Текст книги "Отряд особого назначения. Диверсанты морской пехоты"
Автор книги: Макар Бабиков
Жанры:
История
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 18 (всего у книги 43 страниц)
Встреча была короткой: отряд шел в большую разведку на Варангер, как потом оказалось, невдалеке от тех мест, где они дежурили, следя за южным берегом полуострова.
Первое время отмывались, отъедались, потом отчитались о сделанной работе. Кроме вахтенного журнала, каждый из них записывал что-то себе на память. Миша Костин вел дневник. О чем говорили, о чем спорили, про какую жизнь мечтали – много всякой всячины Михаил доверил толстой тетради. Командование дозналось, потребовало сдать. Какое-то время поупорствовал, ведь там были записи о сокровенном, не для чужих глаз. Пришлось их бросить в печку.
Уже дома, на базе, однажды шли на катере из Полярного в Мурманск. По соседству с ними то ли случайно, то ли по предписанию свыше на борту оказались двое немецких пленных. Ребята были в обычной флотской форме, и трудно было догадаться, что они разведчики, недавно вернулись с дальнего норвежского берега. Сопровождавшие пленных переводчик и офицер-политработник, похоже, по какому-то своему умыслу затеяли разговор с одним из солдат.
Тот рассказывал, как они гонялись на Варангере за русскими разведчиками. Называл точные даты, часы, места, сопки, речки, ручьи. В достоверности нельзя было усомниться. Описывал все точно, так, как было. Только едва ли знал, что рядом с ним сидят как раз те, за кем они охотились. А может, догадывался?
Глава двадцать первая
На Рыбачий, в Озерко, на катере пришел капитан-лейтенант Сутягин, привез с собой большой пакет с сургучными печатями. После ужина они с Леоновым уселись в дальнем углу землянки на нарах, поставили возле себя керосиновую лампу. Сутягин вскрыл пакет, достал бумаги, карту, лист кальки с вычерченным тушью участком побережья.
– Витя, – разглаживая карту, обратился Сутягин к Леонову, – я привез новое задание отряду.
– Но мы еще не сходили в Пеуро-вуоно.
– Туда наведаетесь попозже. Сейчас решено навестить северное побережье полуострова Варангер, Сан-фьорд.
– Далековато. Это часа три ходу.
– Выходить надо в вечерних сумерках, иначе не успеть обернуться.
– Надо прикинуть, какая будет погода, ветер да еще подсчитать, сколько времени нам понадобится на берегу.
– Часа за два можно управиться.
Офицеры склонились над картой. Сутягин напомнил, что поблизости от места намечаемой высадки в прошлом году сидели группы, но немцы провели широкоохватные облавы. Из ловушки едва вырвались Нистрем и Коровин, но на базу они так и не вернулись. Может, жители что-то знают об их судьбе. Уже более полугода там никого из наших не было. Есть сведения, что на том берегу немцы выставили наблюдательный пост. Если он действительно существует, напасть, захватить пленных и документы.
Сутягин подал Леонову отпечатанный на нескольких листах план-задание на операцию. Леонов стал читать, время от времени поглядывая на карту. Отряду поручалось выйти на задание большей частью своего состава.
– Паша, почему такая срочность этого похода?
– Не срочность, а скрытность. Ты подряд трижды сходил к южному берегу полуострова. Немцы там наверняка усилили наблюдение, добавили охрану. Они, скорее всего, не предполагают, что в эти края мы придем опять, особенно после прошлой неудачи с подлодкой.
Обсудив еще некоторые детали операции, Сутягин собрал все документы в пакет, уложил их в добротный кожаный портфель, сунул его под подушку.
Вышли с Леоновым из землянки на улицу покурить. Небо над головой висело темное, дул легкий ветерок, сыпал мягкий, крупными хлопьями снег. У пирса слегка покачивались торпедные катера. Рядом с ними высились более громоздкие, внушительные, но тоже деревянные, покрашенные в темный цвет. Приплыли они с конвоем из-за океана, название их было непривычным – «хиггинсы». Впервые в операцию разведчиков пойдет один из таких катеров. Приходят они теперь сюда по нескольку штук. Появляются с ними и командиры дивизионов Алексеев и Коршунович – молодые, с академическим образованием офицеры с золотыми погонами на плечах.
Утром пошли к Шабалину. Катерники теперь часто принимали пополнение, у них вместо отряда образовалась бригада, ожидалось, что на Рыбачьем будет постоянно стоять дивизион или два. Для экипажей строили новые землянки, одну оборудовали под штабную, поставили там столы, подтянули линию связи.
Шабалину подали три листа задания, касающиеся морской части: перехода катеров к цели, высадки разведчиков, их съемки и возвращения назад.
Обговорили все детали, решили, кто на каком катере пойдет, кто будет ведущим, как разместить людей и шлюпки.
– Что ж, будем готовиться. Мы пока в те места не ходили, с вашей легкой руки станем осваивать Варангер с открытого моря. – Шабалин, по-онежски окая, пригласил гостей попить чайку.
Перешли за соседний стол, матрос принес большой медный чайник, поставил стаканы с блюдцами, а не привычные эмалированные кружки, большую тарелку с печеньем, банки со сгущенным молоком и кофе.
– Шикарно живете, – подзадорил Сутягин.
– Привыкаем потихоньку, – поскромничал Шабалин. – Надоело людям жить по-походному.
За чаем, как и полагалось, разговор на служебную тему не возобновлялся. В застолье действовал неписаный порядок говорить на свободные темы: о кино, о книгах, о поездках в отпуска – их впервые за войну стали давать. Случалась и флотская «травля»: рассказывали разные морские байки, иногда обсуждались какие-нибудь сенсационные зарубежные сообщения. Застолье, особенно обеденное и ужинное, даже в войну оставалось священным корабельным ритуалом, на который никому не полагалось посягать. Здесь старались говорить на легкие темы, чтобы радовать настроение и не портить аппетит.
– Саня! – Леонов поглядел на сидящего напротив Шабалина через кустистые брови, слегка прикрывающие глаза. Чтобы они не мешали смотреть, он кончики их закручивал вверх, как усы у лихого гусара. А вдобавок Леонов отрастил бороду, она у него густая, широкая, каштановая. – Давай посостязаемся на бороду, у кого она окажется окладистее.
– Нет, Витя, ты, несомненно, выиграешь. Я как-то пришел сюда, а бритву забыл в Долгой. Две недели не брился. Выросло три волосины в четыре ряда. Смех, да и только. Отстриг их каждую по отдельности ножницами.
– Наговариваешь на себя, бреешься ведь через день…
– Престиж берегу.
– Ты теперь командир отряда, у тебя полдюжины катеров в подчинении, народу сколько… Для солидности и борода не помешала бы… Может, попросим у артистов в театре из реквизита, подберем, как у адмирала Макарова, в два клина. – Сутягину захотелось поддержать идею о придании Шабалину солидности.
– Ну если только для фотографии, чтобы после войны показывать. А теперь для чего? Выйдем в море, первой же волной так окатит, что поминай бороду как звали.
Шабалин ростом некрупен, белолиц и русоволос, моложав. Да и натура у него добродушная, не начальственная, распекать подчиненных не в его правилах, голос повышает редко, даже команды его звучат как обыденный разговор. Любимое его словцо «мухобои» прорывалось, когда ему приходилось распоряжаться, чтобы подчиненные поторапливались, не мешкали, вьюном вертелись на швартовке или съемке с якоря. Словцо это с легкой руки Сани пошло гулять среди катерников, почти у всех командиров оно в обиходе, но особенно сочно его произносил Лозовский. Оно у него звучало и как команда, и как нежное обращение к подчиненным, и как грозный окрик, если кто зазевался и может оказаться за бортом или над кем-нибудь нависла погружаемая торпеда…
Почаевничав, разошлись готовиться к походу.
Шабалин решил руководить операцией сам.
На одном катере рядом с его командиром старшим лейтенантом Чепелкиным на мостик втиснулся Шабалин, на верхней палубе разместились Леонов с группой Анатолия Баринова, в кубриках – Сутягин с занятыми на высадке и на съемке тремя переправщиками и радистом.
На «хиггинсе» плыла группа Никандрова, оперативный офицер отряда лейтенант Кокорин, капитан-лейтенант Пасько, три переправщика. На этом же катере находился накачанный воздухом понтон, три запасные шлюпки.
Надувными шлюпками в отряде научились владеть отменно, два месяца чуть не каждый день по нескольку часов ходили на них и в штиль, и в волну, сбрасывались с причала, садились с берега, прыгали в них с борта катера, выбирались с перевернутой шлюпки либо на берег, либо на ее днище. Иногда кое-кому удавалось поставить опрокинутую волной шлюпку обратно на днище. Для этого, плавая в холодной воде в одежде и обуви, надо было обладать недюжинной сноровкой и крепкой мускулатурой.
В девятнадцать часов катера вышли из Большой Волоковой в Варангер-фьорд и повернули на север, в открытое море.
Но с моря надвинулась сплошная снежная стена, из видимости скрылись не только горизонт и небо, но и ближайшие окрестности, поневоле пришлось включить сигнальные огни. Западнее Перс-фьорда, у мыса Хабранесет, снег кружился сплошной стеной. В такую погоду хороший хозяин собаку на волю не выгонит. А где-то невдалеке должен был уже показаться ориентир ко входу в Маккеур-Сан-фьорд. Как только один из катеров отрывался от другого на кабельтов, он пропадал из видимости. Идти ближе было рискованно.
Шабалин приказал сигнальщику написать топовым огнем ведомому, чтобы он ни в коем случае не отставал, шел строго в кильватер по курсу ведущего.
Шабалин и Сутягин, сколько ни старались, берег разглядеть не могли. Приближаться к нему сквозь снежную пелену опасно. Решили идти дальше на запад, по счислению выйти ко входу в Конгс-фьорд, там очень приметный, выступающий далеко в море высокий мыс, по нему сориентироваться, а потом повернуть обратно в Маккеур-Сан-фьорд, найти его по расчету и очертанию берега.
Время склонилось к полуночи, катера четвертый час пробивались на запад сквозь снежный буран. Наконец будто опознали Конгс-фьорд, определились по нему, легли на обратный курс, шли в видимости берега по правому борту. В начале первого справа обозначился вход в фьорд, вошли в него. Минут через пять во внутренней узости фьорда заметили проблески маяка.
Скорость сбавили, перешли на подводный выхлоп, катера легли днищами на волну, форштевни резали воду, отгоняя от себя в стороны округлые усы, но их тут же гасила волна.
Был пик отлива, береговая полоса от воды до снежной кромки метра на три-четыре чернела, наводя темень и на воду. Ночь в фьорде казалась сумрачнее, чем в открытом море. Катера едва видели друг друга.
– Командир, – капитан-лейтенант Пасько, прижавшийся к рубке с правого борта, повернул голову к Серинько, – подойди ближе к головному, чтобы не упустить, когда станут спускать шлюпки.
– Не могу. У меня муфты не в порядке, трудно маневрировать ходом, боюсь столкнуться.
В два часа ночи двенадцатый приблизился к маяку, метрах в пятнадцати-двадцати от берега спустили за борт шлюпки, в них Леонов с группой Баринова отвалил от катера.
С катера Серинько не заметили, как от двенадцатого отошли шлюпки, потому и со спуском понтона и шлюпок замешкались. Двенадцатый подошел к напарнику, и Сутягин в мегафон покричал соседу, чтобы побыстрее поворачивались с высадкой. Катер приблизился к берегу на двадцать минут позже, чем шлюпки с двенадцатого.
Леонов сразу после высадки, не дожидаясь остальных шлюпок, велел троим разведчикам подняться по крутому береговому скосу на верх каменистого кряжа и выяснить обстановку. Вскоре вернулся Алексеев и доложил, что ни жилья, ни людей там нет, все заметено глубоким снегом.
Леонов с группой Баринова пошел по заснеженному береговому склону фьорда в его южную оконечность.
Алексеев снова полез на гранитный увал за товарищами. Они назад не пошли, а по южному крутому срезу, сев на снег, покатились вниз, лавина мигом сбросила их в лощину, они выбрались из снежного завихрения и заспешили догонять Леонова с группой.
На берегу у шлюпок радист Морозов, разведчики Максимов и Дараган ждали группу Никандрова, чтобы повести ее следом за ушедшими.
Леонов видел, что вторая группа почему-то запаздывает. Он послал навстречу ей Сергея Григоращенко, велел поторопить. Сергей подбежал, когда понтон едва ткнулся носом в берег, и передал приказание. Лейтенант Кокорин с частью взвода бегом кинулся к Леонову. Никандров, высадив остальных бойцов своего взвода, вытянул на берег понтон и шлюпки и тоже бросился настигать отряд. Они поравнялись со взводом уже на марше, на ходу. У шлюпок и понтона остались радист Кожаев и переправщик Федор Мошков.
Никакого селения поблизости на берегу не оказалось, хотя на карте и на кальке задания такой поселок значился.
Леонов повел отряд дальше вдоль берега фьорда к югу, а Фатькина, Зубкова, Залевского и Овчаренко послал обратно, приказал им вместе с переправщиками перегнать шлюпки и понтон к катерам. Он все более убеждался, что посадку придется проводить в другом месте.
Головной дозор прошагал уже довольно далеко, но пока не видел ни селения, ни дороги, ни тропки. Остановились, немного постояли, размышляя, что делать. Решили идти вперед. Прошли еще километра полтора. Заметили стоящий на отшибе дом, света в окнах не было, осторожно подошли к нему. На крыльце появился хозяин дома. Это был давно живущий здесь пожилой человек. Он пригласил разведчиков в дом, зажег лампу. Испуг от внезапного ночного появления людей в белых маскировочных халатах прошел, хуторянин немного успокоился, но связно что-либо объяснить не мог.
Леонов приказал командиру взвода Баринову с пятью разведчиками подняться на высокий заснеженный увал и посмотреть, нет ли поблизости селения по другому склону. Возле дома он оставил Агафонова с четырьмя разведчиками, а сам, прихватив одно отделение, пошел вдоль залива дальше к югу, надеясь выйти к какому-нибудь поселку. Кончался четвертый час утра. По расчету времени на операцию отряд давно уже должен был идти морем, возвращаясь в базу. А катера все еще дрейфовали невдалеке от места высадки.
Леонов с отделением прошел по берегу еще с километр. Впереди показалось большое селение, в некоторых домах окна уже светились.
Решили проверить стоящие на отшибе четыре дома.
Лейтенант Кокорин с пулеметчиком Сергеем Бываловым остались на улице настороже, с остальными Леонов пошел к домам. Постучав в дверь первого, разведчики вошли, напугав хозяев своим видом в белых халатах и оружием в руках. Спросили, нет ли немцев. Их не поняли. Извинившись за беспокойство, попросили одного из молодых людей пойти с ними и проводить к соседям. В двух других домах ситуация повторилась: перепуганные хозяева ничего толком объяснить не могли, да и по-немецки никто из них не разговаривал. Еще двое молодых людей пошли провожать разведчиков.
В четвертом горел свет, хозяйка уже хлопотала у плиты. В первый момент она побледнела, засуетилась, но быстро овладела собой.
Алексей Каштанов обратился к ней по-немецки, к счастью, язык она знала.
Из ее ответов прояснилось, что катера зашли в Бос-фьорд, а разведчики сейчас находятся на северной окраине селения с тем же названием. В другом конце поселка, южнее километра на два, на полуостровке, с которого фьорд просматривается до выхода в море, стоит немецкий гарнизон в полсотни солдат, невдалеке зенитная батарея, одно морское орудие, прожектор, у причала два катера-охотника.
Хозяйку дома дополнили соседи. Из этого разговора стало понятным, что разведчики попали не в тот фьорд, оттого так далеко им пришлось добираться до селения. Как немецкие наблюдатели, следящие за фьордом, не заметили вошедшие катера, не видели высадку десантников, объяснить трудно. Снежный буран к утру стих, видимость улучшилась. Скорее всего немцы прозевали визит русских катеров, за войну здесь ни один из них ни разу не был.
Распрощались с хозяевами, извинились за беспокойство, попросили немцам о визите не рассказывать.
Разведчики собрались у первого дома, посигналили на катера, чтобы снимали отряд…
Возвращались шлюпками.
– Паша, мы не туда пришли… Это Бос-фьорд. – Леонов, едва ступил на борт катера, подав Сутягину руку для приветствия, сообщил, как ему казалось, самую важную весть.
– Знаю, Витя. Как только вы высадились, мы отошли к правому берегу и стали в тени скал. Оттуда я увидел второй маяк и понял, что ошиблись…
– У меня сомнение закралось после высадки, когда полезли на сопку. Я ведь десятки раз всматривался в карту, изучал наш маршрут по берегу.
– Пурга спутала нам курс. Когда вернулись обратно от Конгс-фьорда, надо было пройти еще назад. Торопились, вот в спешке и не разобрались.
– Надо немцам свечку поставить, что прозевали нас. Вползли в фьорд, а там орудия, охрана, катера… Даже прожектор не осветил. А мы нашумели порядочно… И катерами, и высадкой. Да и крик был… По берегу пропороли туда и обратно километров восемь. – Леонов все еще дышал часто, фразы прерывал, говорил отрывисто.
– Сейчас кончат крепить шлюпки, будем уходить. Немцы скоро проснутся, уже пять часов утра. – Сутягин пошел к Шабалину и Чепелкину, которые отдавали команды к выходу катеров из Бос-фьорда.
Море встретило сильным северо-восточным ветром, он разгулялся в предутренние часы. Катера трепало как скорлупки, они скрипели, постанывали, зарывались носом в воду, волна катилась по палубе к корме, сливаясь за борта, завихряясь водоворотами у надстроек, торпедных аппаратов, кнехтов, разметывая брызги и пену. Видимость почти не улучшалась, хотя время подходило к шести утра.
Около половины седьмого, когда по правому борту должен был где-то в снежной круговерти оставаться остров Вардё, катера внезапно сблизились бортами на полметра – только случайность спасла от столкновения. Рули быстро переложили, катера разошлись в разные стороны и снова потеряли друг друга из вида.
Двенадцатый ошвартовался в девять утра в Пумманках, через четырнадцать часов после выхода со своей базы. Другого катера не было, хотя он мог по своим техническим данным прийти и раньше.
Ждали час, второй, третий…
Разойдясь на траверзе Вардё с двенадцатым, лейтенант Серинько, чтобы не проскочить к Петсамо, избрал курс почти строго на восток. Волна по-прежнему трепала катер, как щепку, его бросало из стороны в сторону. Он был крупнее двенадцатого, парусность у него больше, оттого клало на борт сильнее.
Когда, как полагал Серинько по счислению, прошли половину входа в Варангер-фьорд, он сбавил ход до двенадцати узлов.
Трехчасовая трепка огромными волнами раскачала кое-где обшивку корпуса, форпик и носовой кубрик стало заливать водой. Нос начал оседать, все более зарываясь в волну, натужнее выбираясь из-под нее. Насосы не справлялись с откачкой.
Из носового кубрика, как только в нем появилась вода, вылезли на верхнюю палубу Агафонов, Смирнов, Колосов, Кокорин, стали черпать и выливать воду.
Чтобы выровнять дифферент, командир задумал сбросить торпеды. Но опытные в морском деле Кокорин, Никандров и Агафонов отговорили его. От сброса торпед катер мог не выровняться, а еще более погрузиться носом, потерять плавучесть, осесть на дно.
На верхней палубе суетились Андрей Залевский, Сергей Воронин и другие разведчики.
Волной сбило с ног стоявшего у рубки пулеметчика, покатило вдоль палубы, но торпедист успел ухватить товарища за лидеролевый костюм и удержать, сорвало принайтовленные лыжи и весла, раскрыло магазин крупнокалиберного пулемета, выкинуло оттуда патроны и все унесло за борт.
Водоотливная магистраль стала захлебываться, а потом остановилась. Вода заполняла катер. Наглухо задраили переднюю и кормовую переборки, командирскую турель. Ход уменьшили до самого малого, шли под одним мотором.
Рассвело. Справа на траверзе завиднелась земля. Решили, что это Рыбачий. Так показывало счисление, да и конфигурация берега казалась знакомой.
В десять утра катер встал на якорь в Вайда-губе. Нос его, принявший в форпик и кубрик пять тонн воды, основательно осел выше ватерлинии, уткнулся в донный ил.
Разведчики помогли товарищам привести катер в порядок, откачать воду, потом сошли на берег.
Обсушились в землянках у артиллеристов береговой батареи, стерегущих вход в Варангер. На следующий день им дали лошадку, запряженную в сани, чтобы перебраться в Большую Волоковую, на свою базу.
Сутягин и Леонов отправились в Полярное докладывать о результатах.
Командующий, выслушав рассказ, сказал:
– Не сокрушайтесь. На войне неудач не избежать. Люди живы, в бой не ввязались, катера вернулись целыми. В Маккеур не попали, зато обстановку по Бос-фьорду прояснили. Не переживайте. Готовьтесь к новым походам и учитесь, отрабатывайте взаимодействие с катерниками.
Глава двадцать вторая
Наступающая весна принесла не только походы, но и значительные изменения. Начальника отдела Визгина перевели к новому месту службы в Москву. Его заменил капитан 2-го ранга Бекренев – опытный оперативный офицер разведки. По этой специальности он работал в Испании, когда там бушевала первая крупная схватка с фашизмом.
У него была приличная морская практика. На флот пришел в 1924 году по комсомольскому набору, плавал на Черном море на линкоре «Октябрьская революция», с корабля поехал учиться в военно-морское училище. После Испании командовал на Черном море эсминцами «Петровский», «Железняков», «Бойкий».
Война застала его на Северном флоте. Когда наметился переход на север кораблей с Тихоокеанского флота, его, начальника отдела боевой подготовки штаба, послали начальником походного штаба. В пути он передавал морякам тот военный опыт, который успел к тому времени накопить.
Но после прихода кораблей в Полярное долго там служить не пришлось, его вскоре перевели в Ленинград начальником разведки Балтийского флота, оттуда в Москву, в центральный аппарат.
Когда решался вопрос о замене Визгина, начальник управления контр-адмирал Воронцов спросил Бекренева, в то время курировавшего разведотделы флотов и флотилий, кого бы он мог рекомендовать на этот пост. Бекренев предложил себя.
Командира отряда Николаева, после холодной морской купели у Лангбюнеса прочно осевшего в Полярном, почти полтора года не высовывавшего носа за пределы главной базы, освободили от командования по служебному несоответствию и перевели в бригаду торпедных катеров стажером командира катера.
Младший лейтенант Леонов, уже с осени 1942 года ходивший замполитом, всю зиму провел с отрядом на Рыбачьем, жил там с разведчиками в землянке, с ним отряд побывал на Эккерее, дважды высаживался на Лангбюнес, сходил в Бос-фьорд. В отделе и в штабе флота убедились: этому молодому офицеру сопутствует удача, моряки идут с ним на задания уверенно, и его назначили на командирскую должность.
Замполитом прислали комсорга батальона морской пехоты с Рыбачьего лейтенанта Гузненкова. В первые месяцы войны он досрочно закончил военно-морское политическое училище и сразу же отправился защищать полуостров Ханко. В зиму гарнизон покинул эту военно-морскую базу, Гузненкова перевели на Рыбачий. В разгар весны, когда снега уже таяли, этот худой, рослый, оттого слегка сутулящийся, в обтрепанной короткополой солдатской шинели и кирзовых сапогах с широкими голенищами политработник появился в отряде. По сравнению со щеголеватым, тщательно выбритым, полнощеким и румяным лейтенантом Кокориным и аккуратно одетыми Леоновым и старшинами, он выглядел сиротливо.
Набеги отряда на южный и северный берега полуострова Варангер взбудоражили местные немецкие гарнизоны. На какое-то время полагалось оставить их в покое, походить в такие места, где разведчиков меньше всего ждали.
В отделе посчитали разумным отправиться к южному берегу Варангер-фьорда, поближе к Киркенесу. Ходившие в последний год в тех местах группы к береговой полосе подобраться не могли: сплошные посты, контрольные пункты, передвижные патрули, дополнительные пропуска не позволяли даже нос туда просунуть. Богданов с Эккерея, часто переплывавший через фьорд на боте к своим родственникам, рассказал, где и как можно прокрасться мимо постов и дозоров.
На первый раз избрали Коббхольм-фьорд.
В минувшем году ходоки из Киркенеса известили Нистрема, что на самом юге Коббхольм-фьорда на полном ходу электростанция, от нее ток подается в Киркенес, станцию охраняют тридцать солдат. В Якобсельвене устроен наблюдательный пункт, оттуда к Сандбуктену ведет хорошая дорога. В Коббхольм-фьорде иногда укрываются транспорты в ожидании разгрузки или перед выходом в обратный путь, когда их собирают в конвой. В дозор на подходах к фьорду выставляют тральщик и катера.
Подступала весна, кончилась полярная ночь, дни становились длиннее и светлее. Реже наплывали туманы, меньше пуржило. Суровые штормы все чаще менялись тихой погодой.
Отряд приютился в западных Пумманках, на внешнем берегу Большой Волоковой в чудом сохранившихся двух щитовых финских домиках. Перебрались сюда после того, как большая отрядная землянка, приспособленная для жилья из минного склада, дотла сгорела.
Случилось это ночью, пламя мигом охватило подшитый плащ-палатками потолок, подсохшие бревенчатые стены. Огонь полыхнул над людьми и устремился в единственную тягу – входную дверь.
Вскочившие спросонья моряки хватали под руки первое попавшееся и бегом ринулись в дверь. Их выкидывало наружу жарким потоком. Вынести почти ничего не успели. Нужно было срочно новое имущество.
Отряд обули, одели, снарядили, задержки в походах не случилось.
На двух торпедных катерах отправились к Коббхольм-фьорду. Прошли основательно на запад, завязали там петлю, вернулись зигзагами обратно. Через два часа на малом ходу, с приглушенными моторами подкрались к цели. До входа в фьорд оставалось примерно три кабельтовых, когда из тумана вдруг засигналил фонарь ратьера. И тут же обозначились силуэты тральщика и морского охотника. Они несли дозор у входа в фьорд.
Тринадцатый катер лейтенанта Лихоманова, в кубриках и на верхней палубе которого находилась группа мичмана Никандрова и командир отряда разведчиков Леонов, вышел в атаку на тральщик. Торпеда достигла цели, взорвалась в носовой части корабля. Вражеский охотник ринулся наперерез торпедным катерам, стреляя из своих пулеметов. Но в него попало несколько малокалиберных снарядов, он потерял скорость и повернул обратно.
Катера с разведчиками легли на обратный курс – скрытно к цели не подошли, операция сорвалась.
Самолеты-разведчики несколько дней покружили над тем районом. Малым ходом и в дрейфе дежурили дозором и катера. Постоянное корабельное охранение у входа в фьорд немцы больше не выставляли. Они высылали катера и тральщики только тогда, когда поблизости проходил немецкий конвой.
Разведчики собрались повторить попытку высадиться в Коббхольм-фьорд, но из-за поломок двух катеров пришлось возвращаться назад. Пока готовились к третьей попытке забраться в Коббхольм-фьорд, подошел срок высадки небольшой группы в Пеуро-вуоно.
Залив этот вклинивался в материковый финский берег немного западнее Петсамо-вуоно. Скрытно подобраться к нему ни с моря, ни с суши пока не удавалось. Всякий раз, как только катера вступали в прибрежные воды, их встречали артиллерийской стрельбой и яркими лучами прожекторов. Подходы в шхеры немцы стерегли бдительно. На фотографиях, снятых с самолетов, просматривался причал и какие-то старательно замаскированные сооружения. По слухам, там находился вражеский опорный пункт.
Приближалось время, когда этот залив мог послужить нуждам флота. Где прорываться, куда подходить, откуда ждать стрельбу из орудий, с каких мест можно попасть под удар вражеских солдат – без точного знания этого планы десантников были бы зыбкими.
Вышли на операцию в ночь на 20 марта. На катер лейтенанта Травина спустились по сходням идущие на задание разведчики – лейтенант Кокорин, радист Сафонов и матрос-фотограф Алексеев, двое переправщиков, распоряжающийся морской частью операции командир отряда катеров Шабалин и ответственный за высадку и съемку Сутягин. На катере находились две запасные шлюпки. Предполагалось, если случится неудача, разведчики должны вернуться через Варангер-фьорд к берегу Рыбачьего. Второй торпедный катер прикрывал своего напарника.
В три часа ночи разведчики беспрепятственно выбрались на берег.
Катера, отойдя немного мористее, час наблюдали за берегом, за морской далью. Берег и море были безмолвны, катера повернули на Рыбачий.
Трое разведчиков огляделись вокруг – ни людей, ни строений поблизости не было, – закопали запасные шлюпки и весла в снег.
Встали на лыжи, надели рюкзаки, рацию, белые маскировочные костюмы и пошли вдоль невысокого, обрывистого хребта на юг.
Вскоре идти на лыжах стало невозможно. Снег днем на солнце подтаивал, с моря на него ветром несло морось, к вечеру он покрывался толстой скользкой ледяной коркой. Лыжи разъезжались в разные стороны, пришлось снять их и нести на плечах.
До устья залива оставалось километра полтора, когда на пути выступом высунулся обрывистый заледенелый склон горы. Идти по нему, как ни пытались, не смогли, вскарабкаться в ботинках по ледяной круче оказалось немыслимо. Обошли этот скат стороной, основательно уклонившись от вычерченного на карте маршрута. Поднялись на вершину соседней сопки. Часы показывали около половины восьмого утра. На море виднелся транспорт, плывущий в Петсамо. Его сопровождали два катера-охотника.
Примерно через час из Пеуро-вуоно вышел в Варангер катер, из видимости он исчез за береговыми кручами, там, где разведчики высадились.
Рассвело, начинался пасмурный весенний день. Кокорин велел всем зарыться в снег и, не поднимаясь, наблюдать за округой, пока не стемнеет. Весь день вылежали, укрытые в снегу, не вставали даже на колени. Никто поблизости не появлялся.
Легкие и довольно теплые канадские костюмы из плащевой ткани, подбитые мехом, для долгого лежания в снегу оказались непригодными. Сначала они промокли на коленях и на локтях, а потом на животе и на груди. Сменили портянки и носки, какое-то время лежали в запасных, проветривая ботинки, чтобы хоть немного их подсушить. Рукавицы при ползании намокли настолько, что заледенели и стояли колом. Сухих больше не осталось, лежали в снегу с голыми руками.
Когда сгустились сумерки, снова пошли по курсу. И опять перед ними оказались такие же заледенелые крутые скаты. Идти без ледорубов было немыслимо. Кокорин убедился, что надо повернуть назад, к морю.
На обратном пути из-за частых обходов скользких круч с дороги сбились. Вышли к озеру, по конфигурации берегов и окрестных высот которого посчитали, что это Лассинг Безко-ярви. Перешли его на лыжах поперек. К девяти часам утра добрались до мыса Соунк-мукк. Опять зарылись в снег и стали ждать прихода катеров следующей ночью.
Холод все более донимал, намокшая одежда и обувь все сильнее студила. Временами одолевал удушающий кашель. Аппетита не было. Мучила жажда. Жевали крупнозернистый, жесткий снег. Десны и губы потрескались и кровоточили. Глаза воспалились, покраснели.