Текст книги "История одного дня. Повести и рассказы венгерских писателей"
Автор книги: Магда Сабо
Соавторы: Иштван Фекете,Кальман Миксат,Тибор Череш,Геза Гардони,Миклош Ронасеги,Андраш Шимонфи,Ева Яниковская,Карой Сакони,Жигмонд Мориц
Жанры:
Классическая проза
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 30 страниц)
Бабушка недоверчиво посмотрела на нее. Задумалась.
– Ну что ж, ты можешь не ходить, я не возражаю, но малышку я возьму с собой.
Но тут вдруг сама Дунди решила выступить в защиту своих прав:
– Я хочу пойти к дяде Тони! Вместе с Элфи!
– Что? И ты уже начинаешь голову мне морочить? – Бабушка взяла Дунди за руку и потащила к воротам.
Девочка плакала, кричала, визжала, вырывалась, рассердившись, бабушка шлепнула ее раз-другой. Но рев от этого только усилился.
Элфи смотрела им вслед. Дунди визжала, как поросенок, не унималась даже на лестнице. Неужели бабушка силой затащит ее туда?
Через минуту бабушка вернулась со всхлипывающей Дунди.
– На… возьми эту ревушку.
– Лучше вам одной сходить, бабушка, – посоветовала Элфи. – Мне сейчас тоже не сладить с малышкой.
Бабушка только сердито махнула рукой.
– Зайдите за нами! – попросила Элфи и пошла со своей любимицей.
Когда они подошли к парикмахерской, было девять часов утра. В такую пору там обычно мало посетителей. Утренние клиентки – работницы уже ушли, а те, что долго нежатся в постели – лежебоки, артистки, барыни – еще не пришли. Так было раньше. Но теперь, к удивлению Элфи, в парикмахерской необычное оживление. Почти под каждым колпаком сидела клиентка, четверо ждали своей очереди мыть голову. Ученики, маникюрши – все заняты работой… А кто это стоит у раковины? Луиза, кассирша!
– О, Элфи!
– Смотрите… Кто пожаловал к нам!..
Все были так заняты, что не могли подойти к ней и поздороваться. Со всех сторон сыпались приветствия, шутки, вопросы:
– Как дела?
– Вернешься к нам?
– Чья это девочка с тобой?
Дядя Тони красил волосы. Он ничего не говорил, лишь кивнул Элфи головой, подзывая ее к себе. Элфи приблизилась.
– Торопишься куда-нибудь? – спросил он у нее.
– Нет, – ответила Элфи, и какая-то счастливая догадка мелькнула у нее в голове.
И Элфи не обманулась в своей догадке! Дядя Тони хотел, чтобы она сразу приступила к работе. Пусть снимет пальто, найдет халат в косметическом, он висит на вешалке, и причешет тех двух женщин, у которых уже высохли волосы. Когда кончит, пусть становится мыть волосы, потому что Луиза, ясное дело, и до вечера не управится.
– А как Магда? – спросила Элфи.
– Уехала, – ответил дядя Тони. – Из-за своей тещи. Не могла ее больше терпеть. Они в Швеции. Малышку не забудь раздеть, она поиграет здесь. Твоя сестренка?
– Да, конечно, – ответила Элфи.
Она сняла с Дунди шубку, причесала ее. Среди стольких женщин найдется кому присмотреть за девочкой. А там, глядишь, и друзья появятся, потому что многие клиентки приходят с детьми. Да вот и сейчас уже стоит у кассы мальчик. Ему, пожалуй, года два, не больше. Дунди сразу взяла его под свою опеку.
Гудят красные сушилки, синим пламенем горит газ. Только что вымытые под проворными руками Элфи волосы клиентки заблестели. Элфи то и дело поглядывает в зеркало. Оттуда ей виден весь салон, Дунди, бегающая по зеленому резиновому ковру. Ей здесь очень нравится. Она уже успела получить от какой-то тети карамельку. Видит Элфи в зеркале и себя, свои волосы – с них уже сходит краска, а у корней они имеют свой, естественный цвет.
За две прически Элфи получила по форинту. Их она отдаст Мики Кочишу сразу же, как только придет домой.
Затем приступает к мытью волос. Луиза работала рядом с ней. Рассказывала, кто из знакомых уехал. Не только Магда, но и Золи, тот подмастерье, который постоянно вспоминал времена, когда еще были частники. Но Золи все еще в Австрии, писал, что хочет вернуться домой. Хотя он хорошо зарабатывает – ведь женщины везде остаются женщинами, даже в лагере, – но, как он пишет, Будапешт – это все-таки Будапешт.
Из клиенток тоже кое-кто уехал. Но, тем не менее, как видит сама Элфи, дела идут превосходно, лучшего и желать нельзя. Женщины ждут не дождутся, когда наконец смогут ходить с красивыми прическами.
Улыбка не сходит с лица Элфи, ей хочется смеяться. И у нее так и летают обе руки, когда она растирает на головах клиенток мягкую теплую пену. Когда радостно на душе – и дело спорится: волосы клиенток сияют удивительным блеском.
Увлеченная работой, Элфи забыла, что просила бабушку зайти сюда. Ее, правда, очень долго не было – она появилась уже в полдень. Робко осмотрелась, наверное думая, что они с Дунди уже давно ушли домой. Но потом увидела Дунди и Элфи в белом халате, которая как раз снимала зажимы с серебристых тонких волос пожилой женщины. Элфи закивала головой, чтобы она шла к ней, так как сама она, мол, не может отойти.
– Не пойдешь домой? – спросила бабушка.
– Нет… Отведите Дунди.
– Тебе надо бы поесть что-нибудь Ты ведь с собой ничего не взяла.
– Сбегаю в буфет, – ответила Элфи и не без гордости добавила: – Вы же видите, сколько работы…
Бабушка сама не начинала разговора о ее визите к тете Гизи, и Элфи не стала спрашивать. Если бы о чем-нибудь договорились, то бабушка не утерпела бы и все рассказала. Раз она молчит, значит похвастать ей нечем.
– Садитесь, бабушка, я вам вымою и уложу волосы, – предложила она.
– И впрямь, пожалуй, – сказала бабушка, присаживаясь и расстегивая пальто.
– Снимайте пальто. Здесь тепло.
Вот и хорошо. Бабушка сняла пальто и повесила его на вешалку. Краешком глаза она наблюдала за внучкой. От Элфи не ускользнуло, что на сердце у бабушки радостно и спокойно. Она рада, что ее внучка так умело орудует, что ей поручили работу молодого подмастерья, и довольна также тем, что этот молодой подмастерье так хорошо и свободно чувствует себя в салоне. Может вымыть бабушке волосы бесплатно. А почему бы и нет? Разве ее проворные руки не заработают горячей воды и шампуни парикмахерской?..
Даже дядя Тони ненадолго подошел к бабушке – он как раз курил, – поздоровался с ней:
– Как поживаете, тетушка Варади?
– Так себе. Живем помаленьку… Как собака в колодце.
– Что уж вы так? Или стряслось что-нибудь?
– А как же: разве мало горя сейчас? Дочь моя с семьей уехала, а этих двоих бросили здесь…
Элфи, услышав это, покраснела. Все разболтает бабушка! Обязательно все выложит! Словно дяде Тони очень уж интересно. Он слушает только из вежливости и почему-то хмыкает. Теперь бабушку не удержишь! Сейчас расскажет, почему Элфи не ходила так долго в парикмахерскую. Что ее зять, самодур, категорически запретил Элфи, заставил сидеть дома нянькой, хотя она, бабушка, всегда настаивала, чтобы девочка имела специальность.
Вот ведь какая бабушка! Она и дома такая же: все расскажет. Но на этот раз Элфи не особенно возражала: пусть все знают, тем более что сама она вряд ли набралась бы смелости рассказать все дяде Тони. Нет, нет! Сама Элфи, конечно, никогда не рассказала бы. Теперь же он все узнает. Вот и хорошо!
Но бабушка не ограничилась только этим. Увидев телефон-автомат, она взяла в кассе жетон и позвонила отцу Элфи. Полагая, что они теперь тоже работают, бабушка решила поговорить с ним, благо и время у нее есть.
Телефон стоит на прилавке у кассы. И бабушка во всеуслышание еще раз рассказала все, теперь уже отцу. Дочь его здесь, но без единого платья, даже ни одной смены белья и чулок не имеет, потому что дражайшая мамаша все ее вещи увезла с собой. Нет, не умышленно, но это не меняет дела. Пусть отец зайдет завтра к вечеру, приближаются праздники, скоро рождество, не оставаться же его дочери голой.
Теперь уже не один дядя Тони, а вся парикмахерская знала об Элфи все. Сразу же после закрытия парикмахерской дядя Тони вручил Элфи триста сорок форинтов. Сотрудники собрали, чтобы оказать помощь Элфи и ее сестренке. Но это еще не все! Женщины завтра утром принесут платья, ботинки, белье, а у кого есть дети – детские ботинки, платьица. В каждом доме найдутся вещи, без которых можно обойтись. И они еще напишут в Красный Крест. В парикмахерскую ходит сотрудница районного отделения. Через нее они и передадут заявление.
– Можешь не беспокоиться, Элфи! – закончил дядя Тони. – У тебя будет больше одежды, чем прежде!
Взволнованная, растроганная шла она в этот вечер домой. К горлу подкатывал комок: хотелось плакать от счастья, ликовать и вместе с тем провалиться сквозь землю от стыда. И все из-за бабушки. Элфи любит быть заметной, выделяться лишь яркой одеждой, обувью да еще помадой и лаком на ногтях, но не тем, из-за чего она оказалась в центре всеобщего внимания сегодня! Хорошо бы повзрослеть сразу на несколько недель или хотя бы дней, чтобы все это осталось позади…
Мики Кочиш и сегодня катался на санках на площади Ференца Листа. Она сразу же отдала ему два форинта.
– Пойду покупать патроны! – весело крикнул Мики и убежал, даже санки оставил.
– А санки? – крикнула ему вслед Элфи.
– Отвези, пожалуйста, домой, – ответил, не оборачиваясь, Мики и помчался дальше.
Что Элфи оставалось делать? Она взялась за шнурок и потащила санки. Что же тут особенного? В нынешние времена и взрослые ходят с санками. Сообщение все еще не налажено, многие перевозят свой скарб на санках. Женщины ходят в брюках, тяжелых ботинках.
Свернув на свою улицу, она от неожиданности остановилась, не поверила своим ушам: из школы танцев доносилась музыка: «Мой папаша был шутник известный…»
Окна закрыты, но мощные аккорды вырываются на улицу. Прохожие останавливаются у дома, смотрят на освещенные окна.
Элфи тоже остановилась. Неужели… неужели опять танцы?
– Вишь, как им весело! – буркнул какой-то мужчина, проходивший мимо. В голосе его звучали горечь и злоба. Он не остановился, лишь метнул вверх уничтожающий взгляд. – Веселятся, черт бы их побрал!
– Радоваться надо, что уже музыка заиграла, – бросил ему вдогонку кто-то из зевак.
Элфи совершенно забыла о санках, о том, что надо спешить домой: ведь отец уже, наверное, пришел. Снова что-то комом подкатило к горлу и заставило ее подпевать в такт музыке: «Мой папаша был шутник известный…» «Что это я?..» А вдруг прав тот человек, который ругался и говорил с горечью в голосе… Веселиться еще нельзя. Вокруг столько развалин, город еще не залечил ран, и она, Элфи Варга, может быть, никогда больше не увидит свою мать.
Она вздрогнула оттого, что кто-то, усевшись на санки, вдруг сильно дернул за веревку. Она обернулась. Ей широко улыбался Арпад. О, неловкий, косолапый медведь!
– Ну что? Пришел сюда, почуяв запах фиалок? – спросила она у него.
– А ты, как вижу, ходишь кататься на саночках, – смеясь, ответил Арпад.
– Дурень! Домой везу, дети оставили на площади.
– Ты опять у бабушки? – быстро спросил Арпад.
– Да.
– Ваши уехали?
– Уехали.
Больше она ничего не сказала. Пусть Арпад пока думает, что она просто переселилась сюда с улицы Мурани. Ведь она действительно не живет больше там. Ну, а о том, что она успела уже побывать в Дьере, можно пока и умолчать. Это было давно, лучше, чтобы этого вовсе не было.
– А сейчас откуда идешь? – допытывался Арпад. Уж очень он дотошный человек.
– Из парикмахерской. Откуда мне еще идти? – резко ответила Элфи, будто негодуя на него за то, что он даже таких элементарных вещей не знает.
– Ну как?.. Может, потанцуем немного? Не хочешь? – приставал Арпад.
– Не знаю… Домой спешу.
. – По правде говоря, – сказал Арпад, – потанцевать все равно не удастся. Недавно несколько парней поднялись туда, но их выпроводили. Только оркестр играет. У них репетиция.
– Ну и наплевать, – сразу надула губы Элфи.
– Провалиться мне на этом месте, если ты не станешь ходить на танцы, – улыбнулся опять Арпад.
Почему у него такое хорошее настроение? Гордое сердце Элфи возмущалось. А не радуется ли он тому, что она снова живет у бабушки и работает в парикмахерской? Не вбил ли себе в голову, что это благодаря ему или, во всяком случае, по его совету все обернулось именно так? Самоуверенный чурбан! Сам ничего не знает и думает, что все так, как и должно быть. Что все будет так, как и раньше, словно ничего и не произошло.
– Ну, я пойду, привет, – сказала она и стала дергать за веревку. – Ты, может, встанешь все-таки?
– Попроси получше, тогда встану!
– Смотри, сброшу!
– Мало каши ела!
– Ну и сиди тут, осел упрямый! – внезапно разозлилась Элфи.
Она швырнула веревку и вбежала в ворота. Пусть теперь Мики Кочиш ищет свои санки где хочет.
Войдя в кухню, она сразу поняла, что в комнате опять собрался семейный совет. Снова пришла тетя Йоли с мужем. Здесь ли отец? Голоса его не слышно, говорила только тетя Йоли, резко, осуждающе:
– …Если они не едут, надо найти кого-нибудь другого, кто поедет. Или обратиться в Красный Крест… Пусть отвезет Красный Крест.
Опять Красный Крест! Что он им дался!
– Ну уж нет, я всякому проходимцу не доверю ребенка. Нет уж! – сказала бабушка. – Лучше здесь останется. Элфи тоже зарабатывает. Да и от отца ее получаю четыреста форинтов в месяц.
– Ну и что? Ребенка и одевать надо… А там и в школу собрать…
– А ты зря тревожишься, дочка, не твоя это забота, – услышала Элфи голос дедушки. – Останется и твоим деткам на пирог с маком, если придут в воскресенье.
– А уж это вы напрасно, папа. Мои дети, слава богу, не нуждаются в том, чтобы вы их содержали.
– Ну, а эти нуждаются, и баста! – повысил голос дедушка. – Нам они не в тягость.
– По крайней мере, опора будет, когда совсем одряхлеем, – добавила бабушка. – Наша Элфи капризная, взбалмошная, но сердце у нее есть, ничего не скажешь. И трудолюбива.
– Такая же модница, вся в мать… Как только ноги не подкосятся на таких шпильках вместо каблуков!
– Кому какое дело? Пусть живет, развлекается, на то и молодость дана, – вставил дедушка.
– Я убила бы свою дочь, будь она такая стиляга… Ей пятнадцать лет, а она уже мажется, как..
– «Стиляга, стиляга»… – возмутился дедушка. – Знаете ли вы, что это такое? Мне тоже не нравится… Только уродует себя всякими румянами и помадами. Ничего, со временем поумнеет, где же сразу ума наберешься? Но главное-то не в том, что снаружи…
Элфи не шевелилась. Подслушивать, право же, не годится. Но как же ей теперь поступить? Входить не хочется. Всего наслушалась: и хорошего и плохого.
В этот момент тихонько открылась дверь и показалась головка Дунди. Неужто она услышала, как открылась дверь? Или почувствовала, что пришла ее Элфи? Или… или ей просто надоело слушать взрослых?
Элфи подхватила ее, расцеловала. Затем быстро надела шубку.
– Пойдем кататься на санках? – спросила Дунди.
Вместо ответа на ее вопрос Элфи громко крикнула в комнату:
– Здравствуйте… Мы пойдем немного покатаемся на санках. На площадь.
– А если придет твой отец? – спросила бабушка.
– Мы скоро вернемся!
О, этот медведь, этот Арпад! Ну конечно же, это он все еще сидит у ворот на крошечных санках. Ей-богу, он! Чего он ждет? Ничего! Сидит себе в своем зимнем пальто. Такой большущий парень, что под ним почти не видно санок.
– Вот, – сказала Элфи, – я привела тебе кое-кого, кто очень хочет покататься на санках.
– Привет, Дунди, – сказал Арпад. – Ты-то какими судьбами здесь? Ну, садитесь обе…
Он вскочил, потряс Дунди ручонку. Элфи и Дунди уселись на санки, и они понеслись. Когда Арпад довез их до площади, снова пошел снег.
– О-го-го! Го-о-о! – выкрикивал Арпад, точно так же, как вчера Мики Кочиш.
Только теперь санки мчались быстрее. Старый инвалид продавал сегодня не кукурузу, а жареные каштаны: пять штук за форинт. Арпад купил на три форинта. И, когда они ели каштаны, Дунди неожиданно брякнула:
– Теперь Элфи – моя мама!
– Да что ты говоришь? – не понял Арпад.
– Правдашняя мама уехала в Вену. Мы тоже ехали в поезде, но они все вышли, а мы остались. Правда, Элфи? Теперь ты моя мама!
Арпад долго, не отрывая взгляда, смотрел на Элфи. Элфи повернула голову и ответила девочке:
– Да, я твоя мама.
Утром бабушка растрезвонила на всю парикмахерскую, а теперь Дунди выкладывает все Арпаду.
– Скажи, вернется за мной та моя мама? – спросила Дунди.
– Обязательно, – ответила Элфи, и голос ее задрожал. – Может быть, скоро, а может… только тогда, когда ты вырастешь уже большая.
Она сунула в руку Дунди очищенный каштан. Девочка, разжевывая его, посмотрела на Арпада.
– А ты будь моим братом. Ладно? Потому что и братья мои уехали в Вену. А оттуда в Америку, – добавила она.
Ведь она все знает! Все слышала! Все понимает! Арпад ответил не сразу. Но потом, приветливо улыбнувшись, сказал:
– Если я твой брат, значит, Элфи и моя мама.
– Ладно! Я согласна! – И Дунди засмеялась.
Неожиданно, как какой-то гном из заснеженной дали, появился Мики Кочиш.
– Нет патронов, – хмуро посетовал он.
– Вот и прекрасно! Очень хорошо! – уверяла его Элфи, протянув и ему жареный каштан.
Мики сразу повеселел. Ухватился за санки и помчал Дунди вокруг площади. Снег теперь уже падал густыми хлопьями.
Элфи и Арпад смотрели на малышей. Стояли молча, не глядя друг на друга. У обоих хорошо было на душе, и им хотелось, чтобы так было бесконечно долго.
Наконец Арпад нарушил тишину:
– Много работы в парикмахерской?
– Конечно! – ответила Элфи.
Перевод Г. Лейбутина и И. Салимона
Рассказы
Геза Гардони
Мицо
Моя кошка нежится перед печкой. И мне припоминается другая кошка. Та, из моего детства.
Помню, однажды в воскресное утро, уже одетый по-праздничному, я поспешил вон из дома, чтобы скорей показаться друзьям. Но, видно, слишком рано собрался: никто из ребят еще не выходил. А мальчишек, с которыми я водился, было немало, как барчуков, так и бедняков. Но дружней всех мы были с Андришем Чордашем, моим сверстником: ему тоже исполнилось семь, но был он куда умней меня. Еще бы, ведь он каждый день придумывал что-нибудь интересное. Или, на худой конец, забавлял нас только что добытым птичьим гнездом. А когда и птичьего гнезда не оказывалось, мы просто играли с Мицо.
Мицо – так звали его кошку. И чего-чего только она не вытворяла! Стоило Андришу свистнуть, и она была тут как тут, даже если перед тем охотилась в саду. Если Андриш, посвистывая, опускался на четвереньки, Мицо тут же вскакивала к нему на спину и принималась месить ее лапками, точно так, как хозяйки месят тесто.
И вот, не встретив никого поблизости от дома, я прямиком побежал к Андришу.
Жили они в низеньком, крытом камышом домишке. В то время на стене их лачуги красным мелом было выведено: «Лошадь – 1, человек – 1». Потому что в деревне стояли тогда гусары. Двор был обведен оградой из клепок. За домом находилась глинобитная конюшня, крыша ее и стены уже немного покосились, казалось, вся постройка собралась перекочевать на соседний двор. На середине двора стоял еще ветхий колодец, и в нем всегда бултыхалась пара лягушат.
И вот бегу я к дому Андриша, а оттуда мне навстречу несется истошный крик.
Я оторопел.
Это кричал Андриш.
«Бьют его? Или моют? – подумал я испуганно, по-детски оробев. – А если бьют, то за что?»
Вчера мы с ним швыряли камни в колодец, норовя попасть в лягушек. Может, ему теперь за это и влетело?
Ведь человек в таком возрасте никогда не знает, за что его могут наказать.
Я осторожно подобрался к заросшей бурьяном клепочной ограде и заглянул во двор. Андришку мыли. Бедняга гнулся над тусклой глиняной миской, что стояла на земле, возле порога, а мать безжалостно намыливала ему физиономию.
По правде говоря, я и сам не был охотником мыться. Мало приятного, когда тебя окачивают холодной водой и залепляют кусючей мыльной пеной твои глаза. Только, к счастью, в этом отношении я был давно уже предоставлен самому себе и, надо сказать, мылся довольно честно, в особенности если ловил на себе взгляд кого-нибудь из взрослых.
Теперь я с глубоким сочувствием наблюдал через забор за своим визжавшим и барахтавшимся другом. Ведь, кроме меня, некому было его пожалеть.
Гусар сидел перед конюшней. Курил трубку и посмеивался.
– Это, брат, пока цветочки, ягодки впереди! – сказал он Андришу, выколачивая трубку о каблук сапога. – Да знаешь ли ты, чем тебя в солдатах оттирать будут?
Андриш ничего не ответил; не только потому, что не знал, но и потому, что рука матери как раз пенилась на его губах.
– Кирпичом, вот чем, – сам же и ответил гусар.
И провел рукой по своему смуглому, как у итальянца, лицу. Возможно, это было невольным движением воспоминания. А может, ему просто захотелось нащупать усики. Усики состояли из нескольких волосков. Их-то он и закручивал то и дело, да еще как лихо.
Андриша наконец спасла из железных рук матери старшая сестра Юли. Вышла из дома полураздетая, с недоплетенной косой, схватила Андриша и давай наскоро вытирать его, приговаривая:
– Не реви, Андришка, не надо!
Терла-терла Андриша полотенцем, а потом взяла и расцеловала его в обе щеки. Из белоснежной рубашки виднелись ее руки, круглые, крепкие, а когда она взглянула на меня, мне показалось, что глаза ее точь-в-точь, как у кошки Мицо.
Возможно, такое только мне пришло в голову, потому что в детстве я считал, что в каждой собаке, кошке непременно есть какое-то сходство с хозяевами. Пожалуй, впервые я это подумал, будучи в гостях у старого нотариуса. У старого нотариуса был бульдог. И бульдог этот, и его хозяин скалились совсем одинаково.
– Вот так, мой воробышек, вот так, – приговаривала Юли, нежно вытирая голову своего братика. – Видишь, как хорошо вымылся твой дружок, какой он чистенький! И Мицо тоже умывается, вон, погляди, как ловко!
Андриш еще раз всхлипнул, затем сквозь слезы улыбнулся Мицо. Кошка в самом деле умывалась, сидя на срубе колодца. Смочив подушечки лапок, она водила ими по голове, по ушам, так, как это делал гусар у дверей конюшни, когда, глядя в круглое зеркальце, расчесывал волосы на прямой пробор.
Между клепками забора, появилась голова. Цыгана, собаки управляющего имением. Вслед за головой, извиваясь, пролезло все туловище – что поделаешь, коли таксой уродилась, бедняга, – не то прыгала бы через заборы. Словно позавидовав кошке за то, что Юли ее похвалила, она, подтянувшись к срубу, со свирепой ненавистью зарычала на Мицо.
Мицо, ясное дело, не стала дожидаться. К тому времени, как пес дотянулся до нее, она тоже была на ногах. Вытаращила на собаку глаза, дунула, потом плюнула на нее, залепив ей одновременно и оплеуху.
Цыган чуть не свалился от возмущения.
Ох, и жарко пришлось бы кошке Мицо, не прыгни она вовремя на колодезный столб. Там она преспокойно принялась облизывать свои лапки и, насмешливо мигая, поглядывала сверху вниз.
Потом мы с Андришем увлеклись новой игрой: стали мастерить из тыквенных листьев дудки и играть на них, подражая гусарам.
Очнулись мы от игры только тогда, когда уже во второй раз загудел колокол. Надо было идти в церковь. К этому времени и Юли оделась. Она вышла нарядная, вся в лентах, щеки у нее разрумянились. Покачивающейся походкой пошла она к церкви.
Гусар, прислонясь к столбу забора и покручивая ус, проводил ее долгим взглядом.
Как-то осенним днем говорит мне Андриш:
– Надо тебе котенка?
– А где он?
– На сеновале, над конюшней.
– А много их там?
– Много.
Мы бегом пустились к конюшне.
Гусар уже давно не жил у них. Убрался полк восвояси. Только на стене дома осталась памятка: выцветшая красная надпись: «Лошадь – 1, человек – 1». И двор изменился с тех пор: вдоль забора буйно разрослись долговязые подсолнухи с поникшими черными в желтых кружевах головами. И сады стали желтыми, порыжели, пожухли…
Мы мигом взобрались на сеновал. Котят здесь и вправду было много, они бессмысленно ползали друг по дружке. Мицо сидела между ними и приглаживала языком то одного, то другого. Мицо была их мать. Как странно глядела Мицо!
– Миау! Миау!
Она как будто спрашивала: «Ну, с чем, ребятки, пожаловали?» Потом продолжала умывать своих малышей. И мурлыкала. Так, словно тихонько касалась струн контрабаса. Мы с Андришем смотрели на все это и дивились.
– Ну, какого тебе дать? – спросил наконец Андриш.
– Рыжего!
Только один и был рыжий. Остальные полосатые, как мать.
Вдруг из дома донесся шум – кто-то ругался, кто-то плакал.
Я испуганно поглядел вниз. Вдруг Юли, красивая взрослая сестра моего друга, выбежала во двор и бросилась под стрехой на землю. По ее лицу катились слезы. Она была желта, как листья деревьев.
– Что с твоей сестрой? – спросил я едва слышно.
– Не знаю, – пожал плечами Андриш. – Больна, что ли?
Из дальнейшей перебранки я ничего не понял. Помню только, что Юли все повторяла:
– Это неправда! Неправда!
Но там стряслась, наверное, большая беда!
В деревнях часто приключаются большие беды. Дети все видят, слышат, но тут же и забывают. И я бы не вспомнил больше об этом, не появись на четвертые сутки двое мрачных вооруженных жандармов.
Они пришли, чтобы забрать Юли.
Юли пряталась в лесу. Ее там нашли и вывели уже в кандалах.
Дети гурьбой плелись следом. Среди них был и я. За Юли, ломая руки, спотыкаясь, шла мать. Юли не плакала. Она была бледна, даже очень бледна. Верхняя юбка ее была закинута на голову, будто от дождя. Горестно опустив глаза, она шла, с трудом переставляя ноги, меж двумя жандармами. Ее вели к зданию сельской управы.
Дело это взбудоражило всю деревню. Женщины рассуждали о чести. Выходило, Юли согрешила против чести. А когда увидала жандармов, бросилась в лесной колодец. К счастью, колодец почти пересох. Ее вытащили.
Сколько страстей в один день!
Но это еще не все. Через час вернулся в село гуртовщик, отец Юли. Некоторое время он изо всей мочи тряс дверь управы, бил в нее кулаками. Затем пошел домой за топором: он собирался всех перебить – старосту, нотариуса, жандармов, даже собственную жену. А когда у него отняли топор, зашел в корчму и стал пить, Палинку[48]48
Палинка – венгерская водка.
[Закрыть] пил, хотел напиться. Слышно было, как он стучит в шинке по столу, как бранит кайзера, свою жену, солдат, жандармов, господ, всех, кто приходил ему на ум.
Наконец он вывалился из корчмы. Грозился, что снова возьмется за топор, что жестоко отомстит за дочь. Но к тому времени он уже не держался на ногах.
Сел посреди дороги в грязь и давай ругаться да сетовать:
– Вот тут мое место, в грязи! В грязи-и-и! Тут моя честь, в грязи, в грязи-и!
Жена подняла его и отвела домой. Мой приятель Андриш остался возле управы. Взобравшись на ограду, он, осунувшийся, с тоской глядел во двор.
Гуртовщик не переставая пил. Пил и на другой день, и на третий. Пил мертвую. Может, спьяна и получилось, что поджег он свой дом.
Пламя поднялось как раз в то время, как я возвращался из школы. В деревне стоял крик, суматоха. Били в набат. Люди с ведрами, ушатами стремглав неслись к горящему дому. Но дом гуртовщика был уже весь в огне. И близко нельзя было подойти.
Одна минута – и огонь перебежал на конюшню, оттуда – на сеновал. Оглушенный воплями женщин, я стоял на улице, у забора, и все видел.
Дверь сеновала, выходившая во двор, была, как обычно, отворена, чтоб легче было забрасывать туда сено. И вот в двери этой показалась вдруг кошка Мицо. Это было в ту секунду, когда огонь подобрался уже к крыше конюшни. В зубах у Мицо болтался котенок.
Мицо тревожно огляделась. Висевший в воздухе котенок широко расставил лапы и тоже поглядывал вниз. Осторожно цепляясь за стену, Мицо спустилась и положила котенка на землю, к нашим ногам.
Затем снова взобралась по стене на сеновал и снова появилась с котенком, которого тоже спустила вниз.
Пламя внезапно охватило всю крышу. Крыша трещала, скрипела, рушилась. Казалось, воздух закипает даже здесь, на улице.
Но Мицо все-таки еще раз удалось взбежать наверх. Двери сеновала тогда уже и не было видно. Мицо с жалобным мяуканьем металась по краю стены среди языков пламени. Потом вдруг широким прыжком бросилась в самое пекло.
Мы долго ждали.
Но Мицо больше не вернулась.
Перевод И Миронец