Текст книги "Элли"
Автор книги: Мария Баррет
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 23 страниц)
ГЛАВА 20
Элли просматривала последние страницы своей дизайнерской работы. Здание было безлюдно и безмолвно. Казалось, царящая тишина вышла на пустынные улицы и заполнила собой весь город. Однако ночь уже собиралась уходить, уступая права наступающему утру.
Сначала Элли разложила страницы по всему столу, потом собрала в стопку, придав форму буклета, накрыла гладкой обложкой и отнесла к брошюровальной машине. Наконец-то работа завершена.
Элли подошла к окну и взглянула на темные пустынные дома. Светало. Погасли оранжевые шары уличных огней, а небо стало менять цвет: от черно-лилового до сине-фиолетового, который, в свою очередь, переходил в васильковый. Постепенно тишина стала прерываться то шумом случайных автомобилей, то звуками шагов ранних пешеходов и их голосами. Город просыпался.
Элли растерла свои усталые плечи и шею, потянулась, посмотрела на часы – было три утра. Двенадцать часов напряженной работы вымотали ее до предела.
Она вернулась к столу, опустилась на стул и закуталась в жакет. Дотом поджала под себя ноги и, закрыв глаза, откинула назад голову. Прошла секунда – она спала.
Чарльз всегда приходил на работу первым. Ночной вахтер открывал двери в шесть часов утра. А газеты Чарльзу доставляли в половине седьмого. Этим утром он пришел еще раньше. Поздоровавшись со служащим, он поинтересовался, как прошла ночь.
– Когда принесут газеты, дайте мне знать.
– Будьте уверены, мистер Тейлор.
На верхнем этаже Чарльз пошел к своему кабинету и, проходя мимо комнаты Элли, по привычке заглянул туда. Увидев открывшуюся картину, он замер. Неудобно устроившись, накрытая своим жакетом, она спала на стуле. Он постоял немного, а потом тихо ушел.
В половине восьмого он позвонил ей по внутреннему телефону. Служащие приходили на работу к восьми часам. А он не хотел, чтобы она попала в неловкое положение, если они застанут ее спящей. После трех звонков он положил трубку, давая ей возможность проснуться. И через несколько минут позвонил снова. Она ответила быстро и бодро, скрывая усталость.
– Доброе утро, Элли.
– Доброе утро, – она протерла глаза и с ужасом увидела свою измятую одежду.
– Элли, вы не забыли, в восемь пятнадцать мы встречаемся с Эдом Паркером.
– Да, я знаю. – Она стала приводить себя в порядок.
– Работа готова?
– Да, все закончено, – Она пыталась разгладить рукой мятую блузку.
– Чудесно! Загляните на минуту в мой кабинет.
– Ох!.. Хорошо!
Элли достала щетку, расчесала волосы, поправила юбку, чтобы придать ей приличный вид, и подняла жакет. Он выглядел не лучшим образом. Она несколько раз встряхнула его, но это не помогло. Тогда она повесила жакет на спинку стула и неохотно поплелась к Чарльзу.
– Элли? Входите.
Она смущенно остановилась в дверях.
– Проходите и садитесь.
Элли не знала, что сказать, пытаясь не думать о своем неприглядном виде.
Чарльз положил на стол маленький ключик.
– Это ключ от комнаты отдыха для администрации, Элли. Она находится в цокольном этаже. Там вы найдете чистые полотенца и все, что нужно для того, чтобы освежиться. Обычно ею пользуются директора, когда прилетают в офис прямо из аэропорта.
Покраснев до корней волос, Элли взяла ключ. А Чарльз тем временем выдвинул ящик своего стола, вынул и протянул ей мужскую, в красно-белую полоску, рубашку.
– Вот! – Рубашка была в нераскрытом пакете. – Возможно, великовата, но это неважно, не так ли?
Он улыбнулся и посмотрел на часы.
– Идите! Даю вас полчаса.
– Благодарю! – Элли стояла, страшно смущенная происходившим.
Чарльз пожал плечами:
– Это самое малое, что я могу сделать.
Элли спустилась в цокольный этаж и нашла комнату для администрации. Она была уютная, чистая, отделанная красным деревом и располагающая к отдыху. В одном углу стоял стул с высокой спинкой, а в другом, рядом с викторианским умывальником, висели пушистые кремовые полотенца. Обнаружив маленькую ванную, она стала раздеваться.
Десять минут спустя она стояла перед зеркалом, завернувшись в большую банную простыню, и расчесывала мокрые волосы. От ее кожи исходил свежий запах мыла. И щеки от горячей воды порозовели. Она быстро почистила зубы, сполоснула лицо холодной водой, а затем сходила за жакетом. Повесив его в ванной комнате, она попыталась разгладить складки. Затем открыла пакет, достала новую рубашку и вынула все булавки.
В пять минут девятого, чистая и свежая, она постучала в дверь кабинета Чарльза.
– Входите.
Она вошла. Эд Паркер сидел на диване перед камином и держал в руках один экземпляр ее работы.
В комнате ощущалась напряженность. Элли пала духом. «Ему не понравилось» – промелькнуло у нее в голове.
– Элли, надеюсь, вы не возражаете, что я взял из кабинета вашу работу. – Чарльз жестом предложил ей сесть. Эд Паркер молча изучал материалы.
Она села напротив него, и ей захотелось плакать. У нее были такие надежды! Теперь ей никогда не видеть интересной работы! И зачем только она согласилась на их предложение.
Чарльз обошел вокруг стола и заглянул ей в лицо.
– Элли, я думаю, что сначала Эд выскажет свое мнение. Эд?
Эд Паркер наконец поднял глаза.
– Хорошо. – Он покачал головой, и Элли прикусила губу. – Даже не знаю, что сказать, Элли.
Слезы были готовы брызнуть из ее глаз, но она сдержалась. Только не плакать!
Эд поднял буклет.
– Это – и я говорю совершенно искренне – самая лучшая дизайнерская работа, которую я видел. Я поражен. Чертовски хорошо сделано! – Он улыбнулся и бросил буклет на стол. – А сейчас мы должны более подробно поговорить о всей работе и обсудить мельчайшие подробности. Как тебе понравилась эта идея?
Элли на некоторое время окаменела.
– Да… Когда?
Внутри у нее все смешалось: изумление, гордость и ожидание будущих перемен. Неужели удача?!
– Итак, минут через десять. Заказчик будет в десять часов. К этому времени мы должны подготовить твою презентацию. Я принесу предложенные темы, и мы за пару часов пробежимся по всем материалам. А также немного «причешем» твою работу. Ты согласна? – Он смотрел на нее.
– Извините. Да, это замечательно. Где?
– Мы будем в главной приемной.
– Хорошо. Я схожу возьму все для работы. – Она встала.
– Правильно. А сейчас Чарльз хочет тебе что-то сказать!
Чарльз покачал головой.
– Я подожду. – Он хотел только поздравить, но теперь решил, что сделает это, когда победа ее будет полной.
– Тогда увидимся через десять минут. – Она повернулась и, стараясь скрыть готовые пролиться слезы, поскорее вышла из комнаты.
Эд вопросительно посмотрел на Чарльза.
– И ты думаешь, она понравится заказчику? Она кажется такой неуверенной, – устало проговорил он.
Чарльз загадочно улыбнулся.
– Не сомневайся, Эд, она понравится. Она более чем понравится. – Он взял в руки буклет. – Она ошеломит их!
Без четверти одиннадцать Элли тихо сидела и слушала, как Эд Паркер заканчивает презентацию. Рядом с ним лежал заключительный снимок ее работы. Это была черно-белая фотография бегущей по платформе подземки девушки. «Таинственная история» – гласила под ней надпись.
Элли наблюдала за лицами сидящих за столом людей и пыталась угадать их мысли. Это оказалось невозможным. Президент и вице-президент АК были могущественные, опытные бизнесмены. Их лица оставались непроницаемы. Последние слова Эда удивили Элли, ибо сумма, которую он назвал как оплату за выполненную работу, была очень велика.
– Итак, джентльмены, самое лучшее, что я могу сделать, это предоставить вам возможность обсудить предложенный вариант. А мы постараемся ответить на все вопросы, которые у вас возникнут.
Эд сел. Он смотрел на американцев, ожидая их решения. Те довольно долго молчали, а затем вице-президент заговорил с американским акцентом:
– Мы благодарны, Эд. Мы высоко оценили вашу презентацию. И у нас есть к тебе вопросы относительно дизайнерской работы. Я думаю, мы оба хотим знать, кто будет руководить ею.
Прежде чем ответить, Эд минуту помолчал. Показывая предлагаемый вариант дизайнерской работы, он представил Элли как автора.
– Нас интересует, будет ли Элли Фрейзер руководить всем объемом работ?
Эд решил рискнуть:
– И да и нет. Я не предполагал привлекать еще кого-нибудь к работе, но…
Вице-президент прервал его:
– Мы получили ответ, спасибо, Эд.
Эд замер. Он решил, что все их надежды рухнули.
Но тут впервые с начала совещания заговорил президент АК.
– Я полагаю, что высказывание моего коллеги нуждается в уточнении. Ваш вариант дизайнерской работы – самый талантливый из всех, что нам предлагали, и нам не нужен другой человек. Мы хотим быть уверены, Эд, что сотрудничать с нашей компанией и руководить всей работой будет только Элли Фрейзер.
Эд был ошеломлен. «Кто же еще может сделать эту работу?» – подумал он, кисло вспоминая предшествующие мытарства.
– Мы согласны. Элли Фрейзер будет контролировать всю дизайнерскую работу по АК и отчитываться только перед вами и мной.
– Вот и чудесно! – Президент похлопал по бумагам, лежащим на столе. – А что касается деталей и всякой мелочи, мы обсудим это с вами, Эд. – Он вопросительно посмотрел на вице-президента. Тот согласно кивнул. Тогда президент продолжил: – Я думаю, что мы уже приняли окончательное решение и счастливы, что «Хэдли Тейлор Йорк» будет представлять наш бизнес. Поздравляем нашего партнера!
Эд мгновенно вскочил и протянул руку, чтобы скрепить сделку.
– Прекрасные новости, – улыбнулся он Элли, прежде чем повернуться к президенту.
Ему хотелось смеяться и кричать от восторга – это была самая крупная сделка в его жизни, однако сработала профессиональная выдержка.
– Я думаю, такое замечательное событие нужно отметить, – дипломатично проговорил он. – А вы как на это посмотрите?
Старый хитрый американец рассмеялся.
– Великолепная идея! – Он неожиданно повернулся к Элли. – Только не за мой счет, Эд!
Теплая и ароматная вода смывала с Элли всю усталость. Расслабившись, она лежала в ванне, откинув голову и закрыв глаза. Она была предельно измучена, и только радость победы поддерживала ее весь день. Вот и пришел ее первый настоящий успех. Он накрыл ее волшебным плащом, поднимая настроение и обостряя все чувства. Она думала о встрече с Эдвардом. Что бы ей надеть?
После ванны Элли примерила всю одежду, прежде чем остановила свой выбор на свободной белой блузке, украшенной вышивкой, и длинных черных брюках из хлопка. Затем обула черные лодочки, а волосы собрала в тяжелый узел, воткнув в него черный испанский гребень. Черным карандашом подвела глаза, нанесла на щеки тонкий слой бледно-розовой пудры и тронула губы перламутровой помадой. Элли посмотрела в зеркало и улыбнулась себе: теперь она готова.
Когда Элли пришла в бар, Эдвард был уже там. Он помахал ей, и она стала пробираться к нему. Поцеловав ее в щеку, он подвинулся, освобождая место рядом с собой, и принялся откупоривать бутылки.
Пока он занимался этим, Элли не отрывала взгляда от его лица. Оно было красивое, сильное, но не жестокое и еще – немного мальчишеское. Короткие светлые волосы лежали с небрежной элегантностью. Такая внешность привлекала внимание.
Она перевела взгляд на его губы и подумала, как они красивы. Удивляясь самой себе, она вдруг вспомнила то необычное чувство, которое испытала в Оксфорде, когда Эдвард увидел ее обнаженной. Задрожав, она принялась усердно рассматривать свои ногти, стараясь отогнать те восхитительные и мучительные ощущения. И еще какое-то воспоминание… Ей было хорошо с ним… Когда? Что за бред?
«Я совершенно спокойна, – убеждала она себя. – Я устала и немножко пьяна от успеха. Мы только друзья, и ничего больше. И нечего воображать глупости».
Ей вдруг захотелось, чтобы он бросил эту проклятую бутылку.
Юноша наполнил бокалы и улыбнулся:
– За твою первую победу!
Она пригубила свой бокал:
– Спасибо! Ммм, божественно! Ты не должен был так тратиться!
Он рассмеялся:
– Ты же рада. Правда?
– Да.
Вдруг ей показалось, что они совершенно одни в баре. Ее волновала близость его тела.
Но он ничего не замечал, заботливо наполняя ее бокал.
– Чудесно! Теперь расскажи мне обо всем. Я хочу знать каждую мелочь, от начала до конца.
Она застонала, хотя была польщена тем, что его так интересовало ее дело, ее саму разбирало выложить все подробности.
– Да, да, расскажи мне все подробно. И особенно о том, почему не состоялась наша вчерашняя встреча. Хорошо?
– Конечно, улыбнулась она. И, в который раз за этот вечер, удивилась, как это она раньше не замечала его обаяния?
Когда они вышли из ресторана, было уже темно. Эдвард обнял Элли, а она прижалась к нему, сонная и немного опьяневшая от шампанского. Старый добрый друг Эдвард. Мягкий и теплый. Ей было очень уютно в его сильных, надежных руках.
Он нежно погладил ее волосы и услышал, как она вздохнула. Ему хотелось, чтобы время остановилось, но он пересилил себя.
– Я провожу тебя домой.
Этот мягкий, низкий голос обволакивал ее.
Она закрыла глаза и пробормотала:
– Как я устала.
– Тогда пойдем. – Он еще крепче прижал ее к себе и повел ловить такси.
Когда черная машина остановилась у дома Элли, водитель оглянулся:
– Прибыли!
Элли проснулась.
– Элли, ты дома, нежно прошептал ей на ухо Эдвард.
– Надо же. – Она протерла глаза. – Я, должно быть, отключилась…
– Слегка – Эдвард улыбнулся.
Она выпрямилась и встряхнула головой.
– Извини.
– Ну, что ты! Все нормально.
Она смущенно повернулась к нему.
– Ты не хочешь… зайти?
– Нет. – Он погладил ее плечо. Он хотел этого больше всего на свете, но боялся все испортить.
Она опустила глаза. Его отказ расстроил ее.
– Элли, я. – Он ласково прикоснулся к ее лицу, потом наклонился и поцеловал в губы. – Спокойной ночи, моя дорогая.
От его поцелуя она задрожала.
Ее неудержимо влекло к нему, ей стало трудно дышать. Потрясенная силой своего желания, она мгновенно отстранилась от него, выскочила из машины, не оглядываясь вбежала в дом. Захлопнув за собой дверь, она обессиленно прислонилась к ней.
Когда наконец шум от уехавшей машины растворился в ночи, Элли медленно отстранилась от двери и направилась к своей квартире, нажимая на выключатели, пока весь дом не засветился.
Сейчас ей так хотелось света. Мысли ее были заняты только Эдвардом ее тело жаждало его ласки. Открыв дверь своей квартиры, она включила верхний свет и прошла в маленькую гостиную.
Резкий телефонный звонок остановил ее. Элли вздрогнула, вернулась в холл и взяла трубку. Незнакомый голос прозвучал резко:
– Алло. Элли Фрейзер?
Она взглянула на часы. Было уже десять.
– Да.
– Меня зовут Боб Брайндли. Прошу извинить за поздний звонок, но вы сами просили меня об этом.
Она села, голова мгновенно прояснилась.
– Да, благодарю вас.
– Вы оставили сообщение, что у вас есть работа, которая может заинтересовать меня. Все верно?
– Да. Мне объяснить?
– Да, если можете.
– Хорошо. Дело, которое я вам предлагаю, состоит в расследовании двух убийств. Пока вам понятно?
Она говорила быстро, не переводя дыхания.
– Мисс Фрейзер, могу я прервать вас? Я удивлен, что вы не хотите обратиться в полицию. Ведь там прекрасно справляются с подобными задачами.
Она глубоко вздохнула:
– Нет, мистер Брайндли. Все не так просто. Понимаете, одно убийство произошло почти семнадцать лет назад. Убитую женщину никто не смог опознать.
Голос ее сел: она ненавидела говорить об этом.
Брайндли покачал головой: это несколько выбивалось за рамки рутины.
– А второе?
– Второе признали самоубийством, но я думаю, что это самое настоящее убийство.
Он молчал. Молодая женщина на другом конце провода была очень решительна.
Брайндли вдруг обнаружил, что машинально покрывает блокнот каракулями. Верный признак, что в нем проснулся профессиональный интерес.
– Почему вы уверены, что это не самоубийство? Может быть, вы просто фантазируете?
– Мистер Брайндли, боюсь, что не смогу объяснить все по телефону. Но предполагаю, что работа будет вам интересна.
Она не собиралась сейчас говорить ему о своих подозрениях, ибо хотела еще раз все продумать самостоятельно.
– Возможно, я смогу ответить на некоторые вопросы, если вы примете мое предложение.
Он минуту помолчал, затем осторожно спросил:
– Так что же вы хотите от меня? – Здравый смысл подсказывал ему не браться за это дело, но вызов был брошен.
Элли с облегчением вздохнула. Она так сильно сжимала трубку, что суставы пальцев побелели от напряжения.
– Думаю, нам лучше встретиться, мистер Брайндли. И тогда я смогу рассказать больше.
– Да, я понимаю. Вы знаете мою цену?
– Я имею некоторое представление о стоимости ваших услуг. Возможно, и этот вопрос мы обсудим при встрече.
Элли открыла свою сумку и достала ежедневник. Они назначили дату. Элли горела желанием добиться своей цели, но у нее еще не было достаточной суммы денег. Поэтому встречу назначили на следующий месяц.
– Я буду ждать вас двадцать первого числа будущего месяца, мисс Фрейзер. – На Брайндли произвел впечатление холодный, деловой подход к делу его новой клиентки.
– Я тоже. Спасибо за помощь. Все оказалось легче, чем она себе представляла.
– Всегда рад помочь.
Они попрощались и повесили трубки.
Элли включила свет в холле и пошла в темную спальню. Ее радостное настроение растаяло. На смену пришли усталость и грусть.
Она с трудом разделась и забралась под простыни, даже не приняв ванну. Потом закрыла глаза, и перед ней появился Эдвард.
Тогда она нашарила в темноте на тумбочке маленький серебряный медальон и сжала его в кулачке.
Терри снова был с ней: она ощущала его присутствие. Он был везде: руководил ею и следил за каждым ее шагом, проверяя, как она выполняет свое обещание. Рыдания сдавили ей горло, и она с трудом сглотнула.
Она была такой глупой. Она опять чуть не позволила дать волю своим чувствам, ее вновь поманила любовь. Впредь она должна быть более осторожной, должна знать, что делает!
Смахнув слезы, она крепко зажмурилась, пытаясь заставить себя не думать об Эдварде, а свое тело – не желать его.
Лежа в темноте, она долго не могла уснуть. Как ей навек избавиться от своих чувств, чтобы больше никогда не страдать?!
ГЛАВА 21
– Доброе утро, Билл! – Элли вошла в парадную дверь, внося с собой холодное дыхание октября.
– С добрым утречком, мисс! – ответил ночной дежурный и посмотрел на настенные часы – она пришла, как всегда, рано.
Снимая перчатки, девушка поставила на стол коричневую бумажную сумку.
– Вот ваш кофе.
Билл взял пластиковую чашку.
– Ура! Вот уж это кстати.
Она улыбнулась и, захватив газеты, направилась к лифтам.
– А когда прилетает мистер Тейлор? – крикнул ей вдогонку дежурный.
Элли обернулась.
– Завтра, Билл. – Потом покачала головой. Эти ранние часы просто убивают меня.
Дежурный рассмеялся:
– Я понимаю вас, мисс Фрейзер!
Элли вышла из лифта в темный коридор. Осеннее утро было холодным и дождливым. И ранний свет с трудом пробивался сквозь нависшие облака. Идя к кабинету Чарльза, Элли включила все лампы – и верхний этаж ожил.
Большой, отделанный красным деревом кабинет не изменился. Свет от китайских ламп был мягче, чем в коридоре. А букет свежих цветов на столике перед камином наполнял комнату чудесным ароматом. Элли разделась и села за стол, чтобы выпить кофе. Оглядев комнату, она решила, что только возможность работать в кабинете Чарльза примиряла ее с его отъездом в Париж. Она взяла часть утренней почты и, наслаждаясь кофе, стала разбирать ее.
Вдруг раздался телефонный звонок.
– Алло, Элли Фрейзер.
– Мисс Фрейзер, это Билл. Здесь курьер с пакетом для мистера Тейлора. Могу я прислать его к вам?
– Да, спасибо, Билл. Я как раз занимаюсь разборкой утренней почты.
Через несколько минут она услышала, как раскрылись двери лифта, а затем раздался характерный шелест нейлоновой одежды автокурьера. Звуки его работающей рации эхом отзывались в пустом коридоре. Она прошла через комнату и открыла дверь.
– Сюда, пожалуйста.
Юный курьер направился к ней с конвертом в руке.
– Вы можете здесь расписаться? – Он достал квитанцию. Элли расписалась и взяла конверт. Ни фамилии, ни адреса Чарльза. Только в правом верхнем углу аккуратными печатными буквами написано: «Доставка курьером».
– Спасибо. – Курьер взял квитанцию, осторожно свернул ее и положил в карман.
Элли посмотрела на него и улыбнулась. Уж очень он был забавен в слишком большом для него шлеме и водонепроницаемом костюме.
Он улыбнулся в ответ, повернулся и потопал к лифту.
Элли надрезала конверт и достала стопку черно-белых фотографий. Она взяла одну из них, чтобы посмотреть, – и холодные мурашки побежали по ее спине.
Потрясенная, смущенная и совершенно растерявшаяся, она смотрела на снимок. На нем был запечатлен Чарльз на одной из парижских улочек. Его руки обнимали юношу, который страстно прижимался к нему. Элли заметила наслаждение на лице Чарльза, и ей стало мучительно больно. Придя в себя, она лихорадочно перевернула фотографию, но увидела другую – и с ужасом отпрянула.
Она встала, быстро подошла к двери и заперла ее. Руки у нее дрожали. Обнаженное тело Чарльза отпечаталось в ее сознании. Пытаясь избавиться от этого кошмара, она потрясла головой. Хотелось кричать.
Что же делать? Ужасные фотографии напугали ее. От пережитого потрясения она ослабла, села на диван и закрыла лицо руками.
Прошло немало времени, прежде чем она успокоилась. Тогда она вернулась к столу, сунула фотографии в конверт и заперла их в ящике стола Чарльза. А ключ взяла себе.
Потом она снова вернулась к работе с почтой, но теперь каждый конверт распечатывала со страхом.
Чарльз прилетел в Хитроу на следующее утро. Водитель уже ждал его у выхода из таможни. Они покинули аэропорт и направились к центру Лондона. Пока «ягуар» поглощал километры, Чарльз читал утренние газеты на заднем сиденье автомобиля. Мелкий осенний дождь тупо стучал по смотровому стеклу.
В половине девятого машина остановилась у здания «Хэдли Тейлор Йорк», и Чарльз вышел из «ягуара»
– Спасибо, Дэвид. Доставь мой багаж на квартиру и к двум часам возвращайся сюда.
Чарльз поднялся по ступенькам и вошел в здание.
Переступив порог своего кабинета, он увидел букет свежих цветов – знак присутствия Элли, подошел к вазе, вытащил бледно-розовый бутон и воткнул его в петлицу пиджака. Он был рад своему возвращению.
На столе он увидел следы работы Элли.
Вся почта была разобрана и аккуратно сложена, все телефонные сообщения записаны Финансовые сводки и деловые бумаги тоже были в полном порядке. Все идеально.
В дверь постучали.
– Войдите.
В комнату вошла Элли.
– Элли, доброе утро! Я только что осмотрел стол прекрасная работа! Теперь я могу уезжать чаще! – Он тепло улыбнулся. – Почему бы тебе не принести кофе и не выпить его со мной?
Она тупо кивнула и натянуто улыбнулась.
– Чарльз, я должна отдать вам вот это. – Она держала в руках ключ от ящика в столе, но не смотрела ему в глаза. – Вчера утром курьер принес конверт, и я по ошибке вскрыла его, думая, что это обычная почта.
Чарльз почувствовал, как сжалось его сердце. Он задержал дыхание и не отрывал глаз от ее лица. Он знал, что она сейчас скажет.
– Когда я увидела, что это, я…
Сердце забилось чаще, и он сжал кулаки, чтобы сдержать боль.
– …Я спрятала конверт в ящик вашего стола. Извините, я… – Она отступила к двери.
Возникло напряженное молчание.
Чарльз побледнел и уставился в пол. Плечи его опустились. Элли постояла еще минуту, потом вышла в коридор и, с трудом сдерживая слезы, медленно побрела к своему кабинету.
– Элли? – В дверях ее комнаты стоял Чарльз. – Пройдите, пожалуйста, в мой кабинет.
Она встала и, нервничая, последовала за ним.
– Элли, сядьте, пожалуйста. Я хочу вам что-то сказать.
Она села на диван и стала пристально изучать свои руки, лежащие на коленях. Чарльз неловко остановился у камина.
– Элли, мне бы хотелось поправить положение, возникшее между нами после вчерашнего… несчастливого события. – Лицо его вдруг исказилось от смущения, и он прервался, мгновенно потеряв контроль. После небольшой паузы он продолжил: – Представляю, как вы расстроены всем этим, и я…
Она быстро взглянула на него и затрясла головой, останавливая.
– Зачем говорить об этом. Все забыто, Чарльз. И вообще ничего не случилось!
Он молчал.
Элли слышала, как ее часы отсчитывают уходящие секунды. Минута казалась вечной. Наконец Чарльз подошел к стулу и сел.
– Элли, я не знаю, что и сказать. – Он наклонился вперед и дотронулся до ее руки.
– Пожалуйста, ничего не говорите.
– Хорошо. А пригласить вас на обед я могу?
Она сжалась, но не было никаких причин для отказа.
– Благодарю. Я согласна.
Наконец он улыбнулся:
– Сегодня вечером?
Элли увидела искреннюю радость на его лице и тоже улыбнулась в ответ:
– Хорошо, сегодня.
Элли вернулась домой раньше обычного.
Подойдя к маленькому столику в холле, девушка стала просматривать почту и сразу увидела два письма, адресованные ей. Первое было из Австралии, от Мэдди. Второе же письмо удивило ее. На конверте не было обратного адреса, но оно явно было от частного лица. Она забрала корреспонденцию и поднялась на третий этаж.
Оказавшись в своей квартире, Элли, заинтригованная письмом, нетерпеливо вскрыла конверт. Там было три листка бумаги. Не снимая пальто, она начала читать.
«Дорогая Элли!
По нашей договоренности я в течение месяца занимался расследованием вашего дела. В письме вы найдете отчет о проделанной работе и мое заключение по ней. Ознакомьтесь с моими выводами.
К сожалению, я не смогу далее заниматься вашим делом, так как это расследование особенное и не подходит к моей обычной деятельности.
Благодарю вас за доверие и прошу извинить за мою неспособность помочь вам. Желаю удачи.
Искренне ваш,
Боб Брайндли».
Элли просмотрела отчет и счет за проделанную работу, а потом опять вернулась к письму Рассерженная и разочарованная, она смяла его в маленький комочек и крепко зажала в кулачке.
Он не должен бросать ее!
Пять лет она посвятила своей цели – и она пойдет до конца!
Девушка бросилась к телефону и набрала номер Брайндли.
– Боба Брайндли, пожалуйста!
– Слушаю вас.
– Это Элли Фрейзер. Я только что получила ваше письмо.
Ему стал понятен ее звонок.
– Что я могу сделать для вас, Элли?
– Я надеюсь, что вы передумаете.
Он тяжело вздохнул:
– Боюсь, что решение мое окончательное.
Она сильнее сжала измятое письмо.
– Объясните мне, наконец, почему?
– Хорошо, я буду честен. Я сомневаюсь, что вы сможете все оплатить. Расследование будет длительное и потребует много расходов.
– А вы не считаете, что я сама должна решить этот вопрос?
Он услышал, как задрожал ее голос.
– Я не знаю, – сказал он спокойно. Он действительно не знал, как поступить. Ибо в процессе расследования вспомнил, что сам был связан с этим делом, когда работал в полиции. Поэтому считал, что несет некоторые обязательства перед ней. Расследование этих двух дел стало для нее почти навязчивой идеей, и ему не хотелось, чтобы она попала в какую-нибудь безвыходную ситуацию.
– Поймите, Боб. Деньги для меня не имеют значения. Я в состоянии оплатить вашу будущую работу.
Она лгала, но у нее не было выбора. Она найдет деньги. А как – не имеет значения, она пойдет на все, чтобы найти их.
– Вы уверены в этом?
– Да, абсолютно, – твердо ответила она.
Он отметил ее тон. Ладно, еще месяц он поработает на нее, а потом посмотрит, как будут развиваться события. Тогда и примет окончательное решение.
– Пожалуйста, Боб, – тихо попросила она. И эта просьба что-то затронула в его сердце.
– Хорошо, Элли, я пока передумал. Поработаю еще какое-то время, а потом посмотрим.
– Благодарю. – Она разжала кулак.
– Ладно. А теперь поговорим о деньгах. Присланный чек вы оплатили, а сколько сможете себе позволить на этот раз?
«Я должна быть щедрой, – подумала Элли. – Очень щедрой. Лишь бы он продолжил работу».
Закончив разговор, она повесила трубку, прошла на кухню и выбросила письмо в мусорное ведро.
Чарльз заехал за ней в восемь часов вечера. Он остановил «ягуар» рядом с ее домом, вышел из машины и подошел к двери. Она появилась через минуту после его звонка.
– Привет! – Она неловко подошла к нему, не зная, как вести себя в этой новой обстановке.
– Привет. – Он наклонился и непринужденно поцеловал ее в щеку. Затем окинул взглядом: на ней было плотно облегающее черное шерстяное платье, скромный жемчуг, а сверху был накинут шарф из блестящего мохера.
– Вы великолепны!
– Благодарю! – Комплимент оказал на нее какое-то странное действие.
Чарльз взял ее за руку и повел к «ягуару»
– Я решил пообедать за городом. Вы не возражаете?
Он открыл перед ней дверцу.
– Конечно, нет, – ответила она, уютно устраиваясь на мягком кожаном сиденье.
– Я заказал столик в «Ле Мэноре». Это далековато, но в этой машине путь не очень утомителен. – Он занял место водителя, включил двигатель и легко влился в уличное движение.
– Вы любите музыку? – спросил Чарльз. Элли кивнула. Он протянул руку и открыл ящик для перчаток. – Выбирайте.
В ящичке оказалась целая коллекция записей. Выбрав кассету с концертом для виолончели Брамса, она протянула ее Чарльзу. Он включил стереомагнитофон, и знакомая грустная мелодия заполнила машину.
Откинув голову назад, Элли отбросила все мысли и сомнения и отдалась во власть музыки. Ей нравился запах дорогой кожи, полированное дерево – роскошный комфорт машины. Когда они проезжали по Челси– и Кенингстон-стрит, она заметила, как свет витрин магазинов отражался от блестящей поверхности пробегающих автомобилей и уносился в холодное, черное небо. Все вокруг было сверкающим и ненастоящим.
Наконец «ягуар» выбрался на пустынную автотрассу. Яркий свет фар освещал дорогу. Чарльз вел машину уверенно и небрежно. Они мчались со скоростью девяносто километров в час, оставив позади шум и великолепие Лондона.
– Элли, вам нравится ваша работа? – Голос Чарльза вернул ее к действительности.
Она открыла глаза:
– Извините, я задумалась. Что вы сказали?
– Я спросил, нравится ли вам ваша работа? – Он незаметно рассматривал ее, пока она не сводила глаз с темной пустынной дороги.
– Да, очень, а почему вы спрашиваете?
– Потому что я хочу предложить вам кое-что иное.
Она повернулась и посмотрела на него.
– Правда?
Он перевел взгляд на дорогу:
– Да. Не хотите ли вы руководить отделом рекламы и дизайна в «Хэдли Тейлор Йорк»?
– Вы серьезно? – нерешительно спросила она.
– Конечно. Но вы не ответили на мой вопрос. – Он был нетерпелив.
– Господи! Да я влюблена в работу! – Она рассмеялась над собой. – Это ответ на ваш вопрос?
– Да, благодарю. А теперь, если вы протянете руку, то на заднем сиденье найдете папку со всеми документами по этому вопросу. Почему бы вам не просмотреть ее по дороге? А в ресторане мы все обсудим.
Элли незаметно взглянула на него, сомневаясь в серьезности разговора.
Чарльз коснулся ее руки:
– Ну же, смелее. Папка лежит посередине заднего сиденья.
Элли достала папку, а он включил освещение. Открыв ее, она увидела первый лист с кратким перечнем затрат и предполагаемой прибыли. Она пробежала его глазами и остановилась, споткнувшись о свое имя. Потом неуверенно перевела взгляд на Чарльза: