412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Соареш » Земля любви » Текст книги (страница 22)
Земля любви
  • Текст добавлен: 16 апреля 2020, 07:31

Текст книги "Земля любви"


Автор книги: Мария Соареш



сообщить о нарушении

Текущая страница: 22 (всего у книги 22 страниц)

Глава 42

Возвращение Гумерсинду с фазенды было драматическим. Дома его ожидали бойкот со стороны Марии и яростные нападки со стороны Анжелики. Она припомнила ему тот гамак, в котором когда-то увидела его вдвоём с темнокожей рабыней, припомнила и тот вечер, когда Гумерсинду выгнал из дома Розану.

– Кстати, у нас есть для тебя приятная новость, – сказала она со злорадной усмешкой. – Розана получила обратно своего сына!

Гумерсинду промолчал. Сейчас было не самое подходящее время для того, чтобы выяснять, как это произошло и почему Матео отдал мальчика Розане.

Анжелика же тем временем продолжила:

– А теперь мы хотим услышать, что ты собираешься делать со своим чернокожим сыном. Приведёшь его сюда? Поселишь вместе с нами?

– Я не вынесу этого стыда и сразу же уйду отсюда! – нарушила молчание Мария.

– Я вижу, вы тут уже основательно проинформированы, – недовольно произнёс Гумерсинду.

– Да, мы даже успели побывать в доме Мальяно и поговорить с твоей негритянкой Наной. Там у них все уже знают, что эта служанка переспала со своим хозяином, когда работала у нас на фазенде, – доложила Анжелнка.

– Что ж, вы сильно облегчили мне задачу, – сказал Гумерсинду. – Если вам всё известно, то мне остаётся только попросить прощения у тебя, Мария, за тот давний грех… И у тебя, Анжелнка, – добавил он после небольшой паузы. – Тогда у меня не было сына, а я очень хотел его иметь… И вот теперь у меня двое сыновей! Один из них – тот негритёнок, который тебе всегда нравился, Мария. Он действительно хороший, смышлёный мальчик. Мать вырастила и воспитала его ценой огромных усилий. А теперь настал мой черёд. Парень тянется к знаниям, и я помогу ему получить хорошее образование. Но жить он будет, как прежде, со своей матерью и отчимом. Так мы договорились.

Марию больно уязвило то, что Гумерсинду всё уже решил сам или вместе со своим негритёнком, а с ней даже не посоветовался. И она, желая досадить ему, вдруг заявила:

– Я хочу поговорить с этим мальчиком. И с его матерью тоже!

– Зачем тебе это надо? – спросил Гумерсинду, ещё не подозревая никакого подвоха.

– Пусть она выполнит своё обещание и отдаст мне сына! Я сама займусь его дальнейшим воспитанием.

– Мария, ты не сделаешь этого! – в отчаянии воскликнул Гумерсинду. – У тебя же доброе сердце!

– Ну, если ты и сейчас не сомневаешься в моей доброте, то тебе нечего опасаться за своего темнокожего отпрыска. А мне он и правда был всегда симпатичен, ты верно заметил. Так что я смогу его полюбить.

– Мария, ты сейчас издеваешься надо мной, я понимаю, – сказал Гумерсинду. – Наверное, я этого заслужил. В тебе говорит обида.

Анжелика, сама того не замечая, приняла сторону отца:

– Мама, не надо обострять отношения. По-моему, отец в данном случае рассудил верно. Пусть мальчик живёт с матерью, а мы будем ему помогать. Как-никак он мне доводится братом.

Получив поддержку дочери, Гумерсинду воспрянул духом и ответил Анжелике, хотя всё это на самом деле предназначалось Марии:

– Дочка, твоё замечание неуместно. Мама ведь знает, что я не смог бы забрать Жозе Алсеу против воли его матери, даже если бы захотел. Тот давний договор не имеет никакой юридической силы. А просто мотать нервы себе и Анастасии твоя мама не станет.

Мария, однако, продолжала упираться:

– А почему ты так уверен, что я не стану беспокоить твою бывшую рабыню? Потому что тебе её жалко?

– Мне жалко, прежде всего, тебя. Ну, а затем уже всех нас, – грустно промолвил Гумерсинду. – Живём в постоянных ссорах, как будто мы не родные люди, а враги.

– А кто главный зачинщик? – не сказала, а выкрикнула Мария. – Кто прогнал Розану? Кто отдал её сына Матео? Может, я сейчас нарочно с тобой препираюсь, чтобы взамен на Жозе Алсеу выторговать у тебя прощение для Розаны! Если не хочешь, чтобы здесь жил твой негритёнок, то я согласна получить вместо него мою старшую дочь! Я хочу видеть её в нашем доме!

– Мария, ты могла бы и не ставить мне таких условий, – с явным облегчением произнёс Гумерсинду. – Пусть Розана сюда приходит, когда ей вздумается, пусть приводит внука – я по нему соскучился. А вот её нынешнего мужа я пока не готов у себя принимать. И не упрашивайте меня!

На этом их первый разговор окончился. Мария добилась от Гумерсинду главного – прощения Розаны, а с тем, что у него объявился внебрачный сын, она за несколько предыдущих дней уже почти успела смириться.

Анжелика тоже была удовлетворена итогами этого поединка, в котором верх одержала мать, потому что проявила одновременно и твёрдость, и мудрость, и – всегдашнее смирение перед отцом.

– Нам с тобой надо ещё учиться и учиться у нашей матери! – сказала она Розане.

Та слушала её рассеянно, думая о чём-то своём. А когда Анжелика уже собралась уезжать, ей стало ясно, над чем раздумывала сестра.

– Ты передай отцу, – сказала Розана, приняв, наконец, решение, которое далось ей нелегко, – что я благодарна ему за прощение, но бывать в его доме без мужа не смогу!

– Я не буду ему этого говорить, – мягко произнесла Анжелика. – Если ты не станешь приходить, он и сам догадается почему. А так мы лишь спровоцируем его на очередной приступ гнева.

– Нет, ты всё-таки скажи! – настаивала Розана. – Пусть он либо принимает меня вместе с Марко Антонио, либо считает по-прежнему, что я ему не дочь.

– Ладно, ты успокойся, а я посмотрю по обстоятельствам, – пообещала Анжелика, хотя на самом деле не собиралась разрушать тот хрупкий мир, который с таким трудом установился в их семье.

Гумерсинду со временем, конечно, понял, почему Розана не появляется в родительском доме и не приводит туда сына, однако продолжал делать вид, будто не усматривает в этом никакого протеста. Не приходит – значит, занята какими-то другими, более важными делами.

Так продолжалось до тех пор, пока однажды Анжелика не сказала отцу:

– Ты должен знать, папа, что Розана беременна от Марко Антонио. Похоже, что Господь в отличие от тебя благословил их союз!

– Ну что ж, я не могу идти против самого Господа Бога! – произнёс Гумерсинду с нескрываемым удовольствием.

– Так, может, мы пригласим их в гости? – тотчас же обратилась к мужу Мария. – Устроим, наконец, что-то вроде свадьбы. А то дотянем, когда уже надо будет справлять крестины!

– Да-да, – пробормотал Гумерсинду, – я подумаю, как лучше всё это устроить.

Мария догадалась, что его смущает та давняя ссора с Франческо. Он так и не помирился с компаньоном, хотя сам был виноват в том, что их отношения испортились.

О своей догадке она сказала Розане, а та – Марко Антонио…

И вот однажды вечером в дом Гумерсинду нагрянули гости – весьма представительная компания.

Правда, у самых ворот они замешкались в нерешительности, потому что Розана вдруг оробела.

– Я до сих пор не уверена, правильно ли мы поступили, приехав сюда, – сказала она мужу.

– Не волнуйся, дорогая, всё обойдётся, – ответил он. – Я буду вести себя сдержанно, как бы меня тут ни встретили.

– А я с вами как раз затем и поехал, чтобы вы не наделали глупостей, – вставил слово Франческо. – Надо покончить со всеми этими распрями! А если мой компаньон ещё не дозрел до примирения, то ему придётся меня выслушать!

– Ладно, папа, ты сам-то не заводись. – одёрнул его Марко Антонио. – Розана, ты иди вперёд. А я тебя прикрою!

Так они и вошли в дом – с улыбающимися лицами.

– Здравствуй, папа, – сказала Розана. Ты приглашал меня, вот я и пришла. Вместе с мужем, сыном и… твоим компаньоном!

– Добро пожаловать, дочка! И ты, Марко Антонио! Дайка мне на руки моего внучка, я давно его не тискал! Милости прошу, дорогой сеньор Франческо!

– Спасибо, я очень рад нашей встрече, – многозначительно произнёс тот, а Гумерсинду, поняв его намёк, сразу же решил избежать возможных недомолвок.

– Итак, дружище Франческо Мальяно, – сказал он, – что мы можем сделать для укрепления союза этих молодых людей?

– Хорошее начало! – позволил себе заметить Франческо. – Думаю, мы многое для них можем сделать!

***

Окончательно помирившись с дочерью, зятем, а также с компаньоном, Гумерсинду смог со спокойной душой заняться своим старшим сыном.

С позволения Марии он пригласил к себе в дом Жозе Алсеу вместе с его матерью и поделился с ними своим планом:

– Жозе Алсеу заканчивает школу и, насколько мне известно, не хочет на этом останавливаться. Так вот, его дальнейшее обучение я беру на себя…

– Спасибо, отец, – тотчас же отреагировал Жозе Алсеу.

– Подожди, я ещё не всё сказал, – одёрнул его Гумерсинду. – Мне хотелось бы отдать тебя в колледж чтобы тебе не надо было ни о чём думать, кроме учёбы.

– Вы всё-таки хотите отнять его у меня? – испугалась Нана.

– Нет, он только хочет обеспечить будущее Жозе Алсеу, – пояснила Мария.

– Но ведь никто и никогда не примет моего сына в колледж!

– Жозе Алсеу поступит туда как мой сын! – ответил Нане Гумерсинду. – Но он сам должен решить будет ли учиться дальше.

– Я хочу продолжить учёбу, мама! – не задумываясь, ответил Жозе Алсеу.

– А я хочу гордиться сыном, у которого будет высшее образование, – сказал Гумерсинду. – Так что имей в виду: после колледжа тебя ждёт университет.

Жозе Алсеу был на седьмом небе от счастья, а Нана, как ни пыталась, не могла разделить его радость.

– Захочет ли он после университета вернуться к своей матери-негритянке? – поделилась она своими сомнениями с Антенором.

– По-моему, ты беспокоишься раньше времени, – ответил тот.

– Нет, его отец хочет таким образом отнять у меня сына.

– Побойся Бога, Нана! Жозе Алсеу всегда мечтал стать учёным, и это счастье, что у него появилась возможность осуществить свою мечту.

– Да, ты прав, дорогой, – согласилась Нана. – Видно, Жозе Алсеу на роду написано заниматься наукой.

После разговора с мужем настроение Наны заметно улучшилось. Но в доме Мальяно жил ещё один человек, чью горькую печаль невозможно было развеять никакими словами утешения. И этим человеком был, конечно же, Тизиу. Как ему хотелось учиться в колледже вместе с Жозе Алсеу! Но он понимал, что это для него недоступно.

И всё же этот мальчик родился под счастливой звездой. Когда он уже почти смирился со своей незавидной участью, Нана вдруг принесла ему большую коробку, в которой была точно такая же форменная одежда, как у Жозе Алсеу.

– Это мне? Откуда? Зачем?

– А ты спроси у сеньора Франческо,– загадочно улыбнулась Нана. – Это он велел тебе передать.

Тизиу сразу всё понял, но ещё не мог поверить своему счастью, и потому помчался к Франческо.

– Неужели меня тоже приняли в колледж, где будет учиться Жозе Алсеу?

– Да, приняли, – ответил Франческо.

– Это вы постарались? – в своей непринуждённой манере спросил Тизиу.

