с моей, с длинными пальцами и суховатой кожей.
– Идем, плавно направо, – предложил, мягко шагая в нужную сторону, и я послушно последовала за ним, ловя ритм.
Мягкая мелодия, простой ритм раз-два-три, почти вальс, но здесь танцевали просто – шаг в сторону и два на месте, и так по кругу, иногда поворачиваясь вокруг своей оси. Я просто доверилась Стивену, и шла туда, куда он меня плавно тянул. А он смотрел, смотрел мне в глаза, не отрываясь, и мне показалось, что сейчас мы врежемся в толпу или в других танцующих, потому что они тоже двигались кто в лес, кто по дрова, каждый на свой манер, кто-то изящно и ловко, будто профессиональные танцоры, кто-то просто ходил по краю, как мы. От этого кружилась голова, но я почему-то не оглядывалась вокруг в страхе, а тоже смотрела в его лицо.
– Поворот, – шепнул мне Стивен, подталкивая, и я каким-то неведомым образом я прокрутилась вокруг своей оси, даже не запнувшись и не врезавшись ни в кого, продолжая держаться за его руку. Потом он потянул, и я опять оказалась в его объятьях.
– Осторожнее, а то в следующий раз я кого-нибудь собью своим неуклюжим пируэтом, – рассмеялась я, внутри было только какое-то безудержное веселье, хоть я и не пила ни капли.
– Ты потрясающе двигаешься, и это видит каждый в этом зале, – совершенно серьезно ответил Стивен. – К тому же, раз ты здесь по работе, мы просто обязаны продемонстрировать гостям твой потрясающий наряд.
Я почувствовала, как кровь бросилась к щекам, только вспомнив, что я одета не совсем к месту, я ведь пришла шокировать и привлекать внимание. В этот раз времени было достаточно, да еще я успела нанять помощницу – старательную девочку, несколько месяцев назад выпустившуюся из училища для швей, но не желавшую строчить однотипную рабочую одежду на какой-нибудь фабрике. В хорошие ателье без рекомендаций не брали, так что она зависла без работы, и моему предложению очень обрадовалась, у нее был достаточный магический потенциал, чтобы заряжать артефакт, и аккуратность, чтобы сшивать самые затейливые швы.
Поэтому я рискнула и сшила-таки себе наряд с корсетом, чтобы продемонстрировать все плюсы своей фигуры-яблока и утянуть все минусы. Черная шелковая ткань обтягивала мое тело, как вторая кожа, а сзади прятался шелковый бант. Ноги от середины икры и до бедер плотно обтягивали черные брючки, выше они расширялись, почти превращаясь в галифе, создавая хотя бы видимость приличий и добавляя объема там, где его у меня не было. Сверху на мне был длинный жакет ниже колена, который я расстегнула, пройдя «фейс-контроль» на входе, и теперь он держался только за счет пояса. При застегнутом жакете костюм выглядел почти как черное платье-рубашка с расклешенной юбкой и отложным воротничком, а вот в расстегнутом демонстрировал «скандальность» образа: брюки и корсет.
– Мне казалось, мой наряд скорее экстравагантный, – покраснев, заметила я.
– Может быть, на ком-то другом он бы так и смотрелся, но ты в нем явно чувствуешь себя совершенно органично. От тебя просто глаз не оторвать, – улыбнулся Стивен, в последний раз покрутив меня вокруг своей оси, он поклонился и поцеловал мою руку. Глянув на окружающих, я поняла, что это принятый здесь способ завершать танец.
Мне хотелось отнекиваться и припираться, но я вспомнила, как миссис Трутрос иногда пеняла мне, что я не умею принимать комплименты, и, вздохнув, просто выдавила из себя:
– Спасибо.
Глава 79
Надежда
– Так какими судьбами ты здесь? – улыбнулась я, когда мы закончили танец и подошли к фуршетным столам. Очень хотелось пить, и Стивен подсказал, что выбрать. – Если это, конечно, не секрет.
Он глянул на меня удивленно, а потом улыбнулся:
– Прости, привык думать, что история моей семьи вечно является достоянием общественности и о ней все судачат. Я тут с семьей, не мог в очередной раз пропустить прием, – он картинно закатил глаза, будто пойти на званый вечер для него – мучение.
Я удивилась, но постаралась не подать виду. Надо же, оказывается какие у меня знакомства.
– Надеюсь, я не мешаю твоим планам?
– Что ты, только благодаря твоему присутствию этот вечер стал для меня куда более привлекателен, – улыбнулся Стивен. – Вообще-то я думал сбежать минут через десять-двадцать, но теперь передумал. Надеюсь только, что я сам не помешаю твоим планам.
Я припомнила, что вообще-то должна не танцевать и флиртовать с симпатичным полицейским, а расширять круг знакомств среди дам и тяжело вздохнула. Огляделась по сторонам:
– Миссис Фруткинс просила найти ее позже.
– Кажется, я смогу тебе помочь, – усмехнулся Стивен, но вместо того, чтобы указать направление, где потерялась моя сопровождающая, подхватил меня под руку и подвел к компании молодежи. – Девид, Алан, рад представить вам мою спутницу: мисс Надежда Хрустова.
Это были молодые люди, с которыми Стивен стоял до того, как заметил меня. Они явно были удивлены. Я склонила голову, как подобает в местном обществе:
– Очень рад, таинственная незнакомка, – младший, Алан, поцеловал мне руку. – А это моя подруга, мисс Фурвил, – девица выглядела недовольной и надменно задирала нос.
– Не думал я, что у нашего затворника такие знакомства, – заметил старший. – Я Девид Роквистер, рад знакомству. А это мисс Милена Лаплис, – представил он мне свою спутницу.
В голове щелкнуло: миссис Фруткинс мне о ней говорила. Девушка была одета весьма скромно: темное платье с жемчужными пуговичками, округлый вырез практически под горло, тонкая полоска кружев вместо воротничка. Только взгляд уверенный и дерзкий диссонировал с образом «хорошей девочки». Миссис Фруткинс рассказывала, что она студентка магической академии и там позволяет себе больше. И по тому, как зажглись у нее глаза, глядя на мой наряд, я поняла, что попала в точку.
– Мисс Лаплис, очень рада, – улыбнулась я, пожимая ее руку.
– У вас очень интересный стиль, – улыбнулась девушка хищно. – Дадите контакты своей портнихи?
– Мисс Хрустова сама моделирует одежду, – с явной гордостью прокомментировал Стивен. – Она недавно в нашем городе.
– Мое ателье скоро откроет свои двери для приема клиенток, но пока я работаю только с частными заказами, – улыбнулась я.
– Мисс Хур... хру... – как всегда на моей фамилии местные запинались, мисс Лаплис тоже не справилась.
– Просто мисс Надежда, если пожелаете.
– Мисс Надежда, а у вас нет визитки со слепком ауры? – обрадовалась мисс Лаплис.
Я конечно же достала небольшие карточки. Как ни странно, взяла и мисс Фурвил, и еще одна мисс, которая не была представлена, но прислушивалась к нашему разговору.
– Я должна представить вас своей маменьке. Она хоть и консервативна, но любит интересных новых людей, – добавила мисс Лаплис.
– Какая женщина не любит хорошо скроенной одежды, которая подчеркнет ее фигуру, – улыбнулась я ей в ответ. – Я умею работать с дамами любых возрастов и с любыми фигурами.
– Матушка будет в восторге, – сверкнула глазами мисс Лаплис и, извинившись перед джентльменами, схватила меня за руку.
А дальше пошло по цепочке. Кто-то подходил и представлял мне знакомых, другие сами вели меня к друзьям. Где-то рядом присутствовал Стивен, но не мешал. Он и сам представлял меня кому-то еще периодически. В какой-то момент подошла миссис Фруткинс:
– А вы хорошо справляетесь, милочка, – азартно сверкнула глазами она, – не знала, что у вас такие знакомства. Ну, не буду мешать, – и исчезла в круговороте гостей, не давая уточнить, какие именно у меня «такие» знакомства.
Только где-то через час, когда щеки устали от улыбок, Стивен подошел вновь, спросил о моем самочувствии и предложил еще потанцевать.
– Главное – чтобы я хоть на пару минут могла ни с кем новым не знакомиться и не запоминать имена, – жалобно попросила я.
– Организуем, – усмехнулся он, и вывел меня на танцпол.
Танцевали что-то более быстрое и отдаленно напоминающее фокстрот, поэтому я совсем растерялась, но Стивен опять поставил мои руки как надо и повел по кругу, не обращая внимания на сложные шаги. Другие пары периодически склонялись в сложных па, отставляли ноги и делали еще что-то, чему следовало учиться, а мы просто шагали под музыку, то замедляясь, то ускоряясь под темп, который Стивен знал лучше, и даже, кажется, не сильно позорились. Я опять развеселилась, когда он начал нашептывать мне на ухо какие-то шутки и рассказывать о случаях из своего детства.
– У родителей был пышный прием. А мне было лет шесть, мне все наскучило, и я решил поиграть в туземцев. И вот представь, скатываюсь я по перилам лестницы – и прямо в главный зал, где куча разряженных в пух и прах друзей родителей. А на мне одни трусы, за ухом перья, что я вытащил из подушки, лицо разрисовано красками. Наш мажордом подхватывает меня в последний момент, чтобы я не сверзился с перил вежливо так говорит: «Туземцев с диких островов на данный званый вечер не приглашали, но я могу уточнить, не затерялось ли ваше приглашение, сэр».
Я рассмеялась, откинув голову назад, а когда встретила его взгляд... осеклась и покраснела, потому что мне почудилось, что это был не взгляд приятеля или капитана полиции на свидетелю, а какое-то совершенно мужское внимание. И ощутила, что сегодня надела корсет, который поднял все что можно поднять, утянул все, что можно и нельзя, и распахнутый пиджак совсем не скрывает обнаженной кожи. И внимание само собой скользнуло на четко очерченные мужские губы, а потом, опомнившись, я посмотрела ему в глаза, чтобы заметить, что и его взгляд прикован к моим губам. От этого понимания что-то внутри потеплело, а губы закололись от желания прикосновений. Я сглотнула.
Но вдруг взгляд Стивена затуманился, он отпустил мою руку и сделал знакомый знак пальцами, уже привычный – поймал сообщение по магической связи. Лицо его сразу помрачнело, стало каким-то жестким, из глаз пропало все тепло:
– Прости, мне нужно идти.
– Все хорошо? – встревожилась я.
– Я сделаю все зависящее от меня, чтобы было, – складка, появившаяся между бровей, дала знать, что все серьезно.
Мы выскользнули из круга танцующих, хотя мелодия продолжала играть.








