Текст книги "Проклятые (СИ)"
Автор книги: Марина Сербинова
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 45 страниц)
Наверное, она показалась Рэю скучной, потому что его интерес к ней быстро иссяк, и он снова отдал предпочтение своим обычным занятиям. Он играл в теннис, пропадал в спортзалах, занимался серфингом, ездил на футбольные матчи и покорял женские сердца.
Когда Кэрол подросла, он снова обратил на нее внимание. Девушка не возражала, если он заезжал за ней в университет, не отказывалась прокатиться с ветерком на красивой машине с открытым верхом, или посидеть в ресторане. Он знал толк в еде и выпивке, хотя никогда не увлекался ни тем, ни другим. Он угощал ее восхитительными коктейлями, не задумываясь об их крепости, именно с ним Кэрол впервые попробовала спиртные напитки. Он предпочитал только дорогую выпивку, учил девушку разбираться в коньяках и винах. Он любил сорить деньгами, и это раздражало Кэрол, потому что из этих денег он сам не заработал ни цента. Но это его не волновало, он принимал это как должное. Он менял машины еще чаще, чем любовниц, одевался только у именитых кутюрье. Куртни не требовала у него отчета о потраченных деньгах, позволяя брать со счетов в банках столько, сколько ему было нужно.
Со временем Кэрол привыкла к этому, и тоже, как и Куртни, стала относиться к нему снисходительно. Он походил на разбалованного непутевого мальчишку, безнадежно испорченного и не поддающегося перевоспитанию. Вместе с тем он был чертовски обаятельным и приятным, чем всегда добивался неизменного прощения у них обеих.
Девчонки в университете умирали от зависти, наблюдая, как он галантно открывает перед Кэрол двери дорогой сияющей машины, а потом увозит в неизвестность. Никто даже подумать не мог, что он ее отец, а Кэрол почему-то не хотела разубеждать в этом. У нее с ним не было ничего общего, ни в характере, ни во внешности. Взрослея, она все больше походила лицом на Элен, и, не смотря на то, что мать была красива, Кэрол не нравилось это сходство. Почему она не переняла у отца хотя бы долю его блеска и очарования, не говоря уже об отдельных деталях, таких, как яркость глаз и красота улыбки? Какой бы красавицей она была, если бы он не пожадничал и поделился с ней своими внешними данными!
Может, ее отец все-таки не он? Ей казалось, что он тоже сомневался, но никогда не говорил об этом, по крайней мере, ей.
С тех пор, как он предложил научить ее играть в теннис, они каждые выходные, если только он никуда не уезжал из города, увлеченно сражались на теннисном корте, расположенном на заднем дворе позади дома.
Куртни не играла в теннис и никогда не проявляла желания начать. В будние дни он ездил играть с друзьями в профессиональный теннисный клуб, иногда они играли у него. Куртни не возражала, если он приглашал друзей, позволяла ему устраивать вечеринки. А он всегда закатывал грандиозные праздники, когда она уезжала в деловые поездки. Обычно Кэрол сидела в своей комнате и старалась не высовываться в такие моменты, особенно после того, как однажды, отправившись на кухню попить воды, застала его целующимся с какой-то красоткой лет двадцати. Он бросился за Кэрол в ее комнату и чуть ли не на коленях умолял не рассказывать Куртни, сетуя, что бес попутал, что выпил лишнее, клялся – божился, что никогда такого не повторится. Говорил, что безумно любит Куртни, и не переживет, если потеряет ее. Кэрол было противно слушать его наглое вранье, он был ей отвратителен, и, не удержавшись, она тогда впервые высказала все, что о нем думает. А он смотрел на нее грустными глазами, как провинившийся побитый щенок, такой расстроенный и подавленный, что все-таки вытянул из нее обещание сохранить его глупый проступок в тайне. Дабы у Кэрол не возникало сомнений в его искренности, он немедленно выпроводил всех своих гостей.
Но после этого Кэрол не раз видела его с другими женщинами. Никто никогда из знакомых не видел, потому что он соблюдал большую осторожность, а у Кэрол прямо талант был натыкаться на него в самых неожиданных местах и в самое неподходящее время! Он даже как-то высказал предположение, что она специально за ним шпионит. Но, в основном, в ответ на ее обвинения он нагло, не моргнув глазом, все отрицал или ловко выкручивался.
Кэрол никогда не лезла в отношения Куртни и Рэя, не сомневаясь, что Куртни все о нем знает, и сама во всем разберется. Кэрол не нравилось то, что он доставал ее отсутствием любовных связей, задаваясь вопросом, какое ему до этого дело. Всякий раз, когда он заводил эту тему, ей хотелось убежать, потому что нечего было ответить. Она робела перед мужчинами и сторонилась их. В ней жили обида, горечь и страх после того, что с ней сделал один из них в мотеле, и она не могла преодолеть эти чувства. Всякий раз, когда мужчина или молодой парень начинал с ней флиртовать, Кэрол ретировалась и в дальнейшем старалась избегать его. А еще в ней был подсознательный страх, что стоит ей начать встречаться с мужчинами, как она превратится в такую же развратницу и шлюху, как Элен. С раннего детства она не любила мужчин, в ней плотно укоренилась привычка избегать их. И, не смотря на то, что теперь находилась не в ненавистном мотеле, где маленькой девочкой пряталась от ненавистных мужчин, и с тех пор прошел не один год, она по-прежнему ощущала себя той запуганной малышкой. Ей казалось, что ее хотят обидеть, посмеяться, сделать больно или того хуже. Желание в глазах мужчины вызывало в ней отвращение и страх, заставляя вспомнить о похоти и жестокости изнасиловавшего ее подонка. Как всякая девушка, она мечтала о любви, о парне, который будет отличаться от всех, которому она сможет доверять, и не будет бояться, о таком, как Мэтт. Но таких, как он, Кэрол больше не встречала. Том Фокстер, который когда-то так ей нравился, оставил о себе не лучшее впечатление, заставив ее глубоко разочароваться. Рэй тоже только подогревал ее негативное отношение к мужскому полу.
– Ты что, задалась целью умереть девственницей? – не отставал он.
Кэрол промолчала. Уж что-что, а это ей уже не грозит, но ему об этом знать не обязательно.
– Почему молчишь? Или ты уже не девственница? А ну, признавайся!
В этот момент в столовую вошла Куртни, и Кэрол облегченно вздохнула. Как вовремя!
– Добрый вечер. Извините за опоздание, – проговорила Куртни, садясь за стол, возле которого тут же появилась Дороти, проворно поставила еще один прибор и удалилась.
Кэрол поприветствовала мачеху теплой улыбкой. Рэй оторвался от стула и, подойдя к жене, поцеловал в щеку.
– Привет, любимая.
И вернулся на свое место. Просто изумительно выдрессированный муж в ее присутствии, сама нежность и внимание! Кэрол с трудом подавила улыбку. Вот лицемер, как его земля носит?
– Как дела на работе, Кэрол? – поинтересовалась Куртни.
– Хорошо. Не привычно только, люди все новые… и вообще…
– Ничего, освоишься.
Куртни была чем-то расстроена, Кэрол сразу это заметила.
– Мистер Касевес вернулся из санатория? – спросила она и попала прямо в точку.
– Да, – Куртни тяжело вздохнула.
– Ему лучше?
– Лучше.
Кэрол замолчала, не решаясь больше задавать вопросы. Грустно опустив глаза в тарелку, она почувствовала, как сразу померкло хорошее настроение перед печалью Куртни.
Некоторое время они все молча ели. Куртни задумчиво жевала, и создавалось впечатление, что она не замечает их присутствия. Покончив с ужином, она устало прислонилась к спинке стула и пригубила вина из высокого бокала.
– Врачи запретили ему работать, – тихим голосом проговорила она. – Для того чтобы он жил дальше, нужен покой. Полный покой и никаких волнений.
– Что ж, нашему неугомонному старику давно пора на пенсию, – попытался утешить ее Рэй. – Не расстраивайся. Он не сможет заниматься делами лично, но ведь он всегда может дать совет.
Куртни кивнула, но глаза ее оставались такими же печальными.
– Придется искать нового адвоката. У тебя есть кто-нибудь на примете?
– Уилл порекомендовал мне одного, – Куртни вздохнула. – Это сын его знакомого, судьи Джорджа Рэндэла. Джек Рэндэл.
Рэй скорчил сомневающуюся мину.
– Небось, молодой и неопытный, шагающий по протоптанной папочкой дорожке.
– Отнюдь.
– Ты его знаешь?
– Конечно, знаю. Но не лично. Его знают все, кто мало-мальски интересуется прессой, не говоря уже о людях посерьезней, – Куртни бросила на него неодобрительный взгляд. – Если бы ты хоть иногда смотрел новости или открывал газеты, ты бы тоже его знал.
Рэй равнодушно пожал плечами.
– Зачем? Если мне когда-нибудь понадобится адвокат, я положусь полностью на твой выбор. А все же, что это за знаменитый Джек Рэндэл, который метит на место Уилла?
– Он туда не метит. Это мы с Уиллом его наметили. Вполне возможно, что он может отказаться.
– Он что, дурак?
– Нет, он преуспевающий молодой адвокат. Настоящая акула, безжалостный и не знающий поражений. Несмотря на молодость, он – самый востребованный и дорогой адвокат в штате.
– Тогда хватай его руками и ногами, чего сомневаешься?
Куртни задумчиво постучала красивыми длинными ногтями по гладкой поверхности стола.
– Знаете, чем он прославился и как сделал такую карьеру? Он брался за самые безнадежные дела, от которых отказывались другие адвокаты. У него нет совести, он топчет все и всех на своем пути к победе. И, что самое поразительное, он всегда побеждает, у него нет ни одного проигранного дела! Он защищал маньяков и психопатов, его стараниями на волю выпускали убийц, в чьей виновности ни у кого не было даже сомнений.
– Дорогая, ну это же его работа! На то он и адвокат, чтобы быть жестким, решительным и морально устойчивым. Щепетильность и мягкотелость не принесут успеха в этой жестокой профессии.
– Да, но при этом можно оставаться и человеком.
– Я не пойму, тебе нужен хороший профессионал, или ты выбираешь зятя? Совести и жалости нет – ну и что, тебе от этого только лучше будет. Порвет любого, на кого укажешь. С таким адвокатом ничего не страшно. С тобой все шепотом разговаривать будут. Главное, что он мастер своего дела, или я не прав?
– Прав.
– Ты же деловая женщина, разбираешься во всем этом лучше меня. А сейчас мыслишь, как простая женщина. У железной леди должен быть железный адвокат. Разве тебе не приходилось идти наперекор совести, разве мало ты людей растоптала, пробиваясь по дорожке в большой бизнес? Он – это именно то, что тебе нужно, я уверен. И не забывай, его порекомендовал Уилл! Или ты уже не доверяешь его мнению?
– У тебя потрясающий талант убеждать. Из тебя бы мог получиться превосходный адвокат, – Куртни улыбнулась.
Рэй засмеялся.
– Тогда зачем тебе этот Джек Рэндэл? Бери меня вместо Уилла!
– Я подумаю над этим.
Настроение Куртни заметно улучшилось. Рэй всегда мог ее поддержать и утешить, а иногда даже подсказывал верные решения. Может, поэтому она и прощала все его выходки и вранье. Он был неглупым мужчиной, с университетским образованием, но как Куртни не старалась затащить его в свой бизнес, упирался изо всех сил, ни за что не желая расставаться с легкой беззаботной жизнью. Он не любил думать, принимать решения, напрягаться и всячески избегал даже самых маленьких проблем. А бизнес штука рутинная и нелегкая. В нем напрочь отсутствовало честолюбие, он не мечтал о карьере и признании, считая, что все это нужно только для того, чтобы заработать деньги. А так как, благодаря Куртни, недостатка в них он не испытывал, то больше ничего от жизни и не требовал, будучи ею вполне доволен.
Кэрол так и не решилась завести разговор о Мэтте в этот вечер, впрочем, как и в многочисленные прошедшие и будущие.
Куртни все-таки сделала деловое предложение тому самому юристу-акуле, и он его принял. И вскоре она забыла о его недостатках, которые заставили сомневаться в том, стоит ли с ним связываться. На самом деле он оказался не таким уж монстром, и Куртни прониклась к нему глубоким уважением, как к умному, сильному и талантливому человеку. И со временем она привыкла к его жесткому напору и коварному прозорливому уму, благодаря которым он стал непобедимым в своей работе.
Однажды вечером Куртни после ужина пригласила Кэрол в свой кабинет. Оробев и немного нервничая, Кэрол устроилась в большом кожаном кресле. Что случилось? О чем Куртни хочет с ней поговорить, да еще наедине, бесцеремонно и жестко избавившись от Рэя?
Куртни изменила привычке всегда садиться за свой письменный стол, расположившись в кресле рядом с Кэрол. Прикурив тонкую сигарету, она поставила на мягкий кожаный подлокотник пепельницу, и устремила на девушку внимательный вопросительный взгляд.
– Ну, выкладывай.
– Выкладывать? Что? – растерялась и еще больше напугалась Кэрол.
– Все. Я же вижу, что ты давно хочешь о чем-то со мной поговорить, а смелости не хватает.
Кэрол покраснела.
– Я не знаю, поймешь ли ты, – запинаясь, сказала она. – Это может показаться тебе глупостью, но…
Куртни молчала, терпеливо ожидая, когда она все объяснит.
– Когда мне было шесть лет, я познакомилась с одним человеком… Это был дальнобойщик, его звали Мэтт, – сбивчиво начала свой рассказ Кэрол. – Он пробыл у нас только одну ночь и рано утром уехал, и больше я никогда его не видела. Но я до сих пор не могу его забыть. Я даже помню его голос и лицо. Он был так добр ко мне, утешил, когда я плакала, отвел на кухню и накормил. Для меня это было просто чудом, потому что меня никто не замечал, а если и замечали, то только для того, чтобы обидеть или побить. Я никому не была нужна, и вдруг – он, такой добрый и ласковый. Мне так было с ним хорошо! Он подарил мне статуэтку прекрасной женщины и поцеловал на прощанье. Меня целовала только Мадлен, когда была жива. Он стал мне родным, понимаешь? Я так привязалась к нему, что люблю до сих пор.
– Невероятно! – покачала головой Куртни, выпуская дым густой струйкой. – Стало быть, теперь ты хотела бы снова его увидеть?
– Да, – Кэрол опустила голову, теребя край блузки. – Как ты догадалась?
– А ты подумала о том, что он мог давно тебя забыть, и что, если так и не вспомнит? Это было так давно. Пойми, это он тебя так поразил и запомнился, а не ты. Он дальнобойщик, в скольких мотелях он перебывал, скольких девочек видел за свою жизнь!
– Ну, и пусть, если забыл, если не вспомнит. Я-то помню. Я просто хочу сказать ему, что он самый лучший человек на свете. Хочу увидеть его добрые глаза. Посмотреть, каким стал.
Куртни изучала ее пристальным взглядом, и нельзя было ни по ее глазам, ни по лицу понять, что она обо всем этом думает.
– Что ты знаешь о нем?
– То, что его зовут Мэтт, что он работал дальнобойщиком тринадцать лет назад… как он тогда выглядел, – Кэрол покусала губы, понимая, как глупо и безнадежно искать человека по таким приметам. – Это невозможно, да?
Куртни пожала плечами, гася окурок в красивой пепельнице.
– Я не знаю, Кэрол, – серьезно ответила она. – Наверное, невозможно.
Кэрол так расстроилась, что даже не смогла этого скрыть, хотя пыталась.
– Да, я знала. Просто хотела спросить у тебя, – она выдавила жалкую улыбку, поднимаясь с кресла. – Тогда я пойду?
Куртни кивнула, отпуская ее.
Но уже у самой двери ее голос остановил Кэрол.
– Можно попробовать.
Подойдя к столу, Куртни взяла ручку и, что-то написав в блокноте, вырвала листок и протянула Кэрол.
– Что это?
– Адрес офиса Джека Рэндэла. Я предупрежу его о твоем визите.
– Думаешь, он сможет что-нибудь сделать?
– Я знаю только одно – для этого чертенка не существует слова «невозможно».
Глава 3
За полчаса до назначенного времени Кэрол уже была у дверей высокого красивого здания, в котором находился офис Джека Рэндэла. Она очень боялась опоздать, поэтому и пришла так рано, и теперь бродила по улице, с нетерпением ожидая, когда подойдет время. Но стрелки ее часов ползли так медленно!
Кэрол нервничала перед встречей со знаменитым адвокатом. Во-первых, она переживала, как объяснить ему свою нелепую просьбу, как он отреагирует и сможет ли помочь. Во-вторых, она немного побаивалась этого человека, к которому прочно прилепилось прозвище «акула». Когда она пыталась нарисовать себе образ этого человека, у нее в голове неизменно появлялся зубастый морской монстр, пожирающий все на своем пути. Она понимала, что это глупо, воспринимать все так буквально, и надеялась, что, когда увидит, наконец-то, этого человека, акула исчезнет из ее воображения.
Когда до назначенного времени осталось ровно пять минут, Кэрол вдохнула поглубже, набираясь решительности, и поднялась на лифте на десятый этаж, который полностью занимал офис адвоката. Куртни рассказывала, что он начал разворачивать собственный бизнес, открыв юридическую контору, которая уже пользовалась успехом. У него работали молодые и талантливые адвокаты, такие же «зубастые», как он сам.
Офис был большим, строгим и красивым, в бледных голубых тонах, которые слегка холодили сердце, но радовали глаз своей нежностью и спокойствием.
«Ну, точно акулы, а это их море, в котором они преспокойненько плавают в ожидании очередной жертвы», – с усмешкой подумала Кэрол, оглядываясь. Вокруг было тихо и безлюдно. Где же все? Куда идти?
Осторожно ступая по скользкому натертому полу на высоких каблуках, Кэрол прошла дальше, и внезапно перед ней открылся просторный холл.
Она изумленно застыла, растерявшись от увиденной картины, совершенно не сочетавшейся со строгостью и серьезностью, которыми был пропитан офис. Одна из «страшных акул», а это был молодой мужчина, сидел верхом на столе, практически лежал на нем, зажав в зубах дымящуюся сигарету и уставившись в монитор компьютера. За столом сидела, лицом к Кэрол, миловидная девушка, и тоже внимательно смотрела в компьютер.
– Сюда! Направо! Теперь прямо! Налево! Да шевелись же! – увлеченно восклицал мужчина, обращаясь к девушке и тыча пальцем в монитор. – Господи, какие же вы, женщины, бестолковые! Дай сюда!
Он вырвал у нее «мышку» и защелкал клавишами.
– Смотри, как надо, больше показывать не буду.
Взгляд девушки остановился на Кэрол.
– Здравствуйте, – Кэрол натянуто улыбнулась.
– Здравствуйте, – немного смущенно ответила девушка и слегка подтолкнула мужчину в плечо. Тот оторвался от компьютера и обернулся.
– Добрый день! – он встал со стола и вытащил изо рта сигарету.
– Добрый, – Кэрол снова приветливо улыбнулась, гадая, где уже видела этого человека? Он был ей, несомненно, знаком.
Да это тот самый пижон, которого она не так давно встретила на улице под дождем! Только сейчас он выглядел далеко не так безупречно и идеально. На нем была рубашка цвета слоновой кости, верхние пуговицы которой были расстегнуты, рукава закатаны на три четверти, а оттянутый вниз галстук небрежно болтался на груди. Не совсем презентабельный вид, несмотря на безупречно отутюженные черные брюки, к которым явно не хватало пиджака. Начальник наверняка не одобрил бы такого разгильдяйства в столь солидном офисе, не говоря уже о сигарете и бурной игре в компьютерные игры, лежа на рабочем столе секретаря!
– У меня назначена встреча с Джеком Рэндэлом, – невозмутимо сказала Кэрол.
– Пойдемте, – молодой человек потушил сигарету о пудреницу, лежащую на столе, проигнорировав возмущенный взгляд секретарши.
Кэрол прошла за ним через весь холл. Он открыл перед ней одну из дверей, окружающих холл, и вежливо пропустил вперед.
Кэрол вошла в уютный просторный кабинет и нерешительно остановилась.
– Надеюсь, вы не простудились после прогулок без зонта под дождем? – он бросил на нее насмешливый взгляд, проходя мимо к рабочему столу.
Кэрол улыбнулась, приятно удивленная тем, что он ее вспомнил.
– Нет. А вам удалось очистить свой плащ и брюки? – в тон ему ответила она.
– Удалось.
– Не думала, что вы меня запомните, – честно призналась Кэрол.
– Я не часто встречаю на улице девушек с подворачивающимися ногами, расплывчатым макияжем и прической «а-ля золотые водоросли», да еще при всем при этом смеющуюся с меня!
– Все еще злитесь?
– Уже нет. Присаживайтесь, Кэролайн.
Девушка опустилась на предложенный стул, стараясь вспомнить, когда это она сказала ему свое имя. Он сел за стол в кожаное кресло и, откинувшись на спинку, устремил на нее проницательные темно-серые глаза.
– Мне нужен мистер Рэндэл, – напомнила Кэрол.
– О, прошу прощения, я забыл представиться. Джек Рэндэл, к вашим услугам, – он слегка привстал, затем снова опустился в кресло.
Брови девушки удивленно поползли вверх.
– Вы – Джек Рэндэл? – не поверила она. Уж не решил ли этот парень над ней подшутить?
– Да. А чем вы так удивлены, позвольте узнать?
Он облокотился о стол, недоуменно приподняв бровь и ожидая серьезного ответа.
Кэрол смутилась и спрятала глаза, чувствуя себя полной дурой и не зная, что ответить.
– Я просто думала, что вы старше, – нашлась она.
– Мне двадцать шесть лет. Мой столь юный возраст не подходит для решения вашей проблемы? – с усмешкой поинтересовался он.
– Нет-нет, что вы! Вы неправильно меня поняли.
Он пожал плечом.
– Тогда изложите суть вашего дела, если вы все же не передумали обратиться с ним ко мне, – в его твердом, хорошо поставленном голосе зазвучали прохладные нотки. Кэрол окончательно упала духом.
– Мне очень нужно найти одного человека.
Он помолчал, разглядывая шариковую ручку в руках. Кэрол невольно обратила внимание на то, что руки у него красивые и ухоженные.
– Вообще-то, я не занимаюсь розыском, – медленно проговорил он. – Видите ли, у меня несколько иная специализация.
Ну, вот и все. Она сама себе все испортила.
– Что это за человек?
Сердце Кэрол радостно вскинулось.
– Так вы мне поможете?
– Меня попросила Куртни, а я очень уважаю эту женщину. К тому же, я готов сделать исключение лично для вас.
– Спасибо.
– Пока не за что. Так я вас слушаю.
– Я почти ничего не знаю об этом человеке…
– Ну, хоть что-то вы о нем должны знать, иначе вы не стали бы его разыскивать.
– Его зовут Мэттью. Тринадцать лет назад он работал дальнобойщиком. Сейчас ему должно быть около сорока лет. Высокий, карие глаза, темные волосы.
Она замолчала. Он смотрел на нее, видимо ожидая продолжения.
– Это все? – в его голосе прозвучало удивление.
– Да, – Кэрол готова была провалиться сквозь землю, понимая, как глупо она сейчас выглядит.
– Вы надо мной издеваетесь?
Девушка мучительно покраснела.
– Нет, – чуть слышно выдавила она из себя.
– Скажите, – он подался вперед, положив локти на столешницу, – а как вы себе представляете его поиски?
– Если бы я знала, то не пришла бы к вам.
– Превосходный ответ! Что ж, продолжим. Кто вам этот человек?
– Никто.
Швырнув ручку на стол, он подскочил, пронзив ее яростным взглядом. Кэрол вздрогнула от неожиданности и испуганно вжалась в стул.
– Если он «никто», тогда какого черта он вам понадобился?
– Извините, – пролепетала Кэрол, тоже поднявшись. – Думаю, мне лучше уйти. Простите за беспокойство. Всего доброго.
Она поспешно направилась к двери.
– Подождите!
Он догнал ее и примирительно улыбнулся.
– Простите меня, пожалуйста. Моя вспыльчивость все время портит мне жизнь, но я пытаюсь с ней бороться. Иногда срываюсь. Мне просто показалось, что вы опять надо мной смеетесь. Но такого больше не повторится, обещаю. Давайте вернемся на свои места и продолжим разговор.
– Нет, наверное, не стоит. Вы правы, искать человека, ничего о нем не зная – пустая трата времени, – Кэрол покачала головой, отступая к двери.
– Я этого не говорил. Присядьте, – он настойчиво подвел ее к столу и усадил на стул. – Хотите кофе?
– Нет, спасибо.
Вернувшись в свое кресло, он взял ручку и подвинул к себе записную книжку.
– Так, Мэттью, примерно сорока лет, работал дальнобойщиком тринадцать лет назад, – повторил он, записывая. – Значит, это год…
Кэрол назвала точную дату, не дав ему закончить. Джек Рэндэл поднял на нее изумленный взгляд.
– А пятое апреля – это что? Или он работал дальнобойщиком только один день?
– Это день, когда я с ним познакомилась.
– Угу, – его глаза неожиданно заискрились весельем, изучая девушку. – А где и как это произошло?
– Мы встретились в мотеле. А на следующее утро он уехал.
– Продолжайте.
Кэрол пожала плечами.
– Все. Больше я его не видела.
Он растерянно моргнул, видимо, находясь в полном замешательстве.
– Угу, – снова промычал он, не разжимая губ и похлопывая по ним ручкой. – А что за мотель?
Кэрол внезапно побледнела.
– Точно не помню. А зачем это?
– А откуда и куда он направлялся, случайно не знаете?
– Знаю! В Бостон!
– Хорошо. Но все же, где находится этот мотель, хотя бы приблизительно?
– Северная Дакота.
– Ого, далековато. А город?
– Я не помню.
– А трасса большая?
– Да.
– А сам мотель был в городе или за пределами?
– Не помню. Как вроде, на окраине.
– А название трассы?
– Не помню, – Кэрол облизнула губы, нервничая все больше. О том, что она выросла среди шлюх знали только Куртни и Рэй, и ей совсем не хотелось, чтобы здесь об ее прошлом стало известно кому-нибудь еще.
Джек Рэндэл придвинулся ближе к столу и взялся за мышку, переключив свое внимание на монитор компьютера.
– Так, давайте-ка поглядим, – он что-то быстро набрал на клавиатуре и сосредоточенно уставился на экран. – Через Северную Дакоту проходят две крупные межштатные автомагистрали. I-29 и I-94. Думаю, по ним и проходит маршрут дальнобойщиков на крупных фурах. I-29 сначала проходит через Хэнкинсон, потом Фарго, где пересекается с I-94, далее направляется в сторону Гранд-Форкс. I-94 идет по южной границе национального парка Теодор-Рузвельт, далее – Дикинсон, Бисмарк, Стил, Досон, Таппен, Джеймстаун, в округе Барнс пересекает озеро Хобарт, потом – Валли-Сити, Касселтон, Мейплтон и Фарго. Ну, где из всего вышеперечисленного находился тот мотель? Вспомнили?
Он перевел взгляд на нее, и Кэрол опустила глаза, прячась от него. Она была растеряна. Она не ожидала, что ей придется отвечать на такие вопросы, и уже пожалела, что пришла сюда. Зря она начала ворошить прошлое. Зря попросила этого человека в этом помочь. На кой черт ему сдался этот мотель? Для чего?
– А какое значение имеет, что это за мотель и где он? Все равно регистрационные данные там уже не сохранились, их не хранят столько лет. Вы ничего там не найдете о нем.
– Когда распутываешь клубок, нельзя, чтобы ниточка обрывалась, даже там, где это кажется незначительным. Когда провожу расследование, я не оставлю в нем белых пятен. И уж простите, но мне лучше знать, какая информация мне нужна, а какая нет. И я не работаю с клиентами, которые просят моей помощи, но при этом пытаются меня обмануть или утаить информацию.
– Но я действительно просто не помню, честное слово. Я была там проездом, только одну ночь, к тому же это было так давно, я была маленькая…
– Хорошо. Тогда оставим этот вопрос. Не помните, так не помните. Пойдем дальше. Его машину вы помните?
– Крайслер, огромный такой. Кабина красная.
– Номер, вы, естественно, не помните.
– Помню.
Он едва не выронил ручку. Подвинув к девушке записную книжку, он отдал ей ручку.
– Напишите.
Кэрол написала номер рядом со словами " Крайслер, красная кабина" и вернула ему ручку и книжку.
Пока она писала, Джек Рэндэл внимательно за ней наблюдал, и на его лице отражалось любопытство.
– Город не запомнили, а номер машины помните. М-да, память – штука странная, вы не находите?
– Да, так и есть, – кивнула Кэрол, стараясь не показать своего смущения. У нее было стойкое ощущение, что он понял, что она ему врет.
– Вы позволите не скромный вопрос?
– Спрашивайте, – разрешила Кэрол.
– Сколько вам лет?
– Девятнадцать.
– Получается, что тринадцать лет назад вам было всего шесть лет. У вас удивительная память!
Кэрол не стала это отрицать. Пусть думает, что это так. Совсем не обязательно объяснять, что она, еще не умеючи писать, перерисовала номер на листик бумаги, чтобы узнать его машину, если когда-нибудь снова увидит, и бережно хранила все эти годы свою запись.
– А что он вез, знаете?
– Автомобили.
– Новые?
– Как вроде, новые.
– Хорошо, очень хорошо! – задумчиво протянул Джек Рэндэл, изучая сделанные в книжке записи. – Значит, он гнал машины или прямо от завода, или от какой-либо фирмы, занимающейся крупными поставками. Нам надо выяснить, какая организация поставляла партию автомобилей в Бостон в том году в первых числах апреля. У нас с вами только одна надежда, что данные такой давности еще не уничтожены. Если архив цел, то дальше все проще простого. Поднять кадры того года, собрать данные на всех шоферов, работавших в это время в этой организации, и найти среди них Мэттью, высокого и кареглазого, – он откинулся на спинку кресла, улыбаясь.
На лице девушки отразилось восхищение, она не могла оторвать от него удивленных, широко раскрытых глаз, увидев этого человека совершенно в другом свете. Сначала перед ней был угрюмый пижон, потом легкомысленный повеса, затем грубиян, а теперь она видела перед собой поразительно умного серьезного мужчину! С какой легкостью он разрешил поставленную перед ним задачу, которую она считала просто невыполнимой! Как ловко по скупым обрывкам собрал нужную и правильную цепочку, ведущую к Мэтту, цепочку, длиною в тринадцать лет! Как просто в его устах звучало то, что для нее было всегда таким сложным и невероятным!
– Если организация, на которую он тогда работал, уже не существует, это осложнит дело, – продолжил Джек Рэндэл. – Допустим, что и организация и архив еще сохранились. Нам очень повезет, если он все еще работает там. Но есть вариант, что он уволился, и возможно, давно.
– И что тогда делать?
– Думать и искать дальше. Будет хорошо, если нам удастся выйти на кого-нибудь, кто его знал. Человек никогда не пропадает бесследно. Это как идти по снежному полю – впереди оно чистое и еще не пройденное, а сзади за тобой тянутся следы, показывающие, откуда ты пришел и как. Так и в жизни. Каждый человек оставляет за собой след, просто нужно его найти. Кстати, может быть, вы помните, там была она или две магистрали?
– Две, – машинально ответила Кэрол, даже не задумавшись.
– Фарго! – он откинулся в кресле и расплылся в довольной торжествующей улыбке, продемонстрировав ровные белые зубы и устремив на девушку насмешливый взгляд.
Кэрол невольно вздрогнула, услышав название родного города.
– Фарго? Почему вы так думаете? – как можно невозмутимее спросила она.
– Вы невнимательно меня слушали. Единственный город, где пересекаются эти две магистрали в Северной Дакоте – это Фарго. Детали – страшная сила! – он попытался подавить свою насмешливую улыбку, смотря ей прямо в глаза, прямо, твердо, как человек, который не ведает смущения, деликатности и никогда не отводит глаз первым.
Кэрол так не умела и не могла, никогда, поэтому снова отвела взгляд, не выдержав. Он ее просто облапошил. Отвлек, сделав вид, что тема о городе закрыта, а потом невинно так подкинул свой коварный вопрос, так, что она даже не успела сообразить, что к чему, не уловив подвох, ответив на автомате.