355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Макар Бабиков » Отряд особого назначения. Диверсанты морской пехоты » Текст книги (страница 10)
Отряд особого назначения. Диверсанты морской пехоты
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 14:19

Текст книги "Отряд особого назначения. Диверсанты морской пехоты"


Автор книги: Макар Бабиков



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 43 страниц)

Глава двенадцатая

Визгин вызвал из-под Мурманска, где вдали от лишних глаз, в обычных малоквартирных деревянных домах и в землянках еще с первой военной осени жила норвежская группа Отряда особого назначения, политрука этой группы Нину Ильиничну Крымову. Кроме норвежцев, там квартировали флотские разведчики из отдела и из отряда, они вели боевую подготовку, учились и тренировались искусству приема и передач на специальных радиостанциях, здесь им прививали навыки высадки и съемки малых групп. Туда на жительство приехали из Полярного Андрей Головин, Степан Мотовилин, Виктор Нечаев и еще несколько разведчиков. Время от времени там же оказывались те, кого собирались забросить на долгое сидение в дальний вражеский тыл. Уходили для такой подготовки и радисты из отделения Григория Сафонова. Так тихо, незаметно переместились Коровин, Ляндэ, Игнатьев, Костин, Богданов, Чемоданов, Чаулин…

Нина Крымова числилась оперативным работником этой группы. Но между собой ее называли политруком, хотя такой должности по штату не полагалось, а те, кто помоложе, считали ее мамой-хранительницей.

– Нина Ильинична, – после короткого приветствия, справившись о здоровье и о делах, сказал Визгин, – надо установить наблюдение за немецкими и норвежскими радиопередачами и за их прессой. Вызывают беспокойство три наши группы. Они на какое-то время все вдруг замолчали. Потом частично связь возобновилась, но с перебоями.

– В чем усматриваете причину нарушения связи?

– По сообщениям слушающих, они уходят от преследования. Но мы сомневаемся, не работает ли кто из них под контролем. Тем же озабочены и наши мурманские соседи, у них тоже связь прервалась.

– Нам не хватит людей для такого дела. Радисты, работающие с группами, следят за эфиром круглосуточно, без перерыва.

– Надо поставить у вас несколько обычных приемников, пусть переводчики прослушивают немецкие и норвежские передачи, особенно время информации, известий, вдруг что-то проскользнет.

– Но и этого мало.

– Вы правы. Придется поручить норвежцам, чтобы они слушали передачи на их родном языке. Это заметно расширит наш диапазон.

– Но ведь людей надо готовить к заброскам.

– Измените немного график. Пусть слушают те, кто ходит лоцманами, переправщиками, привлеките норвежских женщин, которые готовятся стать радистками.

– При такой расстановке вахт мы сможем охватить почти все основное время их передач.

– Но есть еще одно трудоемкое дело. Надо старательно изучить немецкую и норвежскую прессу. И не только ту, что доставили наши люди в последнее время. Особо всмотреться в то, что попадает к нам по другим каналам.

– Люди и так работают с перенапряжением, читают до помутнения в глазах.

– Мы это знаем. И все же надо нам помочь. Я прикажу выделить дополнительные калорийные продукты. Следите за сном.

– Еще бы избавить от воздушных тревог, от воя сирен.

– Этого гарантировать не можем, немцы не считаются с нашей потребностью в отдыхе. Пусть люди спят в землянках, у дверей повесьте двойные пологи.

– Все сделаем, Павел Александрович, – не по уставу ответила Крымова.

Она отчетливо понимала, сколь тяжелую ношу возложил на них Визгин, но еще больше осознавала, что другого выхода не было, никто иной за людей, знающих языки, эту работу не сделает.

За плечами у Нины Ильиничны лежал непростой жизненный путь. Родилась она в Москве в семье мелкого служащего. Оставшийся без отца мальчик-подручный упорной самостоятельной учебой пробился в конторщики, потом стал счетоводом, а затем и бухгалтером. До самой смерти он работал на московском автомобильном заводе начальником отдела статистики. Нина была старшей из десятерых родившихся в семье детей, четверо из них умерли в раннем возрасте.

Многодетной семье жилось трудно. Отец постоянно брал работу на дом. И взрослые, и дети ухаживали за огородом и садом, держали кур, кроликов, коз.

Родители мечтали дать образование Нине. Ради этого мать продала свой крест и пару серег, заказала молебен в нескольких церквах, сшила у портнихи новое платье из дорогой ткани. Девочку подготовили в гимназию, экзамены она выдержала блестяще, и как абитуриентку из малосостоятельной семьи ее освободили от платы за обучение.

В гимназии обнаружились ее природные способности к языкам.

За годы учебы она усвоила сверх программы латинский, греческий, английский, немецкий и французский, по которому брала дополнительные уроки. Она мечтала побывать во Франции, посмотреть Париж, появиться там не экскурсантом, а актрисой.

Семнадцати лет она окончила школу второй ступени.

Позже в своей биографии она написала:

«Это было очень трудное время. Мы выстаивали длинные очереди за хлебом. Тот, кто не пережил все это, вряд ли сможет по-настоящему понять, что значит для русского человека кусок черного хлеба. Маленький кусочек хлеба пополам с соломой был для нас входным билетом с правом на жизнь. Мы получали его как право, но иногда какой ценой! Просто удивительно, как мы, молодые шестнадцати– и семнадцатилетние парни и девушки, смогли вынести все это наравне со взрослыми».

Родители хотели ей дать университетское образование, но Нина мечтала стать актрисой. В семье произошел разлад. Нина ушла из дома. Какое-то время работала курьером мануфактурного магазина, курьером-делопроизводителем в транспортном отделе ВЧК, а потом поступила в Московский театральный техникум. Работала в театрах статистом. Но в основной состав театральной группы ее не приняли. Честолюбивым мечтам об актерской профессии был нанесен удар, хотя страсть к театру так и осталась до конца жизни. В 80-летний юбилей Крымовой одна из известных московских актрис говорила, что в театре Нина отключается от всего мира, она всей душой на сцене, ее лицо и глаза в этот момент как у малого ребенка.

Тогда же Нина подрабатывала себе на жизнь, на курсах обучилась стенографии.

Вскоре ее приняли на работу в Наркомвнешторг. Через три года Нине предложили работать стенографисткой торгпредства в Швеции.

В Стокгольме она начала изучать шведский и норвежский языки. Через некоторое время она уже читала классиков скандинавской литературы в подлинниках. Здесь же, в торгпредстве, овладела пишущей машинкой, научилась печатать десятью пальцами.

В один из отпусков она поехала в Норвегию. Встречал ее по служебной обязанности работник торгпредства Павел Шерманов. Эта встреча стала их судьбой. Они прожили почти полувековую счастливую совместную жизнь. Тогда же в Осло состоялась ее первая встреча с советским послом Александрой Коллонтай. В конце поездки Александра Михайловна предложила Нине работать в ее аппарате. В апреле 1929 года она переехала в Осло, вскоре в посольстве служила молодая супружеская чета. Муж ее участвовал в Гражданской войне, уже давно состоял в партии, хорошо знал скандинавские языки.

В 1930 году молодые супруги вернулись в Москву, получили комнату в десятикомнатной коммунальной квартире. Муж наряду с работой посещал вечерние лекции в университете, готовясь стать «красным профессором», а Нина опять стала работать в бюро съездовских стенографисток, совершенствовалась на курсах иностранных языков, работала в исполкоме МОПРа, а затем в скандинавском секторе Ленинской школы Коминтерна. Пять лет преподавала Крымова в этой школе. Все эти годы наполнены частыми поучительными встречами с иностранными рабочими делегациями, беседами с представителями коммунистических партий, посещениями с ними фабрик и заводов, поездками по советской стране. Накапливался опыт разговорной речи, совершенствовалось умение письма и перевода, обретались политические навыки сотрудницы самых высоких государственных учреждений страны Крымовой.

Многие из ее слушателей возвращались в свои страны, вели подпольную партийную работу, воевали в Испании, сидели в тюрьмах и концлагерях, гибли от рук реакции.

В 1935 году на VII конгрессе Коминтерна она переводила речи и документы делегатам из Скандинавских стран, слышала ставшего известным всему миру после Лейпцигского процесса Георгия Димитрова, страстно призывавшего к единству рабочего и коммунистического движения в связи с надвинувшейся угрозой фашизма.

Норвежский поэт Нурдаль Григ написал страстную статью о событиях в Испании. Потрясенная Крымова ее быстро перевела и тут же отнесла в «Литературную газету». В ближайшем номере статья увидела свет.

Нина не раз вспоминала, как трудно было переводить Мартина Андерсена Нексе, сколь сложно было угадать, о чем он станет говорить, какая быстрота реакции, находчивость и знание языка требовались, чтобы передать образную, наполненную неожиданностями ненаписанную речь такого мастера слова.

Нина вспоминала: в Москве, в концертном Зале имени Чайковского отмечался юбилей Нексе. Она спросила, о чем он будет говорить. Мартин ответил, что не знает. И когда он обратился к залу, слова его прозвучали на родном языке так:

«Меня можно сравнить со стариком, купившим красивого попугая, который, как ему сказали, может прожить двести лет. Хотелось бы дожить до этого времени».

Нина мгновенно поняла образность мысли писателя о прекрасном будущем человечества – и к одобрению и Нексе, и зала отлично справилась с этой вступительной фразой.

Партийная организация Ленинской школы в начале 1938 года приняла Крымову в сочувствующие партии, а осенью того же года ее утвердили редактором-консультантом Краткого курса истории ВКП(б) на шведском языке.

Когда началась война, Нина и ее муж попросили направить их в действующую армию. Павел получил назначение на фронт под Минск, а Нина 7 июля выехала в Мурманск.

В Мурманске ее зачислили в оперативный состав разведотдела штаба Северного флота и сразу же, наряду с работой над штабными документами, поручили заниматься только что создающейся норвежской группой особого отряда разведчиков. И она с первого дня окунулась в беседы, в размещение, устройство, в создание военной организации из этих сугубо гражданских людей. Каждого надо было изучить и готовить к сложнейшей разведывательной работе во вражеском тылу. Ее, еще не состоявшую в партии, стали считать политруком группы. Знание языков, шведской и норвежской действительности, литературы и искусства сразу сблизили Нину с норвежцами. Она стала среди них своим человеком. И через сорок лет она могла вспомнить любого из членов этой норвежской группы и дать объективную характеристику каждому.

Сразу же, в ходе формирования норвежской группы, приступили к подготовке этих разведчиков к дальним походам. Они сходили в десанты с отрядом, пообстрелялись, почувствовали свист пуль и разрывы гранат, поняли суть боевой разведки.

Топография, хождение по азимуту, маскировка, прыжки с парашютами, изучение силуэтов кораблей и самолетов, для нескольких человек подготовка к работе на специальных приемо-передаточных радиостанциях – все это заняло конец лета и осень. Командир группы Сутягин и Крымова беседовали с норвежцами о положении на фронтах, старались вселить в них веру и надежду в победу, несмотря на неудачи, которые терпела Красная Армия на огромном фронте в начале войны.

Вскоре начались дальние пешие походы через занятую врагом финскую землю, а потом и высадки на Варангер с моря. У Крымовой не было ни одного свободного дня, каждые сутки были заняты до предела.

В отделе работало много квалифицированных переводчиков, но владеть почти всеми европейскими языками никому было не дано. Оттого нагрузка на Крымову выпадала весьма изрядная.

В жизни норвежской группы бывали всякие трудности; кто-то срывался, терял выдержку и самообладание, других угнетали предчувствия.

Как-то ночью к ней прибежала Дагни Сибблюнд, во сне ей пригрезилось что-то страшное. И она подумала, что это произошло с ее мужем. Сколько та ни успокаивала ее по-матерински – плачущая годилась ей в дочери, – не помогло, сердце-вещун рвалось от дурного предзнаменования.

Оно не ошиблось: в ту ночь самолет, на котором Альф летел на задание, сбили, муж ее вместе с другими разведчиками и экипажем погиб.

Нелегко было утешать взрослых, бывалых мужчин, испытанных морем и закаленных подпольем, когда то одна, то другая группа попадала во вражеские сети и гибла.

Вот и сейчас тревожное ожидание нависло в норвежской группе. Срок возврата кое-кого истек, а они не вернулись, связь прервалась. Старались вопросов не задавать, даже между собой на тревожную тему говорили мало и редко. Но командира и политрука просили использовать их, если кого-то потребуется вызволить.

Немцы продолжали молчать, все было глухо. Наконец, донесся сигнал Лейфа Утне. Группа взывала о помощи, настаивала снять ее морем.

Стали готовить экспедицию по выводу группы.

Глава тринадцатая

Киркенес с самого начала войны привлекал особенное внимание советского флотского командования.

Через него пролегла дорога с запада Норвегии. Хотя была она узка и не благоустроена, но по ней сливался в Киркенесе поток грузов с теми поставками, что приходили сюда морем. В порту велась основная погрузка никеля и других редкоземельных руд, отправляемых на переработку в Германию и другие страны.

И на отдых с фронта на Лице и у Среднего часть войск отводилась в Киркенес. Тут находились корпусные и армейские склады. Против воздушных налетов город основательно прикрывали зенитками и истребителями, а подходы с моря – несколькими тяжелыми и малокалиберными батареями.

В конце лета и осенью сорок первого маршрутные группы из отряда особого назначения подходили к нему. Но основательную разведку провести не удавалось. Много раз пытались приблизиться с моря и на катерах, и подлодками, но батареи открывали такой плотный огонь, а прожекторы так ярко освещали море и небо, что попытки прорваться были бы безрассудны.

В отделе ставку сделали на заброску парашютистов.

В октябре сорок второго на выброску четырех разведчиков вылетели два самолета. Вблизи цели они попали под сильный зенитный огонь, в машину пилота Шишина попал снаряд, вместе с экипажем погибли разведчики Альф Сибблюнд и Рольф Сёдерстрем. Другой самолет с командиром группы Оскаром Нистремом и Оддваром Сибблюндом – братом погибшего Альфа – вернулся на аэродром. На базе норвежской группы отряда под Мурманском осталась совсем молодая вдова Дагни Сибблюнд. Она написала рапорт начальнику отдела с просьбой зачислить ее в группу радистов и разрешить готовиться для самостоятельной работы во вражеском тылу.

Спустя три месяца была организована новая заброска под Киркенес. В операцию опять шли Оскар Нистрем и Оддвар Сибблюнд, третьим членом группы – Хенри Петерсен.

Нистрем открыл счет своим походам в дальнюю разведку еще в конце лета сорок первого года. Уже тогда он подбирался к Киркенесу. Прошлые его походы описаны в моей книге «Отряд особого назначения».

Соратники Нистрема по операции – его земляки из коммуны Сер-Варангер, которая находится в окрестностях Киркенеса на южном берегу Варангер-фьорда.

Петерсен и Нистрем почти ровесники, каждому за тридцать, оба состояли в компартии Норвегии.

Петерсен довольно заметно отличался от своих земляков. И политическая подготовка у него была приличная, и способности хорошие, развит лучше многих других. Но характер имел неуравновешенный, ершистый, быстро вспыхивал. Со множеством идей, которые постоянно роились в его голове, соратники не всегда были согласны. Нистрем говорил, что Петерсен по любому вопросу имел свое мнение, отличное от позиции товарищей. Он даже считал, что по компасу надо ходить не так, как все ходят. Его инициатива и страсть к изобретательству могли бы принести много пользы, не будь он связан рамками разведывательной конспирации.

Радист группы Оддвар Сибблюнд был моложе своих товарищей на десяток лет. Он норвежский комсомолец.

Своих семей ни у кого из них нет.

В конце подготовленного отделом письменного задания разведчики прочитали для себя особую часть. В ней говорилось, что немецкое военное командование и гестапо приняли строжайшие меры по ужесточению режима возле Киркенеса. Создана целая сеть скрытой агентуры из местного населения. Кое-кого из них удалось выявить, фамилии их поручили накрепко запомнить. Некоторых разведчики знали сами, те и раньше якшались с норвежской полицией, о других, скрытно служащих оккупантам, узнали теперь.

Поэтому группе необходимо было соблюдать особую осторожность и возле Киркенеса, и в самом городе.

Держаться следовало ближе к Бугей-фьорду, к Нейдену. Оттуда входящие в Киркенес или выходящие из него конвои видны, а в город предписывалось ходить их маршрутникам, через своих людей добывающим сведения, нужные разведчикам.

Надо было непременно подыскать такого соратника из местных жителей, который мог ездить в Киркенес, в Вадсё и в Вардё.

Вылетели на дальнем бомбардировщике около полуночи 25 апреля. Без четверти час самолет подошел к озеру Гарше – месту намеченной выброски. Первым прыгнул из люка радиста Оддвар Сибблюнд, за ним из штурманской кабины Нистрем и последним Петерсен. Едва разведчики успели отделиться от самолета, следом полетели тюки с грузом. Все парашюты раскрылись, и летчики наблюдали, как они дошли до земли. Видели также, как другой самолет бомбил аэродром Хебуктен возле Киркенеса, там стреляли зенитки, и он отвлекал внимание немцев от выброски парашютистов.

Пока спускались к земле, разведчики успели разглядеть, что по снежному покрову озера Гарше, куда им полагалось сесть, перекатывает снег, дует сильный низовой ветер, тянет за собой поземку. Чуть только ноги коснулись заснеженной ледовой тверди, стропы отрезали, парашюты мгновенно погасили, скатав в клубки. Нистрем и Петерсен приземлились невдалеке друг от друга, сразу же сошлись вместе. Сибблюнда не было видно. Как было условлено, посигналили ему криком куропатки. Оддвар его услышал и вскоре появился на зов товарищей.

Отправились искать груз. Бродили без лыж по глубокой заснеженной равнине, покрывшей за зиму ледяной панцирь озера, до рассвета, однако тюки с грузом не нашли. Только начало рассветать – выбрались на западный берег и на деревьях развесили парашюты, опустив их пологом до земли. Края врыли в снег, притоптали. В этом перкалевом шалаше не так дуло, как на открытом берегу. Связаться с базой не могли, батареи были упакованы в одном из сброшенных тюков.

Зная, что с грузом может случиться всякое, те продукты, что уложены как аварийный запас в рюкзаках, распределили по жесткой норме, чтобы вместо трех дней с ними можно было продержаться декаду.

Весь день дул сильный ветер, над озером висела снежная мгла, пришлось отсиживаться в матерчатом прибежище.

Следующим утром ветер утих, похолодало, снег подмерз, стал крепче, местами даже держал ногу.

Снова отправились на поиски груза. Бродили недолго, наткнулись на него километрах в трех от того места, где приземлились, на материковой полосе.

Тюки упали на торчащие из-под снега большие камни, обшивка разорвалась, все содержимое рассыпалось и перемешалось. Часть банок лопнула, сгущенкой залило табак, печенье, масло, мыло. Собирали все из снега, складывали на обрывки мешков, сортировали.

Вскоре нашли и третий мешок, который был сброшен без парашюта. Там оказались лопата, кастрюли и не выдержавшие удара и оттого сломавшиеся лыжи. Из их обломков связали сани, на которых потянули собранный груз. Все сложили в своем перкалевом пологе.

Еще через день Сибблюнд связался с базой, доложил, как приземлились и как собрали груз.

Вскоре довольно близко от них на небольшой высоте пролетел вражеский самолет. Не исключено, что натоптанные ими следы могли сверху разглядеть.

Снова собрали все свое имущество и теперь уже то возле камней, то вблизи кустов передвинулись километра на два южнее, взобрались на невысокую скалу и на ней спрятались. Место свое назвали Блосенборг, потому что возле него сильно дует ветер. Соорудили себе жилище из снега и торфа.

Первые майские дни никуда ходить не могли, по глубокому снегу без лыж далеко не отшагаешь. Связь с базой держали не часто, сообщали о погоде и о виденном поблизости.

12 мая самолет сбросил им продукты и лыжи. Груз упал на лед озера, на нем уже накопилось много талой воды. Все быстро оттуда вытащили и снесли по берегу к своей базе. Только управились и сели отдохнуть, снова возле них пролетел самолет.

Под вечер, когда похолодало и снег затвердел до нетолстого наста, встали на лыжи и отправились осмотреть округу. Поблизости, километрах в двух-трех, ни лыжных следов, ни тропок пешеходных, ни проезжих дорог не попалось. Дорога от западной оконечности Варангер-фьорда к Нейдену и Киркенесу тянулась на несколько километров севернее, возле самого морского берега, только у Гамвика она поворачивала на юго-восток.

Постоянных чужих глаз тут не должно было быть. Если немцы не отправят поисковую команду, отсиживаться можно довольно спокойно.

Петерсен однажды пошел в разведку, хотел поглядеть на округу, узнать, не ходят ли люди, нет ли троп и дорог. Он надеялся встретить кого-нибудь из жителей или пробраться в одиночный хуторок и купить продуктов. Накануне самолет сбросил им груз, но его не нашли.

В нескольких километрах от озера Гарше наткнулся на землянку. Он зашел в нее, чтобы отдохнуть и согреться. Через какое-то время туда пришли двое юношей-лопарей. Поскольку Петерсен был одет в ватную одежду и сапоги явно не здешнего образца, молодые люди спросили, кто он такой.

Петерсен объяснил, что он из Нарвика, основательно насолил немцам и ему пришлось убежать. Сюда пришел с немецким дезертиром, тот помог ему одеждой и питанием. Они собираются бежать в Финляндию или в Швецию.

Молодые люди отнеслись к норвежцу спокойно, без тревоги и опаски. Они предложили ему пойти в их селение Гресбак и там спрятаться. Или же укрыться в одной землянке, ее хозяин Матяс Ульсен непременно им поможет, он коммунист.

Когда расставались, Петерсен попросил ребят никому не рассказывать, что они его видели. Парни ответили:

– Мы не из таких, которые болтают. Да и вообще в Гресбаке нацистов нет. Есть только один выродок на всю лопарскую общину, зовут его Айкью.

Когда большая талая вода скатилась в ручьи, речки и болота, а нижние скаты сопок и тропинки подсохли – наступила уже третья декада мая, – разведчики втроем отправились в Бугей-фьорд. Они намеревались в прибрежных селениях навестить старых знакомых и, если удастся, завязать контакты попрочнее.

У селеньица Бугей-фьорд – оно приткнулось к берегу в самой южной оконечности фьорда, дорога пробегала возле домов и тянулась на юго-восток, к Нейдену, – подошли к трем домам, особняком прилепившимся между дорогой и берегом. В одном из них жил Пер Равна.

Оддвар залег на высотке – она крутым спуском прижималась почти к самому фьорду, оставляя только узкую полосу для дороги, – наблюдать, чтобы его друзей не застигла какая-нибудь беда. Нистрем и Петерсен пошли к этим домикам.

У одного дома увидели женщину. Нистрем узнал сестру Пера, поздоровавшись, расспросил ее про брата. Выяснилось, что он отправился ловить семгу. Нистрем сказал, что они с приятелем занимаются проводкой телефонной линии, – когда-то он и в самом деле работал на таком подряде, научился ставить столбы и тянуть провода. Они из своего укрытия видели накануне, как немецкие солдаты прокладывали телефонный кабель невдалеке от дороги. Посещение выглядело вполне убедительно. Никаких сомнений в душу женщины не закралось. Нистрем спросил, не намеревался ли Пер подработать на строительстве этой телефонной линии. Но, по словам сестры Пера, в селении незанятых людей нет, все при каком-то деле. Только один человек не работает – Арне Педерсен, но он болен, живет в соседнем доме.

Разведчики отправились к соседу. Шли по поселку в открытую, встречались с немцами и с молодыми норвежцами. Один парень ремонтировал велосипед. Немцы раскатывали с барабана кабель.

Педерсен копался возле своего дома в садике. Хенри Петерсен знал его раньше, когда тот работал в Якобснесе, виделся и позже, но Арне не узнал пришедших. Присели на скамье, закурили. Постепенно разговор перешел на оккупантов.

Педерсен сказал, что ненавидит немцев, со злостью бросил окурок под ноги и затоптал его каблуком, потом добавил, будто он рад, что на норвежской земле появились партизаны, будь он помоложе, поздоровей – сам бы пошел к ним.

– А ты тоже можешь быть полезным освобождению Норвегии, – заметил Хенри Петерсен.

Арне впервые внимательно посмотрел на собеседника и тут же его вспомнил.

– Хенри, я тебя сразу и не узнал, – сказал он Петерсену. Хозяину дома было известно, что Петерсен еще летом сорокового года ушел в Советскую страну.

– Пойдемте в дом, что сидеть на улице. – Педерсен поднялся и пригласил гостей к себе.

В доме заговорили о деле.

– Раз ты болен не тяжело, можешь иногда съездить в Киркенес.

Нистрем рассказал Педерсену, что их интересует, дал адреса знакомых и родственников в Киркенесе, к кому Педерсен мог бы обратиться.

Педерсен сообщил, что он видел у немцев в Чельмансесе, когда работал там до болезни.

Из бесед с Педерсеном, с другими жителями прибрежных селений разведчики уяснили, как живут при оккупационном режиме их соотечественники. В месяц на человека полагалось менее пяти килограммов муки, килограмм маргарина, двенадцать килограммов картофеля. Рыба, соль и спички продавались без карточек. Мяса не было совсем. Одежду, обувь можно было достать с большим трудом. Торговали салфетками, гардинами и одеялами из бумаги. Суд в Киркенесе постоянно рассматривал дела о кражах, контрабанде и других деяниях подпольного бизнеса. Недавно судили контрабандистов, которые провозили товары из Финляндии и продавали норвежцам по баснословным ценам: чулки вместо цены в 5 крон продавались за 45, костюм мужской, обычно стоивший 200 крон, шел на этом рынке уже по 600. Пачка папирос стоила от 20 до 40 крон.

Как-то в газете «Киркенес» попало на глаза объявление о том, что стало много случаев, когда дети воруют развешанную для сушки рыбу. Местные власти предупреждали, что виновные будут выдаваться полиции для наказания, а взрослым за поимку детей, ворующих рыбу, было обещано вознаграждение в 25 крон.

Ужесточились меры против дезертиров. Немецкий военный суд присудил к расстрелу солдата за то, что он покинул часть и скрылся в горах. Женщина, помогавшая ему бежать, посажена в тюрьму на три года.

После посещения хуторка на берегу Бугей-фьорда разведчики перебрались на новое место, к дороге, к тем хуторкам, что расположились у оконечности залива. Перенесли туда все свое имущество, основали себе более удобную базу. Назвали ее Фредхейм – мирный дом.

Больше в Бугей-фьорд не ходили. С Педерсеном встречались довольно регулярно в условных местах в горах. Но в последних числах июля Педерсен сообщил, что его отпуск по болезни заканчивается, свободного времени будет мало. Да и в горы стало ходить опасно: созрели ягоды, грибы, их собирают местные жители. В окрестностях не на один десяток километров все друг друга знают.