– Я, – с удовольствием подтвердил Франческо.

– А как вам это удалось?!

– «Как-как»! – передразнил его Франческо. – Я лично съездил в колледж. Если они приняли туда Жозе Алсеу, то почему бы им не принять и тебя?

– Но ведь Жозе Алсеу – сын сеньора Гумерсинду, а я же не ваш сын!

– Ну и что? Зато я в жизни не видел негритёнка хитрее и умнее, чем ты, дорогой Тизиу. И потом, я всегда любил тебя!

– Когда-нибудь я отплачу вам за вашу доброту, сеньор! – взволнованно произнёс Тизиу. – Правда, пока не знаю чем.

– Считай, что отплатишь, если будешь хорошо учиться. Иначе это будут деньги, выброшенные на ветер.

– Что вы! Я буду стараться! – восклнкнул Тизиу и вдруг расплакался как маленький ребёнок.

Франческо о6нял его и сам тоже украдкой смахнул слезу.

А когда настала пора отправляться в колледж, двух темнокожих братьев отвёз туда Гумерсинду собственной персоной.

– Я провожу тебя до дверей колледжа, чтобы ни у кого не возникло сомнений в том, что ты мой сын, – сказал он Жозе Алсеу.

Потом счастливые братья гордо восседали в экипаже, а Гумерсинду давал им последние наставления:

– Этот колледж – для белых детей, так что над вами могут подтрунивать. Но вы не обращайте внимания! Надо всегда ходить с гордо поднятой головой.

– А если кто-то будет уж очень задираться? – спросил Жозе Алсеу, сам же намекая на возможный ответ.

И Гумерсинду, верно поняв намёк, не разочаровал сына:

– Ну, тогда врежь ему как следует! Хотя лучше, конечно, если ты будешь решать все вопросы не с помощью силы.

– Не волнуйся, папа, я тебя не подведу. Ты ещё будешь гордиться мной!

– Я уже тобой горжусь, сынок! Уже горжусь!

Франческо не только определил в колледж Тизиу, он обеспечил надёжное будущее ещё одной своей воспитаннице – Жулиане. Фазенду, о которой с ним говорил Марко Антонио, он отдал двум своим внукам – Анинье и Маринью. Это было не просто мудрое, но весьма дальновидное решение.

– Пока ребятишки ещё маленькие, я передаю эту землю в собственность тебе и Марко Антонио, – сказал он Жулиане, – а также Розане и твоему нынешнему мужу. Именно поэтому я собрал вас здесь всех вместе. – Он сделал небольшую паузу, окинул взглядом каждого из собравшихся и продолжил: – Раз уж так вышло, что Матео воспитывает мою внучку, а Марко Антонио – его сына, то хотите вы того или не хотите, а вам придётся обшаться друг с другом. Вот я и решил объединить вас всех с помощью этой фазенды. Земля всегда будет в цене, при любом кризисе. Правда, там сейчас довольно дикое, необустроенное место. И самая тяжёлая работа ляжет на твои плечи, Матео.

– Я никогда не боялся работы, сеньор Франческо, – отозвался Матео. – Надеюсь, что я смогу там не только обеспечивать семью, но и со временем отдам вам долг за свою часть.

– Какой ты, однако, щепетильный, – поморщился Франческо. – Ты лучше приобщай к земле своего сына, чтобы лотом было кому её передать!

– И не рассчитывай на помощь Марко Антонио, – добавила Розана. – Мой муж не приспособлен к работе на земле, у него хватит дел и в банке.

– Марко Антонио тоже не останется в стороне, – поправил её Франческо. – Ему придётся финансировать производство на этой фазенде!

– Ты всё предусмотрел, отец!

– Да я хочу, чтобы и вы, и ваши дети были счастливы, чтобы вам всем сопутствовала любовь!

– Спасибо, сеньор Франческо, – ответила за всех Жулиана. – Мы выстрадали нашу любовь, и теперь будем беречь её как зеницу ока. Мы обязательно будем счастливы! А наша общая земля станет для нас землёй любви!

КОНЕЦ

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.




    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю