355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мария Баррет » Элли » Текст книги (страница 9)
Элли
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 00:32

Текст книги "Элли"


Автор книги: Мария Баррет



сообщить о нарушении

Текущая страница: 9 (всего у книги 23 страниц)

– Нет, с меня достаточно. Никогда я не захочу любить, – решительно ответила она Эдварду.

– А может быть, ты еще передумаешь? – спросил он.

– Сомневаюсь, – спокойно ответила девушка.

Ее слова казались слишком тяжелыми для такого теплого, легкого и прозрачного дня. Она ничего не помнила – ничего!

– Тебе не хочется выпить? – Эдвард достал из сумки еще одну банку пива.

– Нет, спасибо. Передай мне учебник, пожалуйста.

Эдвард с хлопком открыл банку и выпил пиво залпом.

– Пойду прогуляюсь, – сказал он поднимаясь и быстро пошел к реке. Пройдя несколько сотен метров, остановился и огляделся. Он видел сочную зелень долины, реку, блестевшую под солнечными лучами, деревья с густой листвой, дающие такую тень, что трава под ними была окрашена в разные оттенки зелени. Над ним раскинулось голубое-голубое небо, и легкий теплый ветерок дул в спину. Это был замечательный день – один из первых дней английского лета – спокойный, мягкий, наполненный ароматом. И вся эта красота делала его боль еще острее. Все оказалось таким мелким, пустым и безнадежным.

ЧАСТЬ III
Лондон, 1982

ГЛАВА 16

Обучение в Оксфорде закончено. Все экзамены позади. Наконец-то она возвращается в Лондон. Прошло два долгих года, и теперь они должны встретиться.

Эдвард выключил диктофон и подошел к компьютеру, на экране которого замерцала информация. Но все материалы к иску «Металл корпорэйшн» против другой компании не доходили до его сознания. Он никак не мог сосредоточиться.

Оторвавшись от экрана, его взгляд остановился на бледно-голубом небе, видневшемся в окне. Был первый теплый день лета. Солнечные лучи даже через оконное стекло согревали и вносили радость в его кабинет.

Это был особый день – осталось всего пятнадцать минут до того момента, когда он увидит ее. Какая она теперь?

В половине второго он стоял у станции метро «Чэнсери лэйн», бросая на выход из метро быстрые взгляды поверх газеты.

Порывы холодного для июня ветра заставляли ежиться девушек, одетых в платья с короткими рукавами. Мимо Эдварда беспорядочным потоком двигались спешащие на ленч люди. Купив бутерброды и пакеты с напитками, они весело перешучивались с двумя мальчишками, торгующими фруктами в киоске у метро. Шум от этой суматохи поднимал настроение.

Он увидел ее первым.

Поверх распахнутой газеты он наблюдал, как она пробиралась в толпе. Ее лицо было поднято к солнцу, а тонкая хлопковая юбка облепляла ноги при каждом порыве ветра. Ей очень шла скромная, но подобранная со вкусом одежда. Она напоминала ему школьницу, сбежавшую с уроков. Делая вид, что не заметил ее, Эдвард снова уткнулся в газету. Но буквы расплывались перед глазами.

– Эдвард! – крикнула она, приближаясь. Он поднял голову, деланно удивляясь ее «внезапному» появлению, потом неловко наклонился и поцеловал в щеку. Кожа ее была теплой от солнца.

– Привет! Как ты? – невозмутимо спросил он, хотя сердце бешено стучало.

Элли отступила на шаг, осмотрела его с головы до ног и улыбнулась:

– Прекрасно! А ты? Выглядишь весьма преуспевающим юристом.

Глаза ее смеялись. Она значила для него все так же много.

– Надеюсь, ты пригласишь меня на ленч в «страшно шикарное» местечко? – весело проговорила она.

– Вне всяких сомнений, в страшное и шикарное. – Он взял ее за руку и, подавляя желание приласкать, повел в направлении Линкольн Инн. Злясь на себя, Эдвард старался скрыть это изо всех сил. Он перевел ее через дорогу в сквер и показал свое любимое место.

– Мы очень спешим! – сказал он. – Мэтр может быть довольно темпераментным в случае опоздания. Так что располагайся.

Элли села, поджала под себя йоги и наблюдала, как Эдвард разливал вино, обернув бутылку бумажной салфеткой. Трава была прохладной, а солнце, пробиваясь сквозь густую листву, согревало.

– Итак, мадемуазель, желаете осетринки или копченой семги? Могу рекомендовать специального домашнего приготовления! – Он церемонно достал сверток из вощеной бумаги.

Элли, засмеявшись, потянулась к свертку.

– Балда! Сейчас же дай мне сандвич!

– Ах-ах! – поддразнивал он, улыбаясь и отодвигая подальше сверток. Потом осторожно развернул бумагу. – Пожалуйста, мадемуазель. – Он протянул бутерброды. – Ну как? Это место достаточно шикарно?

Элли проглотила кусок бутерброда:

– Ммм!.. Оно просто великолепно!

Слизав майонез с кончиков пальцев, она взяла пластмассовую чашку с вином и осушила ее.

– Официант потрудился на славу!

Эдвард рассмеялся:

– Прекрасно! Только без чаевых!

– Еще чего! Не дождешься. – Она откусила еще кусочек бутерброда, глядя на серые здания отеля «Линкольн». Они резко контрастировали с зелеными скверами, где на лужайках люди загорали или устраивали пикники.

Эдварду расхотелось есть. Он отложил половину бутерброда и лег набок, подперев голову рукой. Он смотрел на Элли. Они долго не виделись, и ему хотелось смотреть на нее бесконечно.

Элли повернулась, поймала его взгляд и прищурила глаза.

– О чем ты задумался, Гамильтон? Ты напоминаешь мне заговорщика!

– Не угадала. Я думал: что ты собираешься теперь делать? Ведь у тебя диплом с отличием. Где ты хочешь работать?

Элли закончила есть, сняла с колен бумагу и стала скатывать из нее шар.

– Не знаю. Я не думала об этом. Но если быть честной, то мне все равно, где работать. Лишь бы хорошо платили.

Она бросила бумажный шар в коробку из-под ленча и отодвинула ее.

– Элли! Ты очень талантливая девочка! Ради Бога! Ты же была первой в своем выпуске!

– Ах, оставь это, Эдвард! – Она была спокойна, но он разозлился. – За эти три года я ничего не добилась. Просто работала больше других, поэтому и стала первой! Или другие работали меньше меня. После той раны, которую нанес мне Пьер, у меня не оставалось другого выбора.

– Тебе еще больно? – тихо спросил Эдвард.

Она сжала губы и опустила глаза. Потом посмотрела ему в лицо:

– Это смешно! Нет! Хотя не знаю… может быть.

Достав из коробки бумажный шар, она подержала его в руке, а затем бросила обратно. Так много надо объяснить, но вряд ли Эдвард поймет ее. Два года назад она приняла решение и не отступала от него. Она добьется того, чего хочет, – несмотря ни на что!

Они закончили ленч в полном молчании.

Каждый раз, когда он предлагал Элли свою дружбу, она отказывалась от нее, хотя и не до конца. Между ними вырастала стена, которую он не мог перешагнуть.

Поэтому он решил переменить тему разговора.

– Ты что-нибудь слышала о Мэдди?

Элли засияла:

– Да, только вчера я получила от нее письмо из Таиланда.

– Умница девочка! Где только были мои глаза?

Элли улыбнулась:

– Я напишу ей о твоем сожалении.

Она так наивно приняла за правду его шутливое замечание, что Эдварду стало больно от ее слепоты.

Элли легла на траву, любуясь голубизной летнего неба.

– Представляешь, что она может там натворить?

Эдвард растянулся рядом с ней и размышлял о том, какие сложные узоры сплетает время из человеческих судеб.

– Держу пари, что никто и никогда не сможет это предугадать!

Переглянувшись, они дружно расхохотались.

В два часа Эдвард поднимался в здание клуба. Швейцар отворил тяжелую дверь красного дерева, и он вошел в большой холл. Взглянув на часы, он понял, что опоздал на десять минут, и подошел к портье.

– Сэр Джош Гамильтон здесь? У меня в семь часов назначена с ним встреча. Я его сын, Эдвард Гамильтон.

Важный служащий, одетый в форму клуба и выглядевший как актер на сцене, стал листать регистрационную книгу членов клуба. Пока портье выполнял его просьбу, Эдвард повернулся и стал осматриваться. Он был здесь уже не один раз. Но этот холл всегда вызывал удивление. Войдя в него, Эдвард оставлял шум, гам и сутолоку Лондона и вступал в другой мир. Мир величественный и великолепный, который жил по своим законам.

Наконец портье услужливо улыбнулся:

– Мистер Гамильтон! Ваш отец в Длинном баре. Если вы желаете, то можете присоединиться к нему.

– Благодарю, – ответил Эдвард и проследовал за портье.

Когда Эдвард вошел в бар, сэр Джош находился в небольшой мужской компании. Увидев сына, он встал и протянул ему руку.

– Эдвард! Как ты? Смотри-ка, похудел. Надеюсь, маршал Чамли не перегружает тебя работой?

– Ну, что ты! Ты же меня хорошо знаешь.

Сэр Джош улыбнулся:

– Пойдем закажем что-нибудь выпить.

После того как Эдвард был представлен другим членам клуба, сэр Джош сделал заказ и провел сына на террасу. Эдвард сел напротив отца.

– Как твой бизнес? Я видел последние сводки!

– Неплохие цифры, а? Но чтобы этого добиться, пришлось как следует потрудиться. Боюсь, инфляция будет расти. Но мы все же надеемся, что консерваторы знают, что делают. Госпожа Тэтчер кажется очень уверенной в своих действиях. Не думаю, что она допустит какие-нибудь промахи. А ты как считаешь?

В это время официант принес из бара заказанные напитки. Сэр Джош взял бокал виски с содовой и отпил большой глоток.

– Хм, – пожал плечами Эдвард. Мысли его блуждали, и он поймал себя на том, что не может думать ни о чем, кроме Элли.

Сэр Джош понимающе кивнул головой:

– А как у тебя прошел ленч с некой девушкой из Оксфорда? Это была Элли?

Эдвард растерянно взглянул на него:

– Извини?

– Я говорю, как прошел твой ленч? – повторил отец.

– О… прекрасно! Но откуда ты…

– Твоя мама сообщила мне.

Эдвард улыбнулся, но вдруг смутился и занялся своим пивом.

– Мне очень приятна ваша забота. Вообще-то мы говорили о работе. Она не стремится попасть в область искусств. Ей нужна любая работа, где хорошо платят. Это удивляет меня, ведь у нее диплом с отличием.

– Возможно, у нее какие-нибудь сложности?

– Нет, не думаю… – Эдвард замолчал. По сути дела, что он знает о ней?

Сэр Джош подозвал официанта и повторил заказ.

– Что ж, если ей все равно, где работать, может быть, я смогу помочь. Помнишь ли ты Чарльза Тейлора, одного из ведущих бизнесменов в Сити? Он владеет «Хэдли Тейлор Йорк» и занимается финансами.

– Да, конечно.

– Прекрасно, вчера я встретился с ним за ленчем. Ему нужен личный секретарь. Он спрашивал, нет ли у меня кого на примете. Там очень много работы: держать все в порядке, заниматься встречами, словом, всякой всячиной. Он надеется, что я могу порекомендовать дочь друга, племянницу или кузину. Как ты думаешь, Элли заинтересуется этим? Я уверен, что Чарльз платит щедро.

Эдвард заколебался:

– Возможно.

– Хорошо, завтра у меня опять встреча с Чарльзом. Позвони вечером Элли и узнай, подойдет ли ей это место. Если она согласна, то я завтра же скажу о ней Чарльзу.

Эдвард допил пиво. Вполне возможно, что предложение отца заинтересует Элли. К тому же это повод поговорить с ней. Он встал и вынул из кармана мелочь.

– Если в баре есть телефон, то я позвоню ей сейчас.

– Великолепно! Если ей это интересно, я передам Чарльзу ее координаты и он сам найдет ее.

Элли сидела за конторкой в маленькой комнате и, открыв телефонный справочник, пробегала пальцами по строчкам в поисках нужных ей имен. Телефонный звонок прервал ее сосредоточенную работу. Она вышла в холл и подняла трубку.

– Алло.

– Элли, это Эдвард.

– Привет.

– Привет. Элли, я встретился с отцом и рассказал о твоих поисках работы. Его коллега нуждается в личном секретаре, и отец надеется, что тебя это может заинтересовать…

Она быстро прервала его:

– Эдвард, я не знаю секретарской работы. И не уверена, что справлюсь…

– Ты не права. Отец говорит, что там много координационной работы, организация обедов и все такое. И оплата… будет хорошей.

– Понимаю! – Голос ее изменился.

– Но если тебя это не привлекает, думаю, не стоит соглашаться.

– Но я еще ничего не решила. А чем занимается этот коллега? Он такой же промышленник, как твой отец?

– Нет, извини, что сразу не сказал. Его имя Чарльз Тейлор, и он владелец «Хэдли Тейлор Йорк», банкир в Сити.

– Ох. – Элли замолчала. Эдвард решил, что она откажется. – Это очень заманчивое предложение. Что мне делать? Послать ему свои данные?

– Нет, я дам отцу номер твоего телефона, и он сообщит его Чарльзу. Если тот заинтересуется, то назначит встречу.

– Замечательно, Эдвард! Спасибо! И поблагодари своего отца за его доброту.

Эдвард помолчал в трубку, а потом произнес:

– Элли, ты уверена, что тебе понравится такая работа? Ты можешь немного подождать и подумать, возможно, появится что-нибудь позанимательнее. Я не могу…

– Я уверена, Эдвард! – резко прервала она, и Эдвард понял, что пора заканчивать разговор.

– Ладно, я скажу отцу, что тебя заинтересовала работа. Позвони мне, когда все будет известно, хорошо? И удачи тебе!

– Хорошо, Эдвард. Еще раз благодарю.

Они попрощались, и Эдвард медленно отошел от телефона. Прежде чем вернуться к отцу, он заказал себе еще пива. Желание Элли поскорее найти работу вызывало у него странное чувство. В ее целеустремленности было что-то большее, чем нетерпение выпускника колледжа. Отгоняя эти мысли, он пошел на террасу.

А Элли снова устроилась у конторки, перевернула страницу справочника и углубилась в прерванное занятие. Через несколько минут она выписала две фамилии и продолжила свои поиски.

Работа, о которой говорил Эдвард, может помочь ей добиться своей цели, и она получит все сведения, к которым стремится. В справочнике она нашла нужного ей человека, но не знала, будет ли в состоянии оплатить его услуги. Частное расследование – очень дорогое удовольствие.

ГЛАВА 17

Чарльз Тейлор допил кофе и потянулся к телефону. Набрал номер, который ему передал сэр Джош Гамильтон, и стал ждать соединения. Было только девять часов. Он барабанил по поверхности стола и бегло просматривал последнюю страницу «Файнэншнл-Таймс».

– Алло. – Ему ответили быстрее, чем он предполагал.

– Доброе утро, могу ли я поговорить с Элли Фрейзер?

– Да. Слушаю вас.

Чарльз отметил бодрость и свежесть голоса. Это был добрый знак: он ненавидел засонь.

– Элли! Это Чарльз Тейлор из «Хэдли Тейлор Йорк». Думаю, сэр Джош Гамильтон говорил вам обо мне?

– Да, мне рассказал о вас Эдвард Гамильтон, его сын. Доброе утро. Благодарю за звонок.

Девочка был вежлива. Чарльзу это тоже понравилось.

– Не благодарите. Надеюсь, что сэр Джош рассказал немного о работе и моих требованиях. Не так ли?

– Немного. Он сказал, что это работа личного секретаря, но я не могу представить, какая она, так как у меня нет специального образования. Не знаю, имеет ли это значение?

– Никакого. Надеюсь, вы умеете читать и писать? – Он улыбнулся. Она была честна, а это очень редкое качество.

– Да.

– Хорошо! Тогда я предлагаю назначить встречу. Посмотрите свой ежедневник.

– Я посмотрела – сказала она, глядя на чистые страницы дневника.

– Прекрасно! Как насчет пятницы? Я думаю, чем скорее мы увидимся, тем лучше.

– Да, пятница свободна. В какое время?

– Утром. В десять или в половине одиннадцатого?

– В десять. Вы мне сможете объяснить, где находится ваш офис?

– Непременно. Подождите немного, сейчас я отмечу в дневнике дату и время встречи, а потом соединю вас с секретаршей, которая все расскажет. Договорились?

– Да, благодарю. Увидимся в пятницу. До свидания!

– До свидания, Элли!

Чарльз нажал кнопку селектора и перевел разговор на секретариат. Потом закрыл ежедневник. Ему понравилась девушка. Интересно, не разочарует ли встреча? Он был деловой человек, и поэтому не стал делать никаких прогнозов.

Чарльз дочитал последнюю страницу газеты, прежде чем заняться деловыми бумагами. Потом у него возникли кое-какие предложения по поводу предстоящих утренних встреч. Но он решил не спешить с ними и еще раз обдумать, прежде чем представить своим директорам.

Элли закрыла квартиру, бросила ключи в сумку и спустилась по лестнице. Проходя по викторианскому холлу, она заглянула в почтовый ящик – нет ли ей писем. Затем открыла массивную входную дверь и, выйдя на улицу, глубоко и радостно вздохнула. Сегодня знаменательный для нее день. Сегодня – начало ее новой жизни.

На остановке она дождалась автобуса и поднялась наверх, чтобы посмотреть город с высоты второго этажа. Она ехала в Хэрродс – самый фешенебельный магазин Лондона.

Там она сразу же направилась к отделу, где были выставлены работы молодых дизайнеров. Она точно знала, что ей хочется купить. Найдя секцию с моделями Джаспера Конрана, Элли надолго задержалась. Ее внимание привлекли жакеты. Преодолевая застенчивость, она взяла выбранную модель и понесла ее в примерочную. Взглянув на ценник, она открыла сумочку и еще раз пересчитала деньги. У нее было всего десять фунтов. Стараясь не думать о цене модели, она все же решила примерить жакет. Осторожно оделась и повернулась к зеркалу. Это было замечательно! Короткий приталенный жакет из ярко-красной шерсти великолепно подчеркивал красоту ее фигуры. Элли задумалась, и ненароком ее взгляд скользнул по подкладке – там было белое пятнышко. Неужели удача!? Она быстро сняла жакет и повесила на плечики. С бьющимся сердцем она подошла к продавщице. Безупречно одетая дама средних лет, с французской стрижкой, с интересом изучала свой маникюр. Мысль о предстоящей встрече придала Элли решимости.

– Простите, пожалуйста. Но я надеюсь, что вы сможете мне помочь. Видите ли, мне понравился этот жакет, но, к сожалению, на подкладке у него ужасное пятно, а это единственный экземпляр. Может быть, за него вы снизите цену? – Элли затаила дыхание в ожидании ответа.

Продавщица взяла жакет и внимательно осмотрела его.

– В некоторых местах уценивают вещи. Только не в Хэрродсе. – Она произнесла это так, будто ей нанесли кровную обиду, но при этом все же поскребла по пятну ногтем.

Элли с волнением наблюдала за ней.

– Ах, извините, я не знала! – воскликнула она. – Понимаете, я хотела купить его для деловой встречи и… – Ее голос задрожал.

Продавщица пристально посмотрела сначала на девушку, а потом на жакет.

– Я думаю, на этот раз мы можем снизить цену. Как вы думаете, сколько он может стоить?

Элли растерялась:

– Я… десять фунтов!

– Хорошо, десять фунтов! Оплатите вашу покупку в кассе. – Продавщица протянула ей вешалку с жакетом и быстро пошла по залу. Элли последовала за ней.

В кассе она отдала деньги за пиджак. Это были последние деньги из тех, что она получила от Терри. Она долго не решалась расстаться с ними. А теперь придет на встречу с Чарльзом в этом жакете. И надеется, что обязательно будет принята на работу.

Продавщица вынесла ей шелковистый темно-зеленый пакет с тонкими ручками и уложила туда жакет.

– Удачи с работой, – пожелала она, растворяясь среди одежды.

Выйдя на улицу, Элли остановилась, загипнотизированная видом Хэрродса. Она была ошеломлена тем, что ей удалось сделать здесь покупку. Она несла в руке фирменный пакет со знаменитой золотой эмблемой и, проходя мимо витрин, рассматривала туалеты так, словно раздумывала, не сделать ли еще пару приобретений.

В зеркальных стеклах одной из них Элли увидела свое отражение. В знакомом овальном лице девушки на стекле появилось что-то новое. Она преображалась в ту, которой еще сама не знала.

«Я буду иметь все! – произнесла Элли своему изменившемуся отражению. – Я сильнее, чем я думаю! – Она крепче сжала в руках сумку из Хэрродса и прошептала: – Деньги».

Это слово как бы осталось у нее на губах, и она почувствовала его вкус, сладкий, как шоколадная конфета. «Сегодня начало всего», – вновь подумала она.

Чарльз стоял у окна своего кабинета и наблюдал за садовниками, работающими в небольшом итальянском дворике здания «Хэдли Тейлор Йорк». В руках он держал документы девушки, которые утром ему передал Джош Гамильтон.

Просмотрев все бумаги, Чарльз принялся обдумывать кандидатуру Элли. Документы безупречны. Кажется, это самая лучшая кандидатура из всех предложенных. Однако кое-что настораживает.

Из опыта он знал, что человек с такими документами берется за подобную работу по двум причинам: или чтобы выждать время, или если хочет сделать карьеру. Шестое чувство подсказывало, что, скорее всего, верным окажется второе предположение, хотя он и не мог объяснить почему.

Если Элли Фрейзер станет его личным секретарем, она будет просто бриллиантом. Но ему трудно понять ее мотивы. Конечно, со временем девочка ему все расскажет, но пока все это довольно необычно.

Чарльз вернулся к столу и еще раз просмотрел документы. Запомнив все, что его интересовало, он нажал кнопку селектора:

– Ширли? Мисс Фрейзер уже пришла?

– Да, мистер Тейлор. Она здесь уже минут пятнадцать.

Чарльз взглянул на часы – до десяти оставалось четыре минуты.

– Хорошо. Я сейчас спущусь к ней. Пусть принесут кофе в малый зал для приемов. Через пятнадцать минут.

Чарльз застегнул пиджак, поправил галстук и вышел из кабинета. В коридоре он вызвал лифт и снова посмотрел на часы – до назначенного времени оставалось две минуты. Чарльз всегда был точен.

Элли стояла спиной к лифту и рассматривала картину Бена Николсона. Эта ранняя работа художника была выбрана несомненным знатоком живописи. Засунув руки в карманы своего роскошного жакета, она изучала картину и нервно переминалась с ноги на ногу в ожидании встречи.

Она старалась сосредоточиться на картине, но внутри у нее все трепетало. Помимо всего прочего, ее тревожила длина юбки купленного накануне черного платья в стиле пятидесятых годов. Посмотрев на свои ноги, обтянутые черными прозрачными чулками, она решила, что юбка слишком коротка, и запаниковала.

Оказавшись в приемной, Чарльз был поражен увиденным. Спиной к нему стояла высокая элегантная юная женщина. Цветовая гамма ее одежды подчеркивала красоту светлых волос, а фасон – изящество фигуры.

Какое-то время Чарльз стоял и любовался ею. Потом вежливо кашлянул:

– Хм. Элли Фрейзер?

Она быстро обернулась.

– Да, я жду…

Он протянул руку.

– Знаю, знаю. Здравствуйте. Я – Чарльз Тейлор.

– Здравствуйте. Приятно с вами встретиться.

Чарльз крепко пожал ей руку, и девушка с интересом посмотрела на решительное загорелое, сильное лицо со слабыми морщинами вокруг глаз. Его тщательно подстриженные волосы были, как и глаза, стального цвета.

– Мне тоже приятно. Вы нашли нас без проблем? – спросил он и подумал, как неверны были его представления о ней.

– Да, благодарю вас, я добралась прекрасно!

Он улыбнулся, и его серые глаза поголубели.

– Хорошо. Тогда пройдемте в наш маленький зал для встреч.

Пройдя по освещенному коридору, они остановились перед массивной темного дерева дверью. Повернув ключ, Чарльз открыл ее.

– Проходите. – Он подождал, пока Элли вошла в комнату, и закрыл за ней дверь. Потом показал в сторону овального стола и предложил ей стул. Она села, крепко сжав руки. Его поведение было изысканно вежливым. Она же готовила себя к более официальной встрече.

Чарльз сел напротив, положив на стол свои записи, и внимательно смотрел на нее. Девушка была прекрасна, с красивым голосом и умна – он почти принял решение.

– Итак, Элли, я ознакомился с вашими документами, и они произвели на меня впечатление. – Он на секунду прервался и, желая проверить свою интуицию, добавил: – Может быть, вы скажете, почему вас заинтересовало мое предложение?

Прежде чем ответить, Элли задумалась, но решила быть честной.

– Мне необходимо работать, мистер Тейлор! – Она еще сильнее сцепила руки. – Не буду скрывать, я искала работу, где хорошо платят и есть возможность роста.

«Итак, я был прав», – задумчиво подумал Чарльз. Он посмотрел ей в глаза и увидел, что она действительно искренна с ним. Он не боялся доверять интуиции и, лишний раз убедившись в этом, улыбнулся:

– Замечательно. Ваши доводы достаточно убедительны.

После этих слов она успокоилась.

В этот момент открылась дверь и в комнату вошла девушка с подносом. Повернувшись к ней, Чарльз воскликнул:

– Ах, кофе! Благодарю. Поставьте на стол и оставьте нас. Я справлюсь сам.

Девушка выполнила его указание и быстро вышла из комнаты.

Чарльз протянул руку к белому кофейнику из китайского фарфора.

– Вы какой любите?

– Черный, пожалуйста!

Он налил и передал ей чашечку, а потом позаботился о себе.

– Хм, восхитительно! – одобрил он, отпив глоток, затем поставил чашечку и повернулся к ней. – А сейчас, Элли, я расскажу вам немного о «Хэдли Тейлор Йорк», о различных финансовых операциях, которыми мы занимаемся. О моем положении здесь. А также обсудим обязанности личного секретаря – эпизодические и те, что повторяются изо дня в день. После чего, если ваш интерес не иссякнет, я проведу вас по отделам, чтобы вы немного приобщились к нашему бизнесу и почувствовали царящую здесь атмосферу. – Он не хотел больше зря тратить время. Элли была принята – Как вам предложение, Элли?

– Оно великолепно, благодарю! – У нее засосало под ложечкой: все оказалось намного лучше, чем она ожидала.

Когда они вернулись в офис, Чарльз усадил Элли на диван у камина и попросил немного подождать, а сам исчез в комнате секретарей.

Элли огляделась. Она находилась в великолепной комнате с деревянными панелями и картинами английских пейзажистов XVIII века. По обеим сторонам дивана стояли на столиках красного дерева две китайские лампы с шелковыми абажурами. А на длинном журнальном столе лежала подборка «Кантри-лайф». Она изучала каждую деталь интерьера комнаты. Все было выдержано в одном стиле и выглядело красиво и гармонично. «Настоящий английский дом», – подумала она.

В этот момент Чарльз вернулся в комнату. Сев в кресло, он положил на колени кожаную папку.

– Извините, что заставил вас ждать, Элли. Не будем больше терять времени. Вы уже получили некоторое представление о деятельности «Хэдли Тейлор Йорк». Если вас это заинтересовало, я предлагаю вам для начала десять тысяч фунтов в год. Вы согласны? – Он открыл папку и достал несколько листов бумаги.

Элли была поражена. Ставка оказалась намного больше того, на что она рассчитывала.

– Ах Боже мой, ну, конечно… Ваше предложение чудесно! – Осознав свою несдержанность, она покраснела.

Чарльз улыбнулся и протянул ей бумаги.

– Я рад. А теперь ознакомьтесь с условиями контракта. Может быть, вам нужно несколько дней, чтобы все хорошенько обдумать?

Элли взяла контракт и просмотрела его. Потом взглянула на Чарльза.

– Мне не нужны несколько дней. Я готова приступить к работе хоть сейчас. Если, конечно, это будет правильно.

Чарльз рассмеялся и еще раз поздравил себя: его интуиция не подкачала.

– Конечно, это будет правильно! Даже более чем правильно – превосходно! – Он наклонился и протянул руку. Она подала свою. – Добро пожаловать на борт нашего корабля, Элли!

Он точно знал: эта девочка будет самой удачной сделкой, которую он когда-либо заключал на своей работе.

– Благодарю.

– Надеюсь, что это начало нашего долгого и удачного сотрудничества.

Она кивнула. Сердце ее радостно билось.

– Я тоже надеюсь.

Ей хотелось кричать от восторга: «Начало долгой и удачной работы!» И эти слова снова и снова отзывались во всем ее существе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю