Текст книги "История одного дня. Повести и рассказы венгерских писателей"
Автор книги: Магда Сабо
Соавторы: Иштван Фекете,Кальман Миксат,Тибор Череш,Геза Гардони,Миклош Ронасеги,Андраш Шимонфи,Ева Яниковская,Карой Сакони,Жигмонд Мориц
Жанры:
Классическая проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 30 страниц)
– Что? – глухим голосом отозвался Лаци.
– Когда началась война и драгоценности понадобились, Берчени нашел в тайнике только половину зарытого клада. Остальное кто-то украл.
– Ой!
– Граф пришел в ярость. Меня тотчас же схватили, хотя бог свидетель, что я неповинен в том, как новорожденный младенец. Ох, братец, каких мук только не натерпелся я в тюрьме! И не так тяжело мне было сносить голод или пытки, как унижение. Допрашивали, пытали меня: кому рассказал я про то, где были зарыты ценности. И хоть я все время говорил, что не знаю, мне все равно никто не верил. Да я и сам не могу понять, как такое могло приключиться?
– А где же вы закопали те драгоценности? – нетерпеливо, с дрожью в голосе перебил брата Лаци,
– У князя был небольшой нежилой домишко в Дюлафехерваре, построенный еще его отцом для одного старого управляющего имениями. Там мы и закопали медный котел.
– Боже правый! – воскликнул Лаци, едва устояв на ногах.
Схватившись за голову, он забормотал что-то невнятное.
– Ты что-то сказать хотел, братишка? – спросил Иштван.
Лаци взглянул на него остекленелым взглядом и, словно подстрекаемый каким-то невидимым духом, готов был уже во всем сознаться, но тут залаял черный пес и помешал его доброму намерению.
«Что толку, если я и расскажу? Делу этим не поможешь, брат лишь станет вечно упрекать меня за происшедшее», – подумал младший из братьев, а вслух сказал:
– Нет, ничего. Только давай пойдем дальше. Надо поскорее добраться до войск императора, там мы будем уже в полной безопасности.
– Как? Я тебя не понимаю. Ведь мы же не бежали? Меня же просто отпустили на свободу.
– Да, как же! У Кручаи на руках твой смертный приговор! А освободил я тебя обманом, который рано или поздно откроется, и тогда – пропали мы оба.
– Как же ты смог обмануть Кручаи? Просто ума не приложу.
– Не мучь меня расспросами. Придет время – расскажу.
– Это уже хуже, – помрачнев, заявил Пишта.
– Хуже не хуже, а одно-то уж, верно, хорошо: господину Кручаи будут из-за этого неприятности.
– Что же нам теперь делать?
– Поступим оба в императорское войско.
– Нет, этого я не стану делать. Я пойду добиваться правды.
– Трудненько будет.
– И все же пойду. Только не знаю, с чего начать.
К вечеру они добрались до села Олиски, где Пишта первым делом сбрил свою лохматую, отросшую в каземате бороду.
– Как ты изменился! – воскликнул Лаци, оглядев красивого, стройного юношу. – Вытянулся за эти два года. Никто и не узнает теперь тебя.
– Этого-то я и хочу, – тихо сказал Пишта. – Чтобы никто меня не узнал.
Глава XIII. Тот, кого не берет пуля
Изо всех куруцских командиров, присоединившихся к Ракоци еще в Бескидах, сразу же, как только князь перешел польско-венгерскую границу, самую громкую славу снискал себе бригадный генерал Ласло Очкаи. Слава эта была куплена обильной кровью лабанцев. Рассказы о его храбрости, подобно более поздним сказаниям о слепом Боттяне[43]43
Боттян Янош (1643–1709) – полковник армии Ракоци II. В молодости, сражаясь с турками, потерял один глаз, за что получил прозвище «Слепой».
[Закрыть] или Имре Безереде[44]44
Безередь Имре (?-1708) – один из самых популярных военачальников Ракоци II.
[Закрыть], в виде легенд распространились по всей Венгрии: не брала потому, мол, его сабля, что он на поясе носил особый талисман – круглую металлическую пластинку с кабалистическими надписями с обеих сторон: «Sator Arepo tenet Opera Rotas»[45]45
Набор латинских слов. Фраза читается одинаково с начала и конца.
[Закрыть].
Но известнее всех этих увенчанных славой куруцских вожаков был Иштван Магдаи: любимец солдат, герой народных песен, краса полков Боттяна.
Об Иштване Магдаи ходило поверье, что тело его не берет пуля и что обычный, рожденный от женщины человек не может поразить его, потому что он, Магдаи, смазан жиром ящерицы, пойманной ровно в полночь под святого Георгия.
Кто он, откуда родом – никому не было известно.
Сам Боттян мог о нем сказать только, что произвел его из рядовых в прапорщики во время осады Эршекуйвара. Позднее, видя его поистине львиную храбрость в боях, он назначил Магдаи командиром одного из своих отрядов.
«Удивительный воин! – писал о нем Боттян в 1705 году из-под города Тата графу Берчени, который тоже заинтересовался Магдаи. – Недавно во время штурма пуля оцарапала ему ногу. Однако Магдаи не разрешил снять с себя наполнившийся кровью сапог. „Грешно было бы пошатнуть веру солдат в то, что пули не берут меня. Пусть лучше уж я помучаюсь немного“. И ходил, скрывая рану и уверяя окружающих, что это его новые сапоги жмут, потому-де он и хромает». (Вот так и наговаривают на бедных сапожников!).
Однако больше всего прославился Магдаи, когда они вместе с Боттяном обратили в бегство сразу двух императорских полководцев.
Наместник хорватский Палфи спешил к Сомбатхею на соединение с армией Ганнибала Гейстера, стоявшей возле Сен-Готарда. Боттян же, опередив Палфи, вышел ему наперерез и окружил его армию под Сомбатхеем.
– Знаете, что я думаю, господин генерал? – обратился к Боттяну Магдаи.
– Что?
– Разведчики наверняка уже доложили Гейстеру, что мы стоим под Сомбатхеем, и он думает, что мы готовимся к осаде и роем укрепления перед городом, – оно ведь так и есть в действительности. Он сейчас, должно быть, и в ус не дует, ни о чем и не беспокоится. А вот как бы взять да и напасть на него неожиданно частью наших отрядов!
– Мысль недурна, – согласился полководец. – Попробуем!
Сказано – сделано: выделили шесть полков конницы, пехоту усадили на повозки (не часто выпадает на долю пехотинцев такое счастье), и они покатили под Сен-Готард. В тумане зимнего дня куруцы обрушились на армию не ожидавшего нападения Гейстера, разбили ее, а остатки выгнали из Венгрии и гнали дальше, уже в пределах Штирии.
Магдаи на своем гнедом иноходце неотступно преследовал самого генерала Гейстера. На равнине, когда Магдаи вырвался далеко вперед от своих, Гейстер повернул коня ему навстречу, крикнув:
– Ну, что ж, скрестим сабли? Вижу, вы именно на меня зуб точите!
– Оно так: мой топор по большому дереву скучает! – отвечал Магдаи.
Оба выхватили сабли, но Гейстеру не повезло: конь его, испугавшись чего-то, метнулся в сторону, генерал дрогнул и выронил из рук клинок.
– Sacrebleu[46]46
Проклятие! (фр.)
[Закрыть], – выругался Гейстер, невольно отпрянув на своем сером огромном коне назад, чтобы уклониться хотя бы от первого удара.
Но Магдаи единым мигом с ловкостью циркового артиста подхватил саблю противника с земли и протянул ее Гейстеру.
– Как? Вы возвращаете мне мой клинок, вместо того чтобы зарубить меня? Ведь вы могли свободно сделать это!
– Я так и поступил бы, случись это во время погони. Но ведь вы, генерал, добровольно повернули коня. Значит, это уже поединок, в котором не принято убивать безоружного.
– Вы правы, сударь. Вы действительно благородный человек. С удовольствием пожал бы вашу руку, но у нас нет для этого времени. Поспешим, иначе нам помешают.
И в самом деле, уже ясно можно было различить приближающийся топот куруцских коней, хотя разглядеть их за густым туманом было совершенно невозможно.
Генерал и Магдаи с яростью бросились друг на друга; сабли скрестились, и далеко был слышен их скрежет. Магдаи нанес было страшный удар Гейстеру, но тот, на счастье, успел отскочить. Они готовы были начать сначала, но тут их поединку помешали подоспевшие куруцы. Увидев, что Магдаи досталась трудная работа, один из гусаров решил помочь ему и выпалил из карабина в Гейстера, однако промахнулся, пуля угодила в коня Магдаи, сразу же рухнувшего наземь.
– Прощайте! – крикнул, поскакав прочь, Гейстер. – А если и у вас когда-нибудь выпадет из рук сабля, рассчитывайте на меня. Я подниму ее.
Магдаи быстро пересел на свежую лошадь и продолжал преследовать врагов, рубя их, если удавалось догнать, как капусту.
Нескольких лабанцев Магдаи зарубил, двух немецких кирасиров захватил в плен и привел их к своим. Причем немцы шагали впереди с саблями наголо, а сам он медленно рысил за ними следом, бросив клинок в ножны.
К тому времени как куруцы вернулись под Сомбатхей, наместника Хорватии Палфи и след простыл: не дожидаясь боя, он бежал к Винернейштадту.
Вся Задунайщина была теперь очищена от австрийцев. А Магдаи тем временем набрал себе тысячу конников и прошел с ними до самых окраин Вены, нагнав немало страху на столицу империи.
Все это были героические деяния, но в особенности прославился его подвиг под Шимонторней, слух о котором дошел и до самого Ракоци. Взамен убитого в поединке гнедого иноходца Магдаи князь послал в подарок герою великолепного жеребца из своих мункачских конюшен. Подарку Ракоци уже давно предшествовали слухи о том, что князь собирается наградить Магдаи. В зимней ставке, в Мишкольце, Ракоци с восхищением рассказывал своему окружению про недавно выдвинувшегося куруцского героя – рассказывал о том, как во время разведки Магдаи столкнулся с отрядом лабанцев в тридцать сабель и изрубил их всех до единого. В другой раз он попал с несколькими товарищами в котловину у Ситаша под огонь целой лабанцской бригады. Все его соратники погибли, а Магдаи даже не оцарапала ни одна пуля. Такой редкостный воин заслуживает, чтобы ему дали выбрать красивейшую лошадь из княжеских конюшен.
А еще лучше, если князь сам выберет для него коня.
Криштоф Палоташи, привезший почту Боттяну, рассказал, что Иштвана Магдаи скоро посадят на такого скакуна, на каком и его предкам сиживать не доводилось: поводья позолочены, попона вышита маленькими звенящими пластинками из чистого серебра. Только до этого дня еще дожить надо: князь нынче далеко от Мункача, а Мункач далековато лежит от Сомбатхея. Так что и молодой жеребенок успеет превратиться в старую клячу, пока такой длинный путь пробежит. А потом – все-то у куруцев непостоянное. Например, вот что накануне ответил князь одной делегации на ее чрезмерные просьбы: «Дорогие друзья, ничего я не могу вам пообещать. Даже ментик на моих плечах (поношенный камковый ментик!) и тот, может быть, уже не принадлежит мне».
В других случаях люди начали бы завидовать. Но Магдаи в армии все любили: был он и скромен и ради товарищей готов был на любые жертвы, сам же никогда ни о чем не просил. Перед подчиненными он не заносился, а к начальству не прислуживался. О своей собственной храбрости молчал, зато, если кто из его соратников совершал лихой подвиг, он горячее всех прославлял героя за смелость.
Потому и воспела его куруцская лира в восторженных (хоть, между нами говоря, и не всегда гладких) стихах:
Там, где Магдаи промчится, враг повержен в страх.
Славным будь героя имя – здесь и в небесах.
Там, где Магдаи проскачет, реет слава вслед.
Он лабанцев отправляет прямо на тот свет.
Из этой песни видно, что сложили ее еще в те времена, когда Магдаи ездил на маленьком своем гнедом иноходце, а не на княжеском коне.
Да лучше бы и не посылал князь ему своего коня в дар!
Как-то раз, возвратясь в свой полк из небольшой операции (на одной из старых, отслуживших свой срок кляч Боттяна), Магдаи был встречен громкими криками «ура».
– Что случилось? – полушутя, полуудивленно спросил Магдаи. – Меня славят или моего рысака?
– Обоих, – отвечал Янош Бониш. – Прибыл подарочек от князя. Великолепный жеребец, серый в яблоках. Боттян уже посылал за вами. Он ждет вас у себя в шатре.
Лицо Магдаи радостно засияло. Спрыгнув с коня, он бросил поводья одному из рядовых, а сам торопливо зашагал к шатру командующего.
В этот миг наперерез ему из людского муравейника, кишевшего вокруг дымящихся на огне котлов, выскочил гусар Ласло Фекете. Магдаи очень любил этого куруца, и часто можно было видеть их вдвоем, доверительно перешептывающимися или за приятельской беседой. Фекете на бегу, еще издали, делал знаки Магдаи, чтобы тот не ходил в шатер: но догнать его он не успел, а радостно-взволнованный Магдаи не заметил странных знаков и вошел в командирскую палатку.
Боттян весело бросился ему навстречу и, обернувшись, сказал стоявшему у окна человеку:
– Вот, ваше высокопревосходительство, и Иштван Магдаи, который милостью его величества князя…
Стоявший в глубине шатра человек шагнул к Магдаи и протянул руку для рукопожатия. Только теперь герой разглядел, что перед ним – граф Берчени, и побледнел.
Берчени отдернул руку, а на его мужественное худощавое лицо набежала черная туча.
– Как? Это ты? – воскликнул он невольно. – Слыхано ли?!
Магдаи затрепетал всем телом.
– Вот как? Вам уже знаком мой храбрый Магдаи, ваше высокопревосходительство? – удивился Боттян.
– Очень даже, – насмешливо отвечал Берчени. – Получше, чем вам, сударь. А ну, дай сюда твое оружие! – добавил он строгим голосом.
Магдаи, мертвенно-бледный, покорно отстегнул свою саблю.
– Что вы делаете, господин генерал? – возмутился Боттян.
– Сейчас объясню! – и, снова обращаясь к Магдаи, прикрикнул: – Убирайся вон и жди, пока позовут.
Магдаи послушно, с потупленным взором, вышел наружу.
Перед шатром стояли два гусара в парадной форме – в киверах и ментиках внакидку, – ожидая, пока княжеский комиссар выполнит все церемонии по вручению подарка. Они держали под уздцы присланного в дар скакуна – горячего, фыркающего, под отделанным серебром седлом и под расшитой цветами позолоченной шелковой попоной. Гусары ждали только появления нового хозяина – награжденного князем героя, – чтобы сразу же, едва выйдет из шатра, передать ему коня.
Наконец он появился – и по возбужденной толпе собравшихся вокруг куруцев пронеслось громоподобное «ура». Никто и не обратил внимания, что у Магдаи нет сабли, заметили только, что сам он бледен как полотно. Но ведь и от хмеля славы человек тоже может побелеть.
В эту минуту в голове Магдаи родилась мысль. Как только гусары подвели ему богато убранного коня, он смелым броском вскочил на него, вздыбил раз-другой, словно пробуя, а затем, дав шпоры, вылетел за черту лагеря. Только его и видели!
Куруцы удивленно смотрели ему вслед, не понимая, что за удовольствие испортить торжественный миг и себе и другим, тем более что самые главные церемонии (как им сообщил Боттян) были еще впереди: сначала граф Берчени должен был зачитать перед строем письменную благодарность князя, после чего предполагалось пиршество, – уже и волы жарились на вертелах. Да, я чуть было не запамятовал о бочках вина!
– Ничего, он тотчас же вернется. Прокатится немножко на новом коне, – говорили одни.
– По нраву пришелся. И не диво, отличная лошадь!
Словом, все думали: еще немного, и Магдаи повернет обратно. А он тем временем сделался не больше черной точки на горизонте. И только один-единственный человек во всей армии знал: не вернется Магдаи.
Торопливо заседлав своего коня, он сказал товарищам:
– Спорим, что я догоню его?
– Ты? На своей кляче захотел догнать княжеского скакуна? – захохотали солдаты. – Разве что он у тебя заговоренный…
Но гусар не обращал никакого внимания на насмешки, а вскочил на свою белую кривоногую лошаденку и, сопровождаемый хохотом окружающих, поскакал вслед Магдаи.
Гусар этот был, разумеется, не кто иной, как Ласло Фекете, тот самый паренек, что хотел предупредить Магдаи, чтобы он не ходил в генеральский шатер.
Между тем в шатре, когда куруцские генералы остались вдвоем, Берчени запальчиво схватил Боттяна за плечо.
– Знаете вы, сударь, кто этот молодой человек?
– Ну, кто? – рассерженно и нетерпеливо переспросил полководец, прищурив единственный видящий глаз.
Он был твердо убежден, что Берчени лишь в силу какой-то личной неприязни, питаемой к Магдаи, так грубо обошелся с ним. Подобных случаев за графом числилось немало.
– Этот человек – Иштван Вереш, вор, бежавший из княжеской тюрьмы.
– Не может быть! – вскрикнул Боттян и снова открыл свой глаз, чтобы убедиться, не шутит ли Берчени. – Да знаете ли вы, что я любил его больше, чем родного сына?!
– Он бежал из Шарошпатака от смертного приговора. Бежал с помощью подлой уловки, обманув бедного старого Кручаи. Его бродяга брат показал старику украденное у князя кольцо… Словом, длинная это история…
И он рассказал все с самого начала.
Боттян слушал, рот раскрыв от удивления, потеряв дар речи.
– Так-то вот, господин генерал. Парень этот – самый заурядный прохвост. А я-то тоже! Сам вызвался поехать вместо княжеского комиссара, вручить ему подарок князя да посмотреть на ваш лагерь, устроить небольшой праздник солдатам. Вот уж удивится князь, как узнает. Сегодня же напишу ему обо всем.
– Лучший из моих солдат! – вздохнул Боттян. – Что же теперь будет с ним?
– Все от князя зависит.
– Я буду писать прошение о помиловании. Здесь, в моей армии, его поведение было самым безупречным, самым благородным. Э-эх! Да лабанцы и пса его не стоят. Между прочим, у него действительно удивительный пес. Большой, черный, и все время ходит с отрядом, а в бою бросается на противника, кусает, рвет, будто тигренок рассвирепевший. Эх, господин генерал, смилуйтесь над Магдаи.
И Боттян так долго упрашивал запальчивого графа, пока тот наконец не поддался на уговоры.
– Бог с вами, я ничего против не имею. Пишите прошение о помиловании на имя его величества (этот титул Ракоци получил в Трансильвании). Я не стану возражать, если Вереш скажет, где находятся сокровища. Позовите его сюда, я поговорю с ним.
Но стоявший у входа в шатер часовой доложил, что Магдаи сел на коня и ускакал.
– На какого коня?
– На княжеского серого.
– Теперь он не вернется никогда! – грустным голосом сказал Боттян Слепой.
* * *
Боттян был прав: Магдаи, или, вернее сказать, Иштван Вереш (ибо это был не кто иной, как он), и брат его Лаци, скрывавшийся под именем Ласло Фекете, поехали прямиком в лагерь Гейстера.
«Раз здесь не нужен, пригожусь там», – думал Иштван.
Горько было у него на сердце. Сознавая свою невиновность, он хотел личной отвагой в бою поправить положение, скрыться от страшного своего рока, который без всяких причин поверг его наземь. Но судьба отыскала его и здесь и нанесла ему новый удар. Что же оставалось ему делать? Искать спасения там, где можно.
Гейстер сказал ему в свое время: «Если и у вас когда-нибудь выпадет из рук сабля, приходите ко мне, я подниму ее».
Императорский генерал сдержал свое слово. Он охотно принял к себе на службу двух молодых куруцев. Иштвана он тотчас же назначил командиром летучего кавалерийского отряда, а Лаци определил в другую часть. Оставить братьев вместе он все же не решился.
Но понемногу пришло и доверие. Со временем Иштван Вереш стал одним из лучших полководцев императора, которого часто с похвалой упоминали в посылавшихся в Вену донесениях.
Когда Берчени написал Ракоци о происшедшем с Магдаи, о том, как под маской героя он нашел вора и как тот неожиданно сбежал на приведенном ему в подарок коне, князь гневно топнул ногой.
– Герой не может быть вором. А Магдаи – настоящий герой.
И сразу же отдал приказ: где бы ни нашли Иштвана Магдаи, передать ему: «Князь все простил».
Однако через несколько месяцев до князя дошли новые слухи, что Магдаи служит теперь в войсках императора и стал уже грозой куруцев. Ракоци, рассердившись, заявил:
– Честный человек никогда не станет предателем!
И он отдал новый приказ: где бы ни попался в руки куруцев Магдаи – смерть ему!
Глава XIV. Эшафот
Но и после этого приказа Магдаи продолжал наносить такой урон войскам Ракоци, что князь назначил за его голову награду в двести золотых.
Прошло около полугода.
Однажды в июле на иблойском поле шел ожесточенный бой между одним летучим отрядом Гейстера и куруцами.
Куруцами – их было человек восемьдесят, не больше, – командовал «Папаша Йошка», старейший капрал среди повстанцев, который, когда не было работы, рассказывал, сидя у весело потрескивающего костерка, всякие истории, но, когда надо было идти в «дело», как капусту рубил своим старинным клинком австрийцев.
Лабанцев, выехавших из иблойского леса, было человек сто.
– Вперед! – прикрикнул Папаша Йошка на тех, что заколебались, видя численное превосходство противника. – Не время их сейчас считать! Сосчитаем потом, когда они уже перестанут шевелиться.
Куруцы подналегли на сабли, и примерно через час так и случилось, как сказал Папаша Йошка: кого из австрийцев побили, кого ранили, кого в плен взяли. Остальные спаслись бегством.
Сам Папаша атаковал офицера, предводителя лабанцев, и, хотя тот смело бился, взял его в плен. Всего же пленных было человек около тридцати.
Императорский офицер пристально, словно узнавая, посмотрел на Папашу Йошку, но ничего не сказал и только печально понурил голову.
Старому капралу тоже показалось знакомым лицо вражеского офицера, но и он не придал этому значения: не первого лабанца видит он на своем веку, так что не хитрое дело, если этот австриец походит на кого-нибудь другого.
Бросилась ему в глаза только вышитая портупея офицера.
– Ну и ну, видел я где-то однажды уже эту портупею! – потер старик свой лоб. – Только вот где?.. Постой, знаю! – воскликнул он и схватил офицера за плечо. – Откуда у вас эта перевязь?
– А вам что за дело? – упрямо огрызнулся лабанцский офицер.
В это время к ним подошел Янош Хайду, служивший прежде у Боттяна, и изумленно воскликнул:
– Черт побери, так ведь это же Иштван Магдаи!
Пленный вздрогнул и покраснел до ушей, а Папаша Йошка с любопытством спросил:
– Какой такой Иштван Магдаи?
– За поимку которого князь Ракоци назначил двести золотых.
– Да что ты? – не поверил капрал. – Не может быть!
– Как не может быть?
– А так, что или князь не назначил двухсот золотых за Иштвана Магдаи, или это не Магдаи. Не может быть мне, братец, такой удачи.
– И все же это так, господин Добош! – восторженно воскликнул Хайду. – Будь у меня сейчас сто девяносто девять золотых, я их тебе тотчас же отдал бы за него. Хоть один золотой нажил бы и я на этом. Ну, а поскольку у меня всего лишь три «княжеских форинта»…
– …то возьму я все двести себе, – прищелкнул языком Папаша Йошка. – Отвезу домой моей старушке… – И, наклонясь к пленному, спросил его заговорщически, шепотком: – Правда ли, что вы и есть тот самый Магдаи?
И услышал в ответ:
– Я – Пишта, ваш бывший студент.
Дядюшка Добош отпрянул от неожиданности и вскрикнул, как ужаленный змеей.
– Не может быть! – пробормотал он, но, вглядевшись в длинноволосого белокурого юношу, узнал его.
– Нет, в самом деле это ты! Как же ты докатился до этого? Затем разве я вскормил тебя? – поскреб он в затылке. А потом, еще пристальнее посмотрев на юношу, заплакал. – Бедный мой мальчик! Неужели так вот было суждено нам встретиться? А где же братец-то твой младший?
– И он служит у Гейстера.
– И он? Ну, скажу я вам, порадовали вы меня. Да еще двести золотых у меня из кармана вытянул, раз уж ты не тот, за кого мы тебя вначале приняли! Разве так делают?
– Не печалься, дядюшка Добош, я и есть тот самый Магдаи, – с горечью в голосе отвечал пленник.
– Ты? Как же это так?
– Я служил прежде у куруцев под этим именем.
– Как? Значит, ты таким молодцом сделался, что за твою голову двести золотых дают? Бедняжка ты мой!
Приникнув к юноше, он погладил его, поцеловал. А слезы так и лились потоком из глаз старика. Заплакал и императорский офицер.
– Не перенесет этого мое сердце, – приговаривал Добош. – И что скажет моя женушка. По моей вине погиб ты! Ведь отпустить-то тебя на свободу я не могу. Я – человек честный. Коли изловил я тебя, отведу к начальству. Князя я не могу обманывать. Лучше свою голову предложу взамен твоей, но тебя из рук не выпущу.
А чтобы как-нибудь не поддаться искушению, Добош подозвал к себе Яноша Хайду, который отошел по какому-то делу к повозкам:
– Ты говорил, что сто девяносто девять золотых дал бы мне за моего пленного.
– Если бы они у меня были. Потому что этот пленный – все равно что деньги наличные.
– Так вот отдаю я его тебе даром.
– Да в своем ли вы уме?!
– Возможно, что и не в своем, но это уж моя печаль. Мне не нужен пленный, и я боюсь, что отпущу его на волю. И две сотни мне не нужны. Проклятием они на мне будут. Будем считать, что это твой пленный, тобою захваченный. А я ничего о том и не ведаю.
– Ну, раз так, большое на том спасибо, господин Добош! Отвезу я его в Шарошпатак осторожненько, как яйцо пасхальное.
– И я туда же пойду, – решил про себя дядя Добош.
Ракоци в это время проводил сессию Государственного собрания в Шарошпатаке. Дела князя шли неважно, звезда его счастья начала клониться к закату, и он стал очень раздражительным и мрачным. Поэтому смертный приговор Иштвану Верешу он подписал не задумываясь. Надо примерно наказать изменника! Заслужил он этот приговор уже дважды. На плаху его!
Казнь назначили на следующую среду. Во вторник к вечеру уже и палач прибыл из города Кашша. Ночь накануне выдалась грозовая, а к рассвету налетел страшный ураган, срывавший крыши с домов и выворачивавший с корнем деревья. Молнией подожгло боршский замок Ракоци, и гигантское зарево пожара, пожиравшего старинное строение, было видно до самого Шарошпатака.
В утро перед казнью князь встал рано. Всю ночь его мучали кошмары: ему приснилось, что обезглавили его собственных детей. А это, вообще говоря, могло случиться в любой момент: они ведь находились в Вене, можно сказать, в заточении.
Первым на прием к князю поутру являлся комендант крепости Кручаи. Он информировал князя о всем происшедшем ночью (конечно, если ночью что-либо происходило), докладывал о посетителях, ожидающих князя в передней, и их просьбах, с тем чтобы Ракоци мог заблаговременно обдумать ответ. Кроме того, Кручаи были известны все придворные сплетни, которые он и преподносил его величеству за завтраком.
– Что новенького, господин Кручаи?
– Прибыли делегации из Пешта и Дебрецена.
– Что же они хотят?
– В том-то и дело, что они, ваше величество, не хотят…
– Чего не хотят?
– Налогов платить.
– Значит, плохие патриоты! – пробормотал Ракоци. – Хорошо, я задам им головомойку. Пусть подождут. Еще кто там?
– Старый куруц один.
– Как звать?
– Папаша Йожеф.
– Что стряслось у старика? – спросил, оживившись, князь. – Слышал я о нем. Храбрый солдат!
– Не знаю, чего он хочет. Но всех нетерпеливее какой-то молодой человек в плаще. Хочет во что бы то ни стало пройти к вам и уже поднял страшный скандал, потому что слуги не пропустили его.
– Позовите раньше других старого куруца.
В приемную вошел дядюшка Добош.
– Ну, что случилось, братец? – приветливо спросил его князь.
– С просьбой я к вам, ваше величество.
– Очень хорошо, старина. Кто столько сделал для нас, как вы, может уже не просить, а желать. Чего же вы желаете?
Дядюшка Добош опустился на колени.
– Пощады, пощады, ваше величество!
– Кому? – удивился Ракоци.
– Тому самому молодому человеку, Иштвану Верешу, которого я сам захватил в плен.
– Как так? Ведь я уже велел выплатить двести золотых кому-то другому.
– Ох, проболтался я, ваше величество! Но коли уж проговорился, скажу вам всю правду. Знаю: здесь, где я стою, нельзя лгать. Я сам схватил Вереша, но отдал его Яношу Хайду, потому что боялся за себя: отпущу пленного на свободу. Сын он мой приемный! Сам взрастил я его. Вот и подумал я; коли попал он в плен, пусть будет в плену. И передал его. А сам, думаю, пойду к вашему величеству прощения для него просить, так-то оно лучше будет. Оно конечно, велика вина его: сам венгр, а пошел за немца воевать. Да только богу одному известно, отчего он так поступил. Может, еще выйдет из него честный человек?
– А о других его преступлениях вам ничего не известно? – спросил Ракоци.
– Не известно, ваше величество, – жалобным голосом отозвался Добош, лицо которого было влажно от слез.
– И про то вам неведомо, что он вор, что с помощью моего перстня и моего имени обманул коменданта и бежал из-под стражи?
– Вор? – пробормотал старик и отер слезы с лица. – О, ваше величество! Тогда считайте, что я не говорил вам ничего.
Повернувшись по-военному, Добош тут же вышел из приемной князя.
За куруцем последовали делегации: пештская – под предводительством Нессельрота и дебреценская – во главе с профессором Силади. В пространных речах, изобиловавших длинными предложениями, бургомистры сообщили, что у них нет сейчас денег и они просят отсрочки. Ракоци один-единственный раз недовольно перебил их:
– Спросите, господа, у моих солдат, дадут их животы мне отсрочку или нет!
Остальную часть длинных речей бургомистров он выслушал с полным равнодушием. Неожиданно за окном послышался сильный шум, и стоявший у окна князь невольно взглянул во двор, чтобы узнать, что там происходит.
Там вели на эшафот Иштвана Вереша, сопровождаемого огромной толпой женщин, детей и солдат. Рядом со смертником шагал в кумачовой рубахе палач.
В приемную в этот миг снова вошел комендант и доложил:
– Молящие о пощаде просят вас принять их.
– Никакой пощады, – хриплым голосом отрезал князь, попятившись к окну. Но здесь его заметил проходивший по двору осужденный Вереш и, бряцая кандалами, крикнул князю:
– Пощады!
Процессия остановилась у окна в ожидании ответного знака князя.
– Пощадите, ваше величество, я сумею доказать, сколько силы еще осталось в этих руках, – просил смертник.
Но Ракоци только махнул рукой: ведите, мол, его дальше, и захлопнул окно.
В этот момент, с силой оттолкнув привратников, в кабинет, тяжело дыша, ворвался мужчина в австрийской военной форме. Накидка, скрывавшая до этого его одежду, соскользнула с плеча.
Ракоци выжидающе отступил назад, решив, что имеет дело с смельчаком головорезом, покушающимся на его жизнь.
– Великий князь! – душераздирающим голосом крикнул мужчина, упав на колени. – На плаху ведут моего брата. И я тому причиной. Я – действительный преступник!
– Что за глупости ты городишь? Он изменник, он вор! – запальчиво воскликнул князь. – Воровство я еще мог бы простить Верешу, но предательство – не могу. Надо наказать для примера. Прочь! Эй, стража!
– Выслушайте меня, ваше величество! Вы не забудете этого рассказа. Иначе, клянусь богом, невинная кровь прольется!
– Хорошо, говори, – согласился князь. – Что ты можешь сказать?
– Не вор он, ваше величество.
– Так кто же взял мои сокровища?
– Я.
– Послушаем, – сказал Ракоци и присел на скамеечку.
* * *
Ласло Вереш быстро, не переводя дыхания, рассказал самое существенное, и князь, как только понял положение вещей, живо воскликнул:
– Быстрее скачите к эшафоту с белым флагом! Пока еще не поздно.
Поспешно привязали платок к какой-то палке и передали его одному из четверых верховых гонцов, которые днем и ночью стояли под окном княжеского дворца в ожидании возможных поручений.
Гонец так пришпорил коня, что только подковы засверкали. А князь, открыв окно, еще крикнул ему вдогонку:
– Поспеешь вовремя, десять золотых в награду!
Разволновавшийся князь, чтобы ему не быть одному с самим собой, велел обеим делегациям остаться в кабинете, пока не станет известно, что его приказание успели выполнить.
Быстро скакал вестовой с белым флагом, но еще проворнее был Лаци Вереш, который кружным путем, не разбирая дороги, мчался к месту казни.
Только услышав еще издали громовое «ура», он замедлил бег. Ну, слава тебе господи, значит, там уже увидели белый флаг, вовремя увидели! Из-за волнения Лаци только сейчас заметил, что он не один мчится по полю. То рядом с ним, то впереди все время бежит какой-то пес. Господи, да ведь это же его белая собачка!