355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мамед Саид Ордубади » Меч и перо » Текст книги (страница 38)
Меч и перо
  • Текст добавлен: 5 октября 2016, 23:50

Текст книги "Меч и перо"


Автор книги: Мамед Саид Ордубади


Жанр:

   

История


сообщить о нарушении

Текущая страница: 38 (всего у книги 47 страниц)

Заключенных увели.

Вечером, ка городской площади состоялась казнь.

Из Багдада прибыло посольство от халифа Насирульидиниллаха, но Кызыл-Арслан не принял его, велев послам немедленно возвратиться в Багдад.

А через несколько дней, наведя в Хамадане порядок, Кызыл-Арслан сам двинулся с войском на столицу халифата.

Багдадское войско не посмело оказать ему сопротивление. Опять отряды халифа были разоружены.

Халиф, уплатив большую контрибуцию в счет издержек и ущерба войска и государства атабеков, поклялся на коране никогда больше не предавать интересов салтаната.

На обратном пути из Багдада в Хамадан Кызыл-Арслан заболел, поэтому, прибыв в столицу, он несколько дней никого не принимал.

Гатиба, чувствуя, что в ближайшие дни ее, возможно, тоже ожидает суровый приговор, решила воспользоваться этим, навестить больного хекмдара и расположить его к себе.

В последние дни она совсем лишилась сна, а когда забывалась на несколько часов, ее начинали преследовать кошмарные видения. К ней во сне являлся ее покойный муж атабек Мухаммед; его перекошенные предсмертной судорогой почерневшие губы беззвучно шевелились; он швырял ей в лицо пачки писем и говорил хриплым голосом: "Это твои письма, ты писала их изменникам родины и врагам нашего государства... Ты обещала им нашу землю... Ты продала им свою душу... Скажи, кому ты сделала добро в своей жизни? Отвечай!"

Гатиба в страхе просыпалась и уже не могла заснуть до самого утра. В голову лезли, мрачные мысли: "Нет, Кызыл-Арслан не простит меня, – казнилась она. – С какой стати он должен простить убийцу своего брата?! Конечно, он велит повесить меня. Или стражники задушат меня в тюрьме по его приказу. И он будет прав. Ведь я убийца его брата. Я добивалась гибели династии Зльдегезов. Я принесла столько бед своей родине. Моим преступлениям нет оправданий. Но я так несчастна! Несчас-ья не покидают меня уже много лет. Имела ли я право преследовать поэта Низами? Нет. Что он сделал мне плохого? А ведь я хотела погубить всю его семью. Кем я была прежде и кем стала! Моим мужем был великий хекмдар, мой сын был наследником престола. Я убила своего мужа, а сын мой по моему же наущению перекинулся на сторону врагов государства. Ах, как низко я пала! Сколько зла я сделала людям в своей жизни! Нет, Кызыл-Арслан не простит меня. Что же делать? Как избежать наказания? У меня не осталось ничего, кроме моей красоты. Но разве меня можно назвать честной, порядочной женщиной?! Честная женщина, имея мужа, не станет целоваться с посторонними мужчинами. А я?! Ночью я обнимала атабека, утром целовалась с Хюсамеддином, а вечером предлагала себя султану Тогрулу! Зачем мне был нужен Хюсамедднн? Я и его сбила с честного пути. Из-за меня он переметнулся на сторону врагов и стал изменником родины. Он тоже виновен в смерти атабека. А что он получил? Десяток поцелуев женщины, имя которой не "мелеке", а "убийца-фахиша!" Кто виновен в позоре жалкого, безвольного пьяницы султана Тогрула? Опять же я. Я обманывала его, я водила его за нос, я принудила его стать убийцей родного брата! И я еще рассчитываю на прощение Кызыл-Арслана?! Как он может оставить меня в живых?!"

Слезы отчаяния заливали лицо Гатибы. Затем, придя в себя, она начинала думать о путях спасения.

"Я не так уж стара! – убеждала она себя. – Женщина в сорок два года все еще женщина. Красота моя не увяла. Надо еще раз попробовать воспользоваться ею. Кызыл-Арслан такой же мужчина, как Хюсамеддин и Тогрул. Может, мне удастся и его поймать в любовные сети? Может, глядя в мои глаза, забудет про гнев в своем сердце? Может, увидев перед собой красивую женщину, он откажется от мысли погубить воплощенное во мне чудо природы? Может, взглянув на мои черные волосы, он с отвращением подумает о намыленной веревке, приготовленной для моей головы? Может, эта пышная грудь заставит смягчиться его грозный взор?.. Может, эти нежные губы принудят его суровый рот сказать: "Прощаю!"? Ах, что делать?.. Что делать?"

Узнав о болезни Кызыл-Арслана, Гатиба сказала себе: "Вот удобный момент увидеться с хекмдаром с глазу на глаз. Я должна пойти к нему и постараться очаровать его!"

Хлопнув в ладоши, Гатиба вызвала служанок.

– Принесите сундучок с моими драгоценностями и украшениями!– приказала она.

Машшата вымыла волосы Гатибы в дорогой благовонной воде, привезенной из Гейдарабада, и красиво причесала ее; втерла в кожу ее лица особую мазь, приготовленную в Хорасане, от которой лицо приобрело матовый оттенок; подрумянила ее щеки румянами, сделанными из лепестков исфаганской розы; облачила Гатибу в красивое платье, сшитое из китайского шелка, отороченное внизу туркестанским атласом; надела на нее редкой работы драгоценности; пристегнула к лодыжкам ног браслеты, усеянные изумрудами и алмазами.

Гатиба долго разглядывала себя перед зеркалом, затем направилась к двери, но тут ею опять овладели сомнения: "Что если хекмдар прогонит меня? Что если моя красота не тронет его сердца? Кызыл-Арслан хитер, – он тотчас разгадает мой замысел и с позором прогонит из своих покоев, – но она сейчас же поспешила успокоить себя: – Чего я боюсь? Мужчины привыкли за короткие минуты наслаждения продавать долгие годы своей будущности. Пусть Кызыл-Арслан обладает железной волей, но ведь он многие месяцы был лишен женской близости... Сейчас он должен испытывать тягу к женщине, особенно к красивой. А это чувство не заглушит никакая воля, никакой разум. Я красивая женщина, к тому же уже ночь... Умные женщины должны встречаться с мужчинами только ночью. Ночью женские украшения выглядят особенно эффектно! Я уже не говорю о том, что ночью в мужчине пробуждается особое желание остаться с женщиной наедине. Кроме того, солнечный, дневной свет – предатель женской красоты! Свет же свечей омолаживает женщину, стирает с ее лица морщинки. Свет свечей – незаменимый друг женской красоты!"

Гатиба опять приблизилась к зеркалу, в последний раз внимательно оглядела себя с головы до ног и вышла из комнаты.

С замирающим сердцем переступила она порог маленькой прихожей и застыла, как статуя, перед тяжелым занавесом на двери опочивальни Кызыл-Арслана.

"Кто бы мог еще, кроме меня, пойти на такое?..– думала она.– Кто посмел бы ночью прийти к мужчине? Но бесстыдство ли это? И это делаю я, знатная женщина, женщина, владеющая титулом мелеке! В самом деле, как можно назвать сорокадвухлетнюю ханум, которая, нарядившись и накрасившись, идет в комнату мужчины в столь поздний час? Что подумает Кызыл-Арслан? Захочет ли он в пятиминутном наслаждении забыть все мои преступления, которые я совершала в течение многих лет? Сомневаюсь. Кызыл-Арслан не развращен женщинами. Он не привык к дурману женских ласк. Но, как всегда, трудно лишь начало. Ловкая женщина может отравить ядом любви даже самого холодного мужчину. Нужно лишь подобрать ключ к его сердцу. Яд любви – самый стойкий яд. Отравленные им могут снести все: оскорбления, позор, даже бесчестие. Ради ночи с желанной женщиной мужчина способен принести в жертву тысячи светлых дней своего будущего!"

Подняв занавес, Гатиба вошла в опочивальню Кызыл-Арслана и, легко ступая, направилась к тахте, на которой он лежал с книгой в руке.

Почувствовав присутствие постороннего, Кызыл-Арслан положил книгу на одеяло и повернул голову. Перед ним стояла Гатиба.

Он сразу догадался о цели ее прихода.

– Я вижу, хекмдар, занят чтением, – заговорила Гатиба. – Я не помешала? Что за книга у вас в руках?

– Это повесть о Ровшан-духт, дочери одного хекмдара, которая влюбилась в сардара неприятельского войска, осаждавшего столицу ее отца; открыв ночью ворота врагам, Говшян-духт принесла в жертву своей любви голову отца. Подобное часто встречается и в жизни. Вы согласны?

Гатиба смутилась, поняв, что слова Кызыл-Арслана направлены против нее.

– Я вижу у вас на тахте еще одну книгу, – сказала она, желая переменить тему разговора.

– О чем она?

– Это сочинение одного персидского автора под названием "Четыре дервиша". Книга написана живо и читается с интересом, но она вся состоит из непристойностей. Я хочу запретить чтение и распространение этой книги по стране. У нас и без этого много безнравственных женщин, да и мужчин тоже!

Сказав это со злостью, Кызыл-Арслан хотел подняться и сесть, но Гатиба, положив руку на его плечо, удержала его.

– Не беспокойтесь, хекмдар! Ведь вы больны... Мне не хотелось тревожить вас, но сердце мое было неспокойно. Согласитесь, болезнь нашего хекмдара не могла не огорчить меня.

– Благодарю мелеке за беспокойство, – ответил Кызыл-Арслан, подавляя в себе неприязнь к непрошенной гостье.

– Увы, титул мелеке не принес мне счастья, – вздохнула Гатиба. – Да, хекмдар, я очень несчастна, но вам я желаю только успехов и удач.

– Счастье мелеке, то есть счастье женщины, может зависеть всего лишь от одного человека. А для того, чтобы дать счастье огромной стране требуются долгие годы и усилия очень многих людей!

Гатиба опять вздохнула:

– Верно, хекмдар! Мое счастье зависит всего лишь от одного человека. Но счастье не придет, пока требования сердца не будут удовлетворены...

Кызыл-Арслан, закрыв веки, задумался над словами Гатибы. Она же, истолковав его молчание по-своему, набралась смелости и приблизила свои губы к его губам.

– Мне кажется, у элахазрета сильный жар, – прошептала она, тоже закрыв глаза и наклоняясь все ниже и ниже.

Кызыл-Арслан успел прикрыть рукой лицо – и Гатиба вместо губ поцеловала его ладонь.

От стыда она готова была провалиться сквозь землю, "Господи, какой позор!" – шептали ее губы.

– Вы не ошиблись, мелеке, у меня сильный жар, – презрительно сказал Кызыл-Арслан. – Однако заботиться в первую очередь нужно о нашем государстве, оно тоже не совсем здорово.

– Я пришла поговорить с первым больным, дабы мне позволили принять участие в излечении второго больного.

Кызыл-Арслан подумал: "Я не ошибся. Гатиба пришла не затем, чтобы справиться о моем здоровье. Хочет испытать на мне силу своих чар!"

Все эти дни он ломал голову, как ему поступить с этой женщиной.

Мрачно глядя на сконфуженную Гатибу, он опять, уже в который раз, спросил себя: "Так, что же с ней делать? Что?! Что?! Бросить в тюрьму? предать казни? Она достойна и того и другого. Но политика – вещь сложная: ее сын – правитель Рея; кроме того, она жена моего покойного брата. Выслать за пределы государства? Тоже нежелательно: страсть Гатибы к авантюрам известна всем; враги сейчас же попытаются использовать ее в своих интересах против нас. Остается одно: держать Гатибу постоянно, на виду у себя, а это значит, ее надо перевезти в Тебриз. Да, пожалуй, это будет самое верное решение вопроса...".

Гатиба тоже предавалась размышлениям: "Он не прогнал меня и даже не закричал на меня. Мне кажется, он не собирается казнить меня или бросить в тюрьму. В ссылке я уже была, – не думаю, чтобы он сослал меня вторично. Раз все это отпадает, ему остается лишь одно: увезти меня с собой в Тебриз. Если он это сделает, я найду возможность прибрать его к рукам. Сегодня он успел прикрыть ладонью свои губы – завтра это ему не удастся. Мужчин перехитрить очень просто, надо лишь улучить момент, когда они испытывают потребность в женской ласке. В такие минуты они настолько глупеют, что не думают о том, кто рядом с ними, старуха ли, дурнушка или безнравственная женщина".

– Уважаемая мелеке! – холодно сказал Кызыл-Арслан, прерывая ее мысли. Буду говорить с вами откровенно. В течение многих лет я имел возможность наблюдать ваш образ

жизни и пришел к выводу, что и султан Тогрул, и я – мы оба допустили большую оплошность, предоставляя вам свободу действий и не вмешиваясь в вашу жизнь. Это привело к тому, что

враги сумели использовать мелеке в своих интересах. Султан Тогрул тоже пытался использовать в своих интересах ошибки, допущенные мелеке невольно или в результате принуждения. Вы согласны с тем, что я говорю вам, уважаемая, мелеке?..

– Согласна, элахазрет! – со слезами на глазах воскликнула Гатиба, прижимаясь к груди Кызыл-Арслана и смыкая руки на его шее.

Но и эта попытка мелеке распалить Кызыл-Арслана не увенчалась успехом: хекмдар разжал руки Гатибы и оттолкнул ее от себя.

– Я советую мелеке вести себя достойно, – жестко сказал он. – Вот мое решение: я перевезу вас в Тебриз. Там мы поговорим обо всем.

– Поговорим обо всем?! – многозначительно переспросила Гатиба. – Могу ли я верить этому обещанию элахазрета?

– Можете. В Тебризе будет все...

– Но я хочу вместе с хекмдаром заботиться о судьбе нашего государства!

– Об этом мы тоже поговорим в Тебризе.

До самого рассвета Гатиба оставалась в комнате Кызыл-Арслана, но ей так и не удалось добиться своего.

Когда она, заливаясь слезами, вышла из его опочивальни, то столкнулась в прихожей с рабынями и слугами, которым нетер-пелось узнать, когда и в каком виде выйдет Гатиба от хекмдара.

– Элахазрету очень нездоровится, – произнесла она всхлипывая. – Я всю ночь не могла оставить его одного...

Спустя три дня Гатиба выехала из Хамадана в Тебриз. В душе она ликовала, словно ее свадьба с Кызыл-Арсланом была уже решенным делом.

Приезд Гатибы в Тебриз явился событием, повлиявшим на политику хорезмшаха по отношению к государству атабеков.

Правитель Рея Гютлюг-Инанч также прекратил враждебные действия против Кызыл-Арслана.

Но азербайджанцы были недовольны появлением в их столице женщины, которая принесла так много зла их родине.

Люди, близко знавшие Кызыл-Арслана, не верили слухам о его женитьбе на Гатибе.

Что касается Гатибы, она вела себя в Тебризе как жена хекмдара и в душе не сомневалась, что так оно и случится рано или поздно.

В письме сыну Гютлюг-Инанчу она, не скрывая своих планов, писала:

"Для успеха в управлении государством очень важто уметь разбираться в обстановке. Мы ничего не выиграли оттого, что хотели связать свою судьбу с судьбой Тогрула: Я считаю, мы не должны больше иметь с ним никаких дел.

Будущее принадлежит Кызыл-Арслану, ибо народ всецело на его стороне. Поэтому ты не должен выступать с оружием против брата своего отца.

Близок момент, когда наша судьба окажется связанной с судьбой Кызыл-Арслана. Когда это случится, ты не должен ни сердиться, ни удивляться: так нужно, от этого зависят наше счастье и благополучие.

Новое кровопролитие еще больше обострит существующие разногласия. Получив это письмо, сейчас же прекрати все военные приготовления и приезжай в Тебриз.

Хекмдар жалует прощение и тебе, и нашему храброму Хюсамеддину. Высылаю Вам заверительное письмо Кызыл-Арслана и жду Вас.

Гатиба. Тебриз".

Через полмесяца после отправки этого письма прискакал гонец, извещая о том, что Гютлюг-Инанч и Хюсамеддин приближаются к Тебризу.

Кызыл-Арслан приказал торжественно встретить недавних недругов.

По прибытии Гютлюг-Инанч и Хюсамеддин были сейчас же приняты во дворце Кызыл-Арслана.

Гатиба сидела в кресле с позолоченными ножками рядом с правителем Азербайджана. Гютлюг-Инанч и Хюсамеддин сначала приложились к ее руке, потом поцеловали руку Кызыл-Арслана.

Глядя на Гатибу, Хюсамеддин негодовал: "Когда-то эта бессовестная женщина собиралась выйти замуж за меня! Она клялась мне в любви и говорила, что не может жить без меня. Сколько раз она протягивала мне для поцелуев свои губы, а вот сегодня она протянула к моим губам свою руку, и ей не стыдно, она даже не покраснела. Это не женщина, змея. Скольких людей она ужалила! Она отправила на тот свег своего мужа. Султан Тогрул лишился из-за нее власти и бежал из столицы. А теперь она тянется своим жалом к Кызыл-Арслану, желая поразить династию Эльдегезов в самое сердце. Нет, она не избежит возмездия, я убью ее! Она виновна и передо мной, так как погубила мою молодость. Двадцать лет я страдаю по ней. Все считают меня героем, а кому я служил всю жизягь? Как проницательны поэты! Низами сразу же увидел, что Гатиба – ядовитая змея. Как быстро он понял ее! Но пусть она не торжествует, пусть не радуется прощению Кызыл-Арслана! Я опять поставлю Тогрула у власти. Сегодня Кызыл-Арслан склонил свою гордую голову, которая не склонялась даже перед аллахом, к ногам гнусной женщины, но ему следовало знать, что голова, которая склоняется перед ней, скоро совсем упадет на землю. Ведь это Гатиба! Она не успокоится, пока не уничтожит династию Зльдегезов. А ее самое смогу уничтожить только я!" Гатиба же, глядя на Хюсамеддина, думала по-своему: "Пусть ты считаешься героем на поле боя, но в искусстве читать женские сердца ты -профан.И тебе никогда не вырваться из-под моей власти. Если даже такой одаренный человек, как Кызыл-Арслан, который разбирается и в философии, и в литературе, и в политике, не смог до конца разгадать меня, где уж тебе понять мою душу, тебе, обладающему только мечом да глупой, животной силой! Ради того, чтобы владеть моими губами, ты принял участие в убийстве великого хекмдара атабека Мухаммеда. Я позволю тебе еще раз поцеловать меня – и ты убьешь другого великого хекмдара, вот этого, который сидит рядом со мной. Но я все равно не буду твоей, ибо я люблю не мужскую краг-^-. не бездумный героизм. Для меня в жизни важна цель. Моя цель – это Тогрул и Кызыл-Арслан. А ты лишь средство для достижения этой цели!"

На пиру в честь прибывших гостей известные певицы и танцовщицы показывали свое искусство. Но Хюсамеддин продолжал оставаться мрачным. Ревность и чувство оскорбленного самолюбия терзали его сердце. Его мучило раскаяние.

"Я виновен в смерти атабека Мухаммеда, – думал он. – Это я принес проклятому цирюльнику ядовитое зелье, которым он смочил бритву. Да, ради этих жалящих смертоносным ядом губ я доставал яд для атабека Мухаммеда, желая его смерти. Зачем я это сделал? Нет, я не успокоюсь до тех пор, пока не напою эту фахишу таким же ядом!"

Гатиба же пребывала совсем в другом настроении, чем Хюсамеддин.

"Пусть я совершила убийство, но я убийца никчемного человека,-размышляла она.-Нельзя считать преступлением против государства и народа убийство человека, который ради губ какой-то деревенской красотки готов принести в жертву интересы родины. Бедное наше государство! Как часто им правят или безвольные глупцы, или мерзкие сластолюбцы. Вот уже двадцать два года я играю судьбой знаменитой династии, словно это игрушка в моих руках. Я мщу и буду мстить! Я буду мстить за то, что атабек Мухаммед обманул меня, отдав свое сердце другой женшине. Сколько я выстрадала из-за этого?! Чувствую, Кызыл-Арслан тоже обманет меня. Ясно, он что-то затевает. Ничего, смерть успокоит и его. Кызыл-Арслан заплатит мне за все. Да,и он тоже!"

Пир проходил шумно и весело. Здесь было все, кроме искренности и азербайджанцев.

Абубекр сразу же по приезде Гатибы в Тебриз уехал в путешествие по Азербайджану. К нему послали гонца с письмом от Кызыл-Арслана, приглашая принять участие в торжестве по случаю приезда из Рея его брата Гютлюг-Инанча, но Абубекр не приехал, так как не желал видеть Гатибу-хатун, которая, как ему говорили многие, была причастна к убийству его отца. В письме Кызыл-Арслан просил велиахда сдерживать до поры до времени свои чувства и пожаловать в Тебриз, однако юноша не внял его советам.