Педерсен предупредил разведчиков, чтобы они держались настороже, могут прийти люди собирать морошку, которой нынче уродилось много. Да и сами разведчики видели охотников и рыболовов. К ним Арне не советовал подходить: только людям доверенным комендатура и ленсманы дают разрешения появляться с оружием. Он указал на землянку Виктора Ларсена, областного инспектора по охоте из Бьерневатна, члена национал-социалистской партии.

Арне сказал, что в ближней округе людей, которым можно довериться и которые вхожи к оккупантам, больше не сыщешь, все держатся возле своих домов, рыболовных и сенокосных угодий, даже в Киркенес не ездят. А без пропуска туда не попадешь.

К концу июня продукты иссякли. Через две недели самолет пошел на заброску, но его сбили. Разведчики жили только крохами, что удавалось покупать Педерсену и приносить им, да ловили рыбу на озере и в протоках. В конце июля самолет удачно скинул тюки.

Арне Педерсен на одну из последних встреч принес разведчикам полный экземпляр новой инструкции об оккупационном режиме в Норвегии, разработанной службой безопасности, полицией, согласованной с военным командованием и утвержденной рейхскомиссаром. В ней подробно расписано, кому и куда можно ездить и на каком транспорте, чьи разрешения иметь, какие документы выдаются на руки, как выходить на лов рыбы, какая кара ждет тех, кто посягнет нарушить этот режим. Изложение этого документа, выдержки из него отпечатаны и развешаны в городах и поселках. Население должно было усвоить эти предписания и неукоснительно их исполнять. Особые строгости вводились в пограничной зоне, примыкающей к фронту на Лице и водам вокруг Варангера. Суровые карательные меры, которые ввели оккупанты, испугали даже людей, дружелюбно настроенных, готовых помогать разведчикам и бойцам Сопротивления.

Доносить немецким властям стали не только о неизвестных лицах, но и о родственниках, которые появлялись неожиданно.

Арне рассказал, что совсем недавно в Бугей-фьорде к своему дяде Гоарнсарну зашел Рикард Юхансен. Этот разведчик еще осенью 1941 года высаживался на Варангер в группе Кудрявцева. Когда начались облавы, Юхансен сумел скрыться. Пробираясь к линии фронта, Рикард зашел в Бугей-фьорде к своему дяде и попросил его на боте перебросить на другую сторону фьорда. Дядя не только не помог племяннику, но сказал, чтобы тот немедленно уходил от него, а сам донес в комендатуру. Немцы организовали погоню и поиск. Невдалеке от линии фронта Рикард попал в засаду и в перестрелке погиб. Группа снова сменила базу, перешла со всем своим имуществом в долину реки Пасвик-Эльв.

В последних числах июля разведчикам рассказали о довольно курьезном случае. Несколько немецких судов в охранении боевых кораблей плыли возле Вардё в густом тумане. Кому-то из наблюдавших показалось, что на караван вышли советские корабли. Конвойные открыли огонь, к ним подключились батареи с Кибергнеса и Вардё. Пока разобрались, несколько снарядов попало в свои суда и корабли.

Чтобы скрыть конфуз, немцы пустили по селениям слух, что к Варангеру шел русский десант, но его уничтожили корабли и береговые батареи.

Когда группа вела наблюдение с круто падающей высоты у Бугей-фьорда, отчетливо виделось, как по Бек-фьорду проходят в Киркенес и обратно транспортные суда и боевые корабли. Радиограммы об их движении поступали в Полярное без задержки, оперативно.

Ходок в Киркенес выведал расположение складов, что в них хранится, показал на карте, сверясь с принесенной им схемой, точные местонахождения береговых и зенитных батарей, узнал, что морем завезли химические снаряды.

Кроме того, ему удалось за приличную цену купить у служащего комендатуры немецкую карту, на ней был показан маршрут вражеской разведывательной группы, которая высадилась на советское побережье с подводной лодки в губе Вичаны, обследовала довольно большой район и незаметно вернулась к себе. Разведчики передали сообщение на базу, карту оставили себе, чтобы переправить потом командованию. С добытчиком ценной информации щедро расплатились.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю