Текст книги "Проклятые (СИ)"
Автор книги: Марина Сербинова
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 45 страниц)
Глава 10
Внешне Куртни очень спокойно отреагировала на то, что рассказала ей Кэрол. На ее непроницаемом лице даже удивление не отразилось. Но она долго молчала, задумчиво разглядывая картину на стене. Кэрол не отрывала от нее глаз, мучительно ожидая того, что она скажет. И чем дольше молчала Куртни, тем сильнее девушка падала духом.
– Зря вы это сделали, – наконец, прервала молчание Куртни, обратив взгляд на Кэрол. – Не нужно было.
Девушка подавлено сжалась, виновато понурив голову.
– Расстроилась?
– Да, – чуть слышно ответила Кэрол.
– Подойди.
Кэрол на дрожащих ногах приблизилась к ней и растерянно остановилась. Не поднимаясь с кресла, Куртни усталым жестом велела ей присесть.
Девушка послушно опустилась на пол и застыла на коленях, боясь посмотреть ей в глаза. Куртни положила ладонь ей на склоненную голову и погладила.
– Он не относился к тебе, как к дочери, даже когда считал себя твоим отцом. И у тебя не было отца, когда ты считала, что он рядом. Даже если бы результат анализа был иным, вы все равно никогда бы не были друг для друга отцом и дочерью. Зато ты стала дочерью для меня, и я люблю тебя так, словно сама родила…
Кэрол вскинула голову и устремила на нее широко раскрытые глаза, в которых засветилась радость.
Улыбнувшись, Куртни погладила ее по щеке.
– Я никогда не говорила тебе об этом, но ты заполнила пустоту в моем сердце… пустоту на том месте, где должна была быть материнская любовь. Бог не дал мне детей. И я счастлива, что ты появилась в моей жизни, – поцеловав Кэрол в лоб, Куртни обняла ее. – Девочка моя, знай, чтобы не случилось, я никогда не оставлю тебя, пока дышу. Пообещай, что всегда будешь помнить об этом.
– Это невозможно забыть, – Кэрол самозабвенно прижалась щекой к ее коленям. – Я тоже хочу тебе сказать…
– Я все знаю, – мягко перебила ее Куртни.
– Знаешь? Знаешь, как сильно я тебя люблю, как восхищаюсь тобой, боготворю?
– Знаю.
– И как благодарна за все, что ты для меня сделала – тоже знаешь?
– Все знаю.
– Это хорошо, – улыбнулась Кэрол. – Ты тоже не забывай об этом, пожалуйста.
Они долго так сидели и молчали – Куртни в кресле, а Кэрол на полу, у ее ног. Каждая думала о своем, но мысли их были схожи. Обе понимали, что созданное ими мирное гнездышко разрушено, что так, как прежде, уже не будет. Они слишком хорошо знали Рэя, и это не оставляло надежды на то, что они смогут дальше жить все вместе. Рэй и молодая девушка под одной крышей – это просто несовместимо.
Кэрол знала, как она должна поступить. Ради Куртни, ради Рэя, ради их семьи. Пришло время уйти, как бы тяжело это ни было. Ибо с этого дня она может стать причиной разлада, причинить боль и беспокойство Куртни, когда та заметит у Рэя совсем иной интерес к Кэрол. Если бы на месте Рэя был другой мужчина, такого бы, возможно, не произошло. А Рэй есть Рэй, и рано или поздно все так и будет. Лучше не рисковать и не доводить до этого.
– Куртни, я хотела тебе сказать… – не поднимая головы с ее колен начала Кэрол, стараясь сдержать дрожь от слез в голосе.
– Что?
– Ты не обидишься, если я скажу тебе, что хочу попробовать жить самостоятельно?
Наклонившись, Куртни горячо прижалась губами к ее макушке и долго молчала. Конечно, она все поняла. Поняла, чем вызвано это неожиданное желание.
– Почему я должна обижаться? – с улыбкой ответила она. – Ты уже достаточно взрослая и умная девушка, чтобы принимать такие ответственные решения. Только не спеши. Я помогу тебе. Я долго ломала голову над тем, что подарить тебе на двадцатилетие, а теперь знаю. Как ты смотришь на то, чтобы у тебя появилась собственное жилье?
У Кэрол от восторга перехватило дыхание.
– Ты подаришь мне квартиру?!
– Ну, думаю, что дом тебе ни к чему, по крайней мере, пока ты одна. А вот на свадьбу, наверное, я подарю тебе дом, чтобы моим внукам было, где разгуляться.
– О, Куртни, спасибо! – Кэрол крепко ее обняла и звонко поцеловала в щеку.
– Мое единственное условие – не бросай университет. Учись, ты ни в чем не будешь нуждаться. Я открою тебе счет в банке, будешь брать столько, сколько тебе нужно.
– Куртни, какая же это самостоятельная жизнь? Совсем не самостоятельная, а просто отдельная от вас.
– Успеешь еще нажиться самостоятельно. Сначала выучись.
– Даже не знаю, что сказать…
– Не надо ничего говорить, – Куртни грустно и как-то виновато посмотрела в голубые глаза Кэрол. – Мне больше не о ком заботиться, кроме как о тебе. Твои глазки покорили меня с первого взгляда, и теперь я понимаю, что не ошиблась в тебе. Ты стала настоящей женщиной.
Она словно говорила ей спасибо за то, что все поняла, за самоотверженный поступок. Словно извинялась за то, что не остановила, что позволяет покинуть их дом. Куртни больше не смотрела на Кэрол, как на девочку, нет.
Сейчас, в этой комнате, находились две женщины, которые без объяснений поняли друг друга и приняли, может быть, самое болезненное в их жизни, но единственно верное решение.
И если обе они страдали, тщательно скрывая это друг от друга, то Рэй, как всегда, выглядел очень довольным жизнью и даже не догадывался о том, что происходит в их семье, и какие последствия понесли его любопытство и жажда истины. Зато он сразу заметил, что Кэрол стала сторониться его, став очень сдержанной в общении с ним, и больше не проявляла к нему прежних нежных и теплых чувств, не говоря уже о том, чтобы обнять и поцеловать, как делала раньше. А когда он сам как-то положил руку ей на плечи, девушка отстранилась, ясно давая понять, что ему не следует этого делать.
Все, Кэрол создала между ним и собою непреодолимую дистанцию, и это не вызвало в нем восторга. Более того, он глубоко обиделся, почувствовав, наконец, произошедшие изменения в их отношениях.
Кэрол не хотела его обижать, но иначе быть не могло. Да, она так же его любила, успев крепко привязаться к этому взбалмошному, но теплому и обаятельному человеку. Он стал частью ее жизни, близким, родным сердцу.
Это был их Рэй, ее и Куртни, ужасный и прекрасный одновременно.
Отец для Кэрол, муж для Куртни. Теперь он только муж Куртни, и то, что раньше было естественным, теперь стало недопустимым. Кэрол сразу дала ему это понять, и злилась из-за того, что он не хочет принять новые правила. Может, это была сила привычки, может, он делал это назло. Но то, что он этого не понимал, быть не могло. Рэя можно было назвать беспечным, но никак не глупым. Он упрямо не желал ничего менять. Все так же мог ущипнуть ее или хлопнуть по ягодицам, обнять, расцеловать, как в детстве, подхватить на руки и, положив на плечо, куда-то потащить. Раньше Кэрол были приятно его внимание, забавляли и веселили его проделки, а теперь вынуждали его избегать. Она так боялась, что он выкинет нечто подобное в присутствии Куртни, но опасения ее были напрасны. Под всевидящим взглядом жены он вел себя, как подобало в сложившейся ситуации – не подкопаешься. Хитрый и лживый лис! Даже во внешности его есть что-то лисье. Сделав для себя это открытие, Кэрол удивилась, как не заметила этого раньше.
Действительно – лис, как пить дать, и изнутри, и снаружи!
Джек не звонил, не сообщал ей, как идут дела, продвигается ли расследование. Кэрол волновалась, переживала, а он отмалчивался, а на ее вопросы отвечал только, что работает над этим, и призывал набраться терпения и не давить на него. Кэрол сердилась, что он ничего не хочет ей говорить, и гадала, по какой причине. Может, ему пока попросту нечего ей сказать, но девушка надеялась, что он пока просто не считает нужным рассказывать ей подробности.
Мэтт спрашивал, а она ничего не могла ему рассказать. Кэрол не могла забыть, как его это расстроило.
Он промолчал, но она поняла по выражению его лица, что он усомнился в адвокате. Кэрол его сомнений не разделяла. Она была уверена в честности Джека, как и в том, что у него все получится. Просто нужно ему довериться и ждать. То, что Мэтт упал духом, огорчило ее, и она еле дождалась следующего свидания, стремясь утешить его и подбодрить.
Но свидание не состоялось. Кэрол сказали, что Мэтт в лазарете, но объяснить, что с ним случилось, отказались. Девушка попросила проводить ее к начальнику тюрьмы, но снова получила отказ, обоснованный тем, что Феликс Бон в данный момент отсутствует, и, скорее всего, сегодня уже не появиться на рабочем месте.
Вернувшись домой, Кэрол, не раздеваясь, бросилась к телефону и набрала рабочий номер Джека. Новая секретарша, приятная и вежливая женщина средних лет, ответила, что начальника в офисе нет, что он уехал по делам еще с утра. Поблагодарив, Кэрол нажала на рычаг и набрала другой номер, домашний. Но ответом ей были бесконечные гудки. Бросив трубку, Кэрол заметалась по комнате, нервничая все больше.
Ну, где же Джек, когда он так ей нужен! Сегодня она еще раз убедилась в том, что без него она не может ничего, даже узнать, что произошло с Мэттом!
Она звонила ему домой снова и снова, пока, наконец, ей не ответили.
Услышав незнакомый мужской голос, она раздраженно швырнула трубку на рычаг, решив, что ошиблась номером, и снова набрала нужные цифры. К ее немалому изумлению, ей снова ответил тот же голос.
– Слушаю вас!
– Э-э…Здравствуйте.
– Здравствуйте.
– А Джек дома?
– Нет, но, думаю, скоро будет. Что-нибудь передать?
– Да. Попросите его перезвонить Кэрол Мэтчисон.
– Хорошо.
– Спасибо.
Но Джек так и не перезвонил. Кэрол снова пыталась ему дозвониться, но безуспешно. Телефон был отключен.
Рано утром, взяв такси, она решительно поехала к нему домой, стремясь застать его до того, как он уйдет на работу или еще куда-нибудь. Можно было, конечно, чуть позже позвонить в офис, но Кэрол боялась его там снова не застать. Конечно, это было некрасиво с ее стороны, ни свет ни заря заявляться к человеку домой, да еще без предупреждения, но, изведясь за ночь переживаниями о Мэтте, она даже не сомневалась, стоит ли так поступать.
То, что несколько дней назад двери квартиры Джека ей открыла Ванесса, заставив ее так растеряться, было ничто по сравнению с тем, какой сюрприз ее ожидал на этот раз.
Кэрол даже оглянулась, проверяя, не ошиблась ли она дверью. Нет, не ошиблась. Тогда почему перед ней стоит незнакомый заспанный мужчина в одних трусах, смотревший на нее сонными глазами?
– Доброе утро, – невозмутимо проговорил он и сладко зевнул. – Чего так рано-то? Не спится?
– Извините, мне нужен Джек, – пролепетала Кэрол, смущенно пряча глаза. – Он здесь?
– А где еще ему быть в такую рань? – мужчина пожал плечами, совершенно равнодушно относясь к тому, в каком виде стоит перед девушкой.
– Проходите, – он отступил, приглашая войти, и крикнул куда-то вглубь квартиры. – Эй, Джек, к тебе пришли!
Кэрол сконфуженно застыла у двери, украдкой поглядывая на мужчину. Он широко ей улыбнулся и протянул руку.
– Я Билл.
– Кэрол.
Высокий и стройный, с крепкими мускулами, этот Билл неплохо смотрелся в неглиже. Растрепанные кудрявые волосы задорными колечками ниспадали на широкие плечи, а улыбка завораживала. Красавец, ничего не скажешь, словно с обложки «Плейбоя» сошел.
Кэрол почувствовала, что краснеет, и опустила голову, но тут же снова подняла, услышав удивленный голос Джека.
– Кэрол? Что-то случилось?
Он подошел к ней, взволнованно ловя ее взгляд. В отличие от этого Билла, он уже успел привести себя в порядок и, судя по всему, уже собирался уходить. По крайней мере, свой «рабочий костюм» он почти надел, за исключением галстука и пиджака. Верхние пуговицы светло-серой рубашки были расстегнуты, и Кэрол невольно разглядела темные волоски на его груди. На черных брюках поблескивал красивый кожаный ремень. Отведя взгляд, она сконфуженно пробормотала:
– Джек, прости меня, что я так вот врываюсь… Я искала тебя вчера, звонила и на работу, и сюда. Просила передать, чтобы ты мне перезвонил…
– Постой, мне никто ничего не передавал, – Джек негодующе впился вопросительным взглядом в стоящего рядом мужчину.
– Ой, дико извиняюсь, совсем вылетело из головы! – Билл виновато развел руками и примирительно улыбнулся.
– Из какой – такой головы? Она у тебя вообще есть? Неужели так трудно запомнить такую элементарную вещь?
– Я тебе не секретарша! – огрызнулся красавчик. – И не обязан ничего запоминать!
Джек окинул его уничтожающим взглядом с головы до ног.
– И вообще, ты чего выперся сюда без штанов? А ну, быстро проваливай!
– Откуда я мог знать, что к тебе захаживают молоденькие барышни по утрам? – бросив на Джека ехидный взгляд, «плейбой» ленивой раскованной походкой направился вдоль прихожей и скрылся за поворотом.
– Пойдем, я как раз сварил кофе, – Джек стащил с девушки плащ и, повесив его на вешалку, повел Кэрол на кухню.
– Это мой друг, Билл, – проговорил он, не поднимая глаз и разливая кофе в маленькие чашечки.
– Мы познакомились, – Кэрол следила за его руками, стесняясь посмотреть на него и ощущая страшную неловкость. Боже, ну и конфуз!
Но, Джек внешне был совершенно невозмутим, и казалось, никакой неловкости не ощущал.
– Так что случилось?
– Я вчера ездила к Мэтту, но мне сказали, что он в лазарете. И ничего не объяснили, к начальнику не пропустили, сказали, что его нет! А у меня даже нет его телефона, чтобы позвонить и узнать, что случилось с Мэттом. Я не знала, что мне делать, вот и пришла к тебе…
– Что ж, правильно, что пришла, – задумчиво отозвался Джек. – Я сейчас.
Он на минуту вышел из кухни и вернулся с толстой записной книжкой. Присев на стул, быстро отыскал нужный номер и взял в руки телефонную трубку.
– Ты хочешь позвонить Феликсу Бону?
– Естественно.
– Но еще рано, он вряд ли уже на рабочем месте.
– Я тоже так думаю, поэтому звоню ему домой.
– У тебя есть его домашний номер? Постой, Джек, а это удобно?
Он ответил ей жесткой холодной улыбкой, нетерпеливо слушая гудки.
– Доброе утро, Феликс. Рэндэл беспокоит, – тон его, когда он заговорил, был не менее жестким и холодным. – Объясни мне, будь добр, почему мне не сообщили о том, что мой подопечный в лазарете? Ах, ты как раз собирался… – он некоторое время молчал, слушая. – И когда это произошло? Долго же ты собирался! Что важно, а что нет, буду решать я, а твое дело держать меня в курсе всего, что происходит с Ланджем! Разве я не ясно выражаюсь? Вот, и хорошо! Я еще позвоню. И я надеюсь, что впредь ты найдешь время связаться со мной, если с Ланджем возникнут какие-либо проблемы.
Положив трубку на стол, Джек недовольно фыркнул.
– Болван!
– Ну, что с Мэттом? – нетерпеливо выпалила Кэрол, заглядывая ему в лицо. – Его хотели убить?
Слегка прищурив веки, он искоса изучал девушку каким-то странным взглядом, словно наблюдал за тем, как она переживает.
– Да нет, все не так страшно, – лениво растягивая слова, ответил он и глотнул горячего кофе. – Он просто свалился в обморок.
– Как – в обморок?
– Да вот так, как обычно. Бон сказал, что такое с ним уже неоднократно случалось. Только на этот раз слишком уж долго не приходил в сознание, вот его и отправили в лазарет.
– Но в чем причина этих обмороков? Ведь это же ненормально, чтобы здоровый мужчина ни с того, ни с сего терял сознание, причем не один раз.
– Вроде мигрень у него сильная.
– А разве от мигрени теряют сознание?
– Понятия не имею, я не врач.
Кэрол тревожно закусила губу, забыв об остывающем кофе. Джек с равнодушным видом допивал свой кофе.
– Что, не понравился?
– Что?
– Кофе.
– Нет, понравился, очень хороший, спасибо, – взяв чашечку, девушка рассеяно пригубила кофе.
– Не нравятся мне эти обмороки, – вдруг заявил Джек, помолчав. – Добьюсь для него обследования. Может, окажется, что и не стоит так надрываться ради его свободы.
Его жестокие слова пригвоздили Кэрол к стулу. Взяв себя в руки, она поднялась и улыбнулась.
– Спасибо, Джек. И еще раз, извини, что побеспокоила. Я пойду, не буду тебя задерживать.
Он проводил ее до двери. По дороге они встретили Билла, соизволившего натянуть джинсы и что-то с удовольствием пережевывающего.
– Уже уходите? – поинтересовался он у Кэрол.
– Да.
– Приятно было познакомиться.
– Мне тоже.
– Заходите еще! – уже вслед крикнул он.
Кэрол повернулась к Джеку.
– Ты сообщишь мне о том, что скажут врачи?
– Конечно, сразу, как только узнаю.
Он проводил девушку до лифта задумчивым взглядом, разглядывая бледное расстроенное лицо, и, ободряюще улыбнувшись ей напоследок, закрыл двери.
Он позвонил через несколько дней и все так же равнодушно сообщил, что Мэтт здоров, что врачи не нашли ничего такого, что угрожало бы его здоровью и жизни. А мигрень, скорее всего, как сказал Джеку врач, и эти боли психологические, а не физические.
– Как это? – не поняла Кэрол.
– А черт его знает! Я так понял, что это все нервы, стрессы всякие, переживания. Патологий в мозге у него не выявлено, а что там творится в его извилинах – не известно. И почему это с ним происходит – тоже.
– Ну, слава богу! – выдохнула Кэрол облегченно, измученная переживаниями за эти несколько дней, которые были для нее настоящей пыткой.
Она горячо молилась за Мэтта, и на этот раз Господь откликнулся на ее мольбы. Джек ее переживания и волнение не разделял, даже не пытаясь скрыть своего безразличия. Но Кэрол не обижалась на него за это. Вполне достаточно того, что Джек помогал им, а требовать от него еще и душевного участия было бы слишком. Главное, что с Мэттом все в порядке.
У Кэрол не выходил из головы Билл, «друг» Джека. Вся эта ситуация шокировала ее больше, чем она сама отдавала себе в этом отчет. Как все это понимать? Почему этот красавчик находится в квартире Джека, ведет себя, как дома, ночует? Неужели Кармен была права? Джек – гей? Поначалу эта мысль казалась Кэрол дикой, но, чем больше она об этом думала, тем меньше у нее оставалось сомнений. Если сопоставить все факты, все сводилось именно к этому. Прохладное и пренебрежительное отношение к женщинам, одиночество, упрямое нежелание заводить семью. Он молод, и у него должны быть какие-то сексуальные потребности, естественные или неестественные, но должны быть. Если они естественные, то почему он делает из этого такую тайну, что такого страшного в том, что люди будут знать о том, что у него есть женщина… или женщины? Все нормальные мужчины интересуются женщинами, встречаются с ними. Как и с кем – это уже личное дело каждого. Версия, что Джек не может найти себе женщину, хотя бы для времяпрепровождения, отпадает. Желающих, как говорила Куртни, пруд пруди. Женщины его побаиваются, но трепещут перед ним и преклоняются. Многие посчитали бы за счастье обратить на себя его внимание.
А еще этот Билл. Оказывается, всему есть объяснение. И Кэрол разгадала все эти страшные тайны, вторгшись невольно в его личную жизнь, которая, как оказывается, все же имела место, только она была несколько иная.
Теперь все становилось на свои места, вполне понятно теперь, почему Джек так скрытен в этом смысле, почему так относится к женщинам. Они ему попросту не нужны. И нельзя не заметить, что он даже проявляет некоторую долю презрения к слабому полу. Впрочем, многие из мужчин вызывают в нем то же чувство. Он вообще презирает всех, за исключением тех, кто, по его мнению, достоин уважения. И здесь уже не имело значения, мужчина это или женщина.
Что ж, теперь нужно просто свыкнуться с тем, что этот вполне нормальный с виду мужчина немного «другой», как бы тяжело это не было. А представить его таким было очень тяжело, по крайней мере, Кэрол. Она была растерянна и изумлена, но ее отношение к нему почти не изменилось – ни уважение, ни симпатия даже не пошатнулись в ней, и она по-прежнему им восхищалась. Ну и что, что гей? Прежде всего, он умный и сильный человек, а кого он предпочитает любить – его личное дело.
Так думала Кэрол обо всем этом. И она никому не сказала о своем открытии, даже Куртни. Если Джек не хотел, чтобы об этом кто-нибудь знал, пусть так и будет. По крайней мере, от нее никто ничего не узнает. Она не собиралась вмешиваться в его жизнь. А, поразмыслив, она даже нашла в этом положительные стороны – Джек может теперь стать ей настоящим другом.
И то, что он – мужчина, а она – женщина, теперь не помеха для этого. И Кэрол, поняв это и отойдя от потрясения, была даже рада тому, что все так обернулось. Возможность заполучить его в друзья значительно возросла в ее глазах, тем более, когда она не без удовольствия стала замечать, что чем-то все-таки заслужила его расположения и симпатии, которые Кармен, не разобравшись, приняла за влюбленность. Что ж, выходит, не зря она посмеялась тогда над словами Кармен.
Куртни подобрала для Кэрол квартиру по своему усмотрению, но, прежде чем купить, решила узнать мнение девушки. Осмотрев свое будущее жилье, Кэрол пришла в восторг, а когда Куртни сказала, что она может обустраивать свою квартиру так, как пожелает, радости девушки не было границ. Было решено оформлять на квартиру все соответствующие документы.
Куртни заверила, что ко Дню рождения ключи будут у Кэрол.
Рэй по-прежнему ничего не знал об их планах.
Готовясь к сессии, Кэрол как-то раз засиделась в библиотеке, а, вернувшись домой, обнаружила, что Рэй закатил очередную вечеринку. Куртни снова была в отъезде, поэтому Кэрол ничуть не удивилась.
Она очень устала и хотела есть. Приглашение Рэя разделить веселье с ним и его гостями категорично отвергла. От громкой музыки и пьяных криков сразу разболелась голова, и Кэрол, разогрев себе ужин, поспешила скрыться в своей комнате.
Включив телевизор, она расположилась на кровати и, поставив перед собой поднос, принялась за еду.
Потом, прополоскав посуду в ванной под краном, аккуратно сложила на подносе. Но относить на кухню не стала. Завтра. Уж очень не хотелось выходить из комнаты и сталкиваться с подвыпившими гостями.
Приняв душ, она расстелила постель и блаженно развалилась на мягких нежных простынях. Наслаждаясь мыслью, что завтра выходной, она предвкушала, как будет до обеда нежиться в постельке. И вообще, решила устроить день настоящей лентяйки – спать, есть и смотреть телевизор. Никуда не идти, ничего не делать, ни о чем не думать. Только отдыхать. Благо, Рэй не потащит ее завтра на корт – после вечеринки сам проваляется весь день, сотрясая стены жалобными и мучительными стонами.
Тихий стук в дверь заставил ее оторваться от телевизора.
– Да? – отозвалась она, настороженно смотря на дверь.
– Это я, можно? – донесся до нее голос Рэя.
Тяжело вздохнув, Кэрол встала и, накинув шелковый халатик, присела на кровать.
– Можно.
Ввалившись в комнату, Рэй сердито уставился на нее.
– Ну, и чего ты здесь сидишь в гордом одиночестве? В твоем возрасте только и надо, что развлекаться да веселиться! Что ты уставилась в этот телевизор, как бабка старая? Оглянуться не успеешь, как молодость пройдет, захочется разгуляться, да поздно будет!
– Рэй, я очень устала, и у меня болит голова, – примирительно ответила Кэрол, видя, что он уже пьян. В таком состоянии он становился очень обидчивым, а она не любила, когда на нее обижались, тем более без причин.
– Да, конечно! – фыркнул он и, подойдя, уселся на угол кровати. – У тебя всегда болит голова, когда ко мне приходят гости. Тебе не нравятся мои друзья? Не нравится, что я устраиваю вечеринки? Почему ты всегда прячешься в этой комнате?
– Ну, ты же знаешь, я не люблю шумные компании. К тому же это твоя компания, и мне кажется, что мне там не место. Я же уже объясняла тебе это, Рэй. Забыл?
– Нет, ты просто хочешь меня обидеть. Особенно теперь, когда выяснилось, что я тебе не отец. Ну, я же не виноват в этом! Зачем ты со мной так? Избегаешь, шарахаешься, как будто я чужой. Холодная стала, аж мороз по коже… Чем же я это заслужил? – он горестно шмыгнул носом, понурив голову. – Ты что, больше меня не любишь? Я стал тебе не нужен?
– Рэй, – ласково протянула Кэрол, подвигаясь к нему, и погладила по плечу. – Ну что ты такое говоришь? Мое отношение к тебе ничуть не изменилось, только теперь мы должны вести себя немного по-другому. Куртни может не так понять, если мы будем хлопать друг друга по попе и обниматься. Ведь можно обойтись и без этого.
– Но если я хочу, чтобы все оставалось, как было? Хочу, чтобы ты меня целовала и обнимала! Я привык, мне это приятно! Почему я должен отказываться от этого?
– Не притворяйся, Рэй, ты сам все прекрасно понимаешь.
– Да, я понимаю, – его тон резко изменился, став серьезным и искренним. Помолчав, он поднял голову и устремил на девушку красивые пьяные глаза. – Понимаю, что теперь ничто нам с тобой не мешает.
– О чем ты?
– О том, что ты очень мне нравишься. Как женщина.
Кэрол убрала ладонь с его плеча, пораженно приоткрыв рот и не в силах вымолвить ни слова.
– Поэтому я и решил проверить нашу кровь. Я знал, что ты не можешь быть моей дочерью, потому что хотел тебя…
– Рэй, ты просто пьян…
– Я ведь тоже тебе нравлюсь? Ты так на меня всегда смотрела, что во мне все переворачивалось. Ты тоже меня хочешь, я знаю.
– Нет! – вскричала Кэрол возмущенно. – Что ты себе навыдумывал? Совсем рехнулся на этой почве, что ли?
– Я знаю, ты сопротивляешься своим чувствам из-за Куртни. Забудь о ней. Есть только ты и я.
– Рэй, прекрати немедленно! Ты пьян, ты не понимаешь, что говоришь! И, пожалуйста, уходи! Уходи!
– Не отталкивай меня, не надо, прошу тебя, – он сжал пальцами ее затылок и приблизился к ее лицу. – Ты стала такой красивой…
Увидев в его глазах вожделение, Кэрол почувствовала, как холодеет в жилах кровь. Она хорошо знала это выражение в глазах, этот горящий жадный взгляд. Так смотрел на нее подонок, которому ее продала Элен.
– Отпусти, – севшим от страха голосом потребовала она.
– Не бойся, солнышко, все будет хорошо, обещаю, – он набросился на ее губы, опрокинув девушку на спину. Вскрикнув, Кэрол попыталась его оттолкнуть, но он сжал ее в объятьях, прижав своим сильным телом к кровати. Распахнув халатик, он задрал коротенькую шелковую сорочку и стал жадно целовать молодую упругую грудь, нежно сжимая ее ладонями.
– Не надо! Перестань! – испуганно кричала девушка. – Рэй!!!
Но он словно не слышал ее. Кэрол закричала, осознав всю серьезность его намерений, но даже если бы кто-нибудь из пьяных гостей расслышал ее крики в грохоте музыки, то вряд ли обратил на них внимание.
Кэрол отчаянно вырывалась, но сил для борьбы с Рэем в ней было слишком мало. Он как будто даже не замечал ее сопротивлений, поглощенный собственной страстью. Руки его нагло шарили по ее телу, но его движения не были грубыми, скорее, страстными, нежными. И ему не составляло никакого труда удерживать девушку…
– Отпусти, гад! Я не хочу!
– Хочешь, я знаю. Не волнуйся, Куртни не узнает, – успокоил он, уверенный в том, что ее сопротивления вызваны только этим.
– Нет!
Он заглушил ее вопль глубоким поцелуем, одновременно стаскивая с себя рубашку. Из горла девушки вырвались сдавленные рыдания.
– Кэрол, ты здесь?
Она подумала, что сходит с ума, услышав голос Джека. Но вдруг его яростные ругательства четко прозвучали совсем рядом. Нет, так ругаться мог только Джек!
– Черт побери, что здесь происходит?!
Рэй подскочил, словно его плетью стеганули, и обернулся. Кэрол сжалась в комочек, всхлипывая и поспешно поправляя на себе одежду.
В дверях стоял Джек, а, узнав Рэя, на мгновенье застыл от изумления.
Бросив на него взгляд, Кэрол увидела, как вытянулось его лицо, он в замешательстве смотрел на Рэя, как будто не мог поверить глазам своим. Потом медленно перевел взгляд на заплаканную девушку, которая тут же спрятала покрасневшее от стыда лицо, уткнувшись во взъерошенные простыни.
– Ты что делаешь, придурок? – поразился Джек. – Хочешь трахнуть собственную дочь? А ну, отойди от нее, извращенец хренов!
– О, привет, Джек! – Рэй улыбнулся, пошатываясь, и помахал ему рукой. – Как дела?
– У меня – отлично, а вот у тебя будут проблемы, – заверил адвокат жестко. – Кэрол, где Куртни?
– Ее нет… в командировке, – заикаясь, ответила девушка дрожащим голосом.
– Одевайся, пойдешь со мной, – велел Джек тоном, не допускающим возражений. Но Кэрол и не думала возражать. Вскочив, она бросилась к гардеробной, схватила первое, что под руку попалось, и скрылась в ванной.
– Джек, ты все неправильно понял, – начал Рэй. – Давай присядем, спокойно поговорим, как мужчина с мужчиной.
– Не получится, мужчина здесь только я, и с падалью говорить не собираюсь.
– Ну-ну, парень, подбирай выражения! Я с тобой по-хорошему, а ты… Я же говорю, ты все неправильно понял.
– Ты хочешь меня убедить в том, что не пытался изнасиловать свою дочь? Что мне померещилось все это?
– Как, разве она тебе не сказала? – Рэй засмеялся. – Она мне не дочь. И я не больной извращенец, ясно тебе?
Кэрол прекрасно слышала их голоса, торопливо переодеваясь. Руки ее дрожали и не слушались. Одевшись, она выскочила из ванной.
– Джек, я готова!
Рэй вдруг поменялся в лице, глаза его налились кровью.
– Ты никуда не пойдешь! – в ярости прорычал он и повернулся к Джеку. – Убирайся, она с тобой не пойдет! Я не пущу! Ты ей не нужен, ей нужен я, понял? Кэрол, солнышко, ну чего ты так испугалась? Я не хотел тебе сделать ничего плохого, честное слово.
– Отойди, Рэй, – с неприязнью потребовала девушка. – Дай пройти!
– Ну, прошу тебя, давай поговорим… наедине. Клянусь, я больше не прикоснусь к тебе, если ты сама не захочешь. Но ведь ты хочешь, мы же оба это знаем. Скажи это ему, и пусть он уйдет.
Кэрол посмотрела на Джека умоляющим взглядом. Он протянул руку, призывая подойти, и девушка метнулась к нему мимо Рэя. Схватив руку Джека, как спасительную соломинку, и, почувствовав, как он уверено сжал ее кисть сильными пальцами, Кэрол осознала, что страх мгновенно покинул ее.
Джек пропустил ее к двери, и, смерив Рэя предупреждающим взглядом, повернулся к нему спиной и вышел. Подойдя к двери, Рэй высунулся из комнаты и посмотрел им вслед.
– Ну, и катись, дура! Иди с ним, иди! Не того боишься, глупая, его надо бояться, его, а не меня! Открой глаза, он же настоящая сволочь! Он тебе всю жизнь поломает, вот тогда вспомнишь мои слова, да поздно будет!
Кэрол не видела, как Джек обернулся и красноречивым жестом послал Рэя кой-куда. Тот побагровел от ярости и на заплетающихся ногах бросился за ними.
– Эй, ты, стой, сучонок! Я тебе шею сверну!
Кэрол испуганно посмотрела назад. Было чему пугаться – Рэй находился в прекрасной физической форме, и, скорее всего, если решит померяться силами с Джеком, последнему не поздоровится. Высокий, крепкий, спортивный, он явно имел перед Джеком неоспоримые преимущества.
– Скорее, Джек, пойдем! Не связывайся с ним, – и она побежала вниз по лестнице, уверенная, что Джек идет за ней. И вдруг он схватил ее за плечи и резко сдвинул в сторону, прижав к перилам. А мимо, охнув от изумления, кубарем скатился вниз потерявший равновесие Рэй. Гости, толпившиеся в комнате, все как один бросились к нему, оглашая пространство перепуганными криками.