Спустя несколько дней Гатиба вызвала Хюсамеддина к себе.

"Разумно ли терять в такое время союзников? – размышляла она. Хюсамеддин еще пригодится мне. Я убью Кызыл-Арслана его руками, если тот не женится на мне и не признает Гютлюг-Инанча наследником султанского престола".

Хюсамеддин, направляясь во дворец Гатибы, был полон негодования и повторял про себя слова, которые собирался сказать ей: "Женщина, носящая титул мелеке, должна быть честной и справедливой! Зачем ты играешь моей жизнью? Заклинаю тебя именем твоего сына, оставь меня в покое! Не. принуждай меня к преступлениям! Я верно служил твоим отцу и матери, никогда не поступал, с ними бесчестно. За что ты казнишь меня? В чем я провинился?"

Но едва Хюсамеддин вошел в комнату Гатибы и увидел перед собой нарядно одетую прекрасную женщину, он забыл все, хотел сказать ей. Поклонившись Гатибе, он замер у порога, пожирая ее страстным взглядом.

Обращенные на него черные глаза Гатибы были полны печали.

– Садись, жизнь моя, прошу тебя, – ласково сказала она.

Сердце Хюсамеддина затрепетало: "Жизнь моя?! Она и прежде обращалась ко мне так. О, этот голос! И эти глаза! Я читаю на ее лице смущение. Конечно, она страдает оттого что была так несправедлива ко мне. Ей неловко передо мной, она раскаивается. – я это ясно вижу. Гатиба хитра, упряма, лукава, но ведь все женщины таковы. И потом... рано или поздно они обязательно сдаются мужчине. Бедняжка, как она переживает! Что это? По ее щекам текут слезы?! Несчастная, она страдает! Как безрадостно прошла вся ее жизнь! Печали и оскорбления – вот все, что она знала в девичестве. Она любила поэта, но он отверг и унизил ее. Ее отдали замуж за нелюбимого человека, который позабавился ее невинностью, а затем надругался, женившись на другой. Так можно ли ее осуждать? Кому она могла верить? Кого слушать? Ах, бедные женщины! Они не властны распоряжаться собой. Каждый, у кого есть богатство, сила, кто может сладко говорить, обманывает их, подчиняет своей воле, а затем

опутывает цепями семейного плена. Да, вместо любви и независимости семейная неволя! Несчастные . страдалицы! У вас нет ни своих желаний, ни своей чести, ни своего счастья. Вы– жертвы желаний и прихотей мужчин. Плачь, несчастная Гатиба лей слезы: такова твоя доля! Бедняжка, избавившись от когтей Тогрула, ты сейчас же попала в пасть Кызыл-Арслана. Однако,что поделаешь, всему виной твоя красота. В жизни так часто случается: красота лишает женщину счастья и свободы. Но, если ты, Гатиба, хочешь избавиться от домогательств Кызыл-Арслана, я помогу тебе! Благое дело – убить тирана. Разве это не долг каждого честного человека?"

Гатиба приблизилась к Хюсамеддину и, положив руку на его плечо, тоскливо сказала:

– Жизнь моя, нас разлучили с тобой. Как я, беззащитная девушка, могла воспротивиться этому?! Но если ты пожелаешь, скоро нашей разлуке наступит конец. Жизнь моя! Тебе, конечно, известно, с какой целью Кызыл-Арслан привез меня в Тебриз. Однако я не допущу, чтобы твоя честь и твое достоинство были . запятнаны! Я не буду ему принадлежать, я не из таких женщин! Ему покорно сдаются большие государства, но слабая женщина Гатиба не сдастся ему, не склонит перед ним своей головы. Клянусь тебе, он не увидит меня в своих объятиях! Верь мне. Ты можешь бросить меня, посчитав мой приезд в Тебриз вместе с Кызыл-Арсланом оскорбительным для себя, но Гатиба не бросит тебя! Я до сих пор не забыла твоих слов, которые ты однажды сказал мне: "Возможно, вы не будете моей, но вы не достанетесь и другому!". Такова жизнь, милый. Тебе известно обо мне все. Несчастья и печали начали преследовать меня с того самого дня, как я влюбилась в поэта Низами. С тех пор меня без конца оскорбляют. Тебе ли не знать, что я подарила атабеку Мухаммеду жемчужину своего девичества? Он надругался надо мной, женившись на Гёзель. А сколько слез заставил меня пролить его брат Тогрул, домогаясь меня?! Только я избавилась от него –ко мне привязался Кызыл-Арслан. Если ты считаешь, что во всем этом есть и моя вина, если ты думаешь, что я поступила с тобой нечестно, что ж, я не буду осуждать тебя, ведь ты мужчина, ты знаменитый герой, ты должен ревновать! Любовь не может жить без ревности. Однако, я чувствую, если ты не поможешь мне, я никогда не избавлюсь от своих врагов.

– Вы правы, мелеке, мой долг – помочь вам!

Гатиба, упав на тахту, разразилась рыданиями. Хюсамеддин тоже едва сдерживал слезы.

– Прошу вас, мелеке, не плачьте, – взмолился он. – Хюсамеддин готов умереть ради вас! Приказывайте! Я буду боротьсяз а ваше счастье. Надеюсь, мелеке вспомнит обо мне потом. Я такой же несчастный, как и вы. Вот уже двадцать пять лет я пленник своей мечты. Что поделаешь, видно такова наша доля.

Гатиба, поднявшись с тахты, бросилась на шею Хюсамеддина.

– Поверь мне, милый, стремясь ко мне,Кызыл-Арслан стремится навстречу своей погибели. Все в нашей власти! Надо лишь выждать удобный момент. Жизнь моя, эти губы принадлежат только тебе, целуй их!

Сжимая Гатибу в объятиях, Хюсамеддин услышал:

– Остальное потом...

КРЕПОСТЬ КАХРАН

Вскоре после того, как Кызыл-Арслан перевез Гатибу в Тебриз, в Хамадане начали ходить слухи, будто азербайджанское войско, находящееся в столице, и его военачальники Фахреддин и Сеид Алаэддин, недовольные действиями атабека Азербайджана, сохранившего жизнь убийцам своего брата, замышляют опять вернуть к власти султана Тогрула, вызвав его из города Савэ.

Наконец слухи эти добрались и до Савэ, где жил гонимый султан, не терявший надежды собрать новое войско и двинуться на столицу.

Султан воспрянул духом: "Видно, Аллах услышал мои мольбы и желает мне победы!"

Тогрул радовался не напрасно: через несколько дней он получил из Хамадана письмо от Фахреддина и Сеида Алаэддина.

Они писали ему:

"Элахазрет!

Вам должно быть известно, что своими действиями мы никогда не добивались личного благополучия, и личных выгод. Цель всей нашей жизни охранять династию Эльдегезов и заботиться о ее прославлении и величии.

Двадцать лет мы являемся рехберами [Рехбер – вождь, военачальник] огромной армии, но, несмотря на это, вели скромную жизнь, как самые простые аскеры своего отечества. Мы – аскеры каждой каплей нашей крови.

Нам ли не знать, что наша служба в последнее время в армии Кызыл-Арслана явилась причиной больших огорчений элахазрета султана?! Именно поэтому элахазрет, находясь в Хамадане, с неприязнью относился к своим верным нукерам. Мы оба были лишены Вашего высочайшего расположения, что доставляло нам большие страдания.

Мы не можем обижаться на Вас, так как события последнего времени явились для нас поучительным уроком. Мы видим, что все наши труды и вся наша служба на благо династии Эльдегезов дали нежелательные результаты.

Очевидно, элахазрету султану известно, что слухи о женитьбе Кызыл-Арслана на Гатибе-хатун обретают реальность. Это известие воспринято с негодованием не только нами, двумя аскерами, но и всем азербайджанским народом, который, как и элахазрет султан, хорошо знает, что представляет собой Гатиба.

Мы, искренние слуги элахазрета, клянемся Вам в своей верности. Азербайджанское войско, находящееся в Хамадане, готово служить Вам.

Мы были бы, как всегда, вместе с Кызыл-Арсланом, если бы он шел своим прежним путем. Но его дружба с Гатибой свидетельствует, что он свернул с этого пути. Его новая политика может ввергнуть наше государство в пропасть бедствия.

Кызыл-Арслан принес к ногам порочной, лживой женщины все завоевания, добытые нашими мечами и нашей кровью. Поэтому мы, верные нукеры династии Эльдегезов, решили порвать с Кызыл-Арсланом!

Если элахазрет султан желает вернуться в Хамадан и вновь возглавить власть, мы готовы помочь ему, передав в его распоряжение наши жизни и наши мечи. Элахазрет должен хорошо знать: победа склоняет голову перед тем, кому служат азербайджанские аскеры.

В настоящее время столица находится в наших руках, и мы не поддерживаем никаких отношений с Тебризом. Все сановники, назначенные Кызыл-Арсланом на высокие государственные посты, в том числе его визирь Шамсаддин, арестованы и брошены в зиндан.

Ждем элахазрета султана в столице. Город Хамадан почти тельно склоняет голову перед великим хекмдаром.

Просим элахазрета заранее сообщить о дне своего пребы-тия. В городе заканчиваются приготовления для торжественной встречи элахазрета.

Шлем Вам из Хамадана поклоны тысяч Ваших самоотверженных слуг.

Фахреддин. Алаэддин".

В Хамадане продолжались аресты. Сотни сторонников Кызыл-Арслана были занесены в особый список. Военачальники азербайджанского войска с отрадами аскеров ходили по городу, врывались в дома приверженцев тебризского хекмдара и уводили их в зиндан. Дом, в котором жил визирь Кызыл-Арслана Шамсаддин, был окружен плотным кольцом аскеров Фахреддина, а самому визирю запретили выходить на улицу.

Недруги Кызыл-Арслана торжествовали. Встречаясь на улице, они заключали друг друга в объятия, целовались, обменивались поздравлениями. В их домах царило веселье. Справлялись поминки по тем. кто был казнен волей "тебризского чудовища". Родственников и близких людей казненных можно было сразу узнать на улице по окрашенным хной рукам. Из окон многих домов вырывались причитания женщин и голоса хатибов, читающих суру корана Ясин [Ясин – первая сура корана, читаемая по покойнику]

На базарах и площадях города можно было услышать такие разговоры:

"Справедливый Аллах все видит!.. Свершилось чудо. Всевышний защитит своих верных слуг!.."

"Настал час расплаты! Кызыл-Арслан повесил сорок пять наших людей, а мы вздернем на виселице четыреста его приспешников. Скорей бы пожаловал наш элахазрет! Он сразу распорядится повесить наших недругов..."

"Я сам сосчитал виселицы. Построено около сотни..."

"Сотни мало. Увидишь, в городе такое начнется!"

"Да уж надо думать! Мне кажется, злодеев наберется больше тысячи".

"Слава герою Фахреддину! Он – карающий меч ислама! Фахреддин отомстит за поруганную честь хамаданцев".

"Где Фахреддин – там победа. Разве это не он и его храбрые аскеры подняли Кызыл-Арслана на такую высоту?!"

В город возвращались лица, некогда бежавшие от кары Кызыл-Арслана. Среди них были визири и важные сановники, занимавшие большие посты при султане Тогруле.

На городской площади было вывешено беян-намэ [беят-намэ – указ, объявление], подписанное Фахреддиком и Алаэддином. В нем говорилось:

"Народ Хамадана!

Благодаря помощи всевышнего аллаха и милостивейшего повелителя правоверных власть в государстве опять перешла к ее законному султану.

Нарушители городского порядка, а также лица, самочинно , творящие расправу над кем бы то ни было, будут сурово караться на месте преступления. Приверженцы Кызыл-Арслана должны быть судимы особым махкеме, утвержденным фирманом элахазрета султана".

В мечетях ваизы и хатибы, читая молитвы, то и дело восклицали: "Ас-султан-уль-адиль-вэ-базиль!"[Ас-султан-уль-адиль-вэбазиль! справедливый и щедрый султан].

Нищие и калеки у мечетей, выпрашивая милостыню, заклинали правоверных именем султана Тогрула.

Дворец элахазрета празднично украсился. Слуги, служанки и рабыни приготовились к встрече своего владыки. Мютрибы нацепили новенькие пояски. Девушки-виночерпии наполняли большие хрустальные сосуды вином, привезенным из города Исфа-гана, в бутылках обернутых зеленым шелком. Танцовщицы облачились в новые наряды. Рабыни прополаскивали свои волосы а благовонной эссенции, сделанной в городе Рее из цветов сирени.

Любимую рабыню султана Тогрула Мюсаффу-ханум купали в маленьком бассейне, наполненном молоком.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю