355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Линкольн Чайлд » Голубой Лабиринт (ЛП) » Текст книги (страница 8)
Голубой Лабиринт (ЛП)
  • Текст добавлен: 6 июня 2017, 15:31

Текст книги "Голубой Лабиринт (ЛП)"


Автор книги: Линкольн Чайлд


Соавторы: Дуглас Престон
сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 23 страниц)

– Что случилось? – спросил Д'Агоста, последовав за ней внутрь и закрывая за собой дверь. – Готовы рассмотреть те дополнительные образцы?

– Уже сделано. Готтентот так и не был найден. Отсутствующая трубчатая кость не нашлась ни в одном из близлежащих лотков. Но я сделала дальнейший анализ женского скелета, как и обещала. Я хотела бы дать вам новую информацию.

– Валяйте.

Для Д'Агосты, Марго, казалась, немного запыхавшейся. – Я могу подтвердить большинство моих первоначальных выводов о костях. Дальнейшее изучение, в частности, соотношение изотопов кислорода и углерода, присутствующих в скелете, указывает, что рацион и географическое местоположение соответствуют женщине, жившей в конце девятнадцатого века, возрастом примерно шестьдесят лет, проживающей в городской американской среде, возможно, Нью-Йорке или окрестностях.

Из-за пределов коридора пришел еще один взрыв смеха от Бономо, такой, что почти затряслись стены.

– Еще немного громче, – сказала Марго, – и ваш друг там, мог бы обскакать Джимми Дюранте.

– Он немного несносный, но он лучший в своем деле. Кроме того, забавно наблюдать за Фрисби, который нервничает по пустякам.

При упоминании имени Фрисби, лицо Марго помрачнело.

– Как вы справляетесь? – спросил Д'Агоста. – Я имею в виду, находитеся здесь вот так. Я знаю, что это для вас нелегко.

– Я поступаю правильно.

– Фрисби усложняет вам жизнь?

– Я справляюсь.

– Вы хотите, чтобы я поговорил с ним?

– Спасибо, но это не поможет. Я ничего не приобрету и могу все потерять из-за конфронтации. Музей может быть настоящим змеиным логовом. Если я буду вести себя тихо, все будет хорошо. Она помолчала. – Знаете, есть еще кое-что, о чем бы я хотела с вами поговорить.

– Да?

Несмотря на то, что они были одни, Марго понизила голос. – Вы помните, когда просили Сандовала проверить сопроводительную запись на этот скелет?

Д'Агоста кивнул. Он не мог представить, к чему она клонит.

– И когда мы добрались до имени препаратора – Доктор Паджетт – Сандовал сказал: – О! Тот самый.

– Продолжайте.

– В то время это показалось мне странным. Поэтому сегодня я спросила Сандовала об этом. Как и многие работники музея, он любит собирать старые музейные слухи и сплетни. Во всяком случае, он рассказал мне, что у этого Паджетта – который, кстати, являлся куратором отдела остеологии здесь много лет назад – была жена, которая исчезла. Там был какой-то скандал. Ее тело так и не нашли.

– Исчезла? – спросил Д'Агоста. – Как? Какой скандал?

– Он не знает, – сказала Марго.

– Ты думаешь, то же, что и я?

– Вероятно, – и это пугает меня до чертиков.

Глава 27

Лейтенант Питер Англер сидел за потертым столом, заваленным бумагами, в запутанных офисах Администрации Транспортной Безопасности. За пределами единственного окна в комнате, постоянный поток самолетов ревел на взлетно-посадочной полосе 4Л-22Р аэропорта имени Джона Кеннеди. Внутри было почти так же шумно: офисы АТБ купались в звоне телефонов, щелканье клавиатур, хлопающих дверях, и – нередко – в гневных или возмущенных голосах на повышенных тонах. Прямо напротив холла, грузный человек из Картахены подвергался – это можно было видеть через дверь, которая была сильно приоткрыта – личному досмотру.

Как там гласила та строка из трагедии Софокла «Царь Эдип»? – Как может быть ужасно познание правды. Англер взглянул на бумаги, разбросанные по его столу.

Имея мало зацепок, чтобы продвигаться вперед, несколько его людей проверяли многочисленные пути, которыми Альбан смог бы въехал в страну. Но был один непреложный факт: прежде чем появиться мертвым на пороге дома в Нью-Йорке, последним известным местонахождением Альбана была Бразилия. И из-за этого Англер отправил команды в местные аэропорты, Пенсильванский вокзал, и главное управление автовокзалами, в поиск какой-либо информации о его передвижениях.

Англер достал стопку бумаг. Путевые списки пассажиров: списки людей, которые въехали в страну из Бразилии за последние несколько месяцев через рейсы в аэропорту имени Джона Кеннеди. Это был только один из многих таких списков, и он был толщиной один дюйм. Поиск каких-либо данных? Они погрязли в этих «данных»! Все они явно были бесполезны и только отвлекали. Его люди уже просмотрели эти самые списки, разыскивая известных преступников, с которыми Альбан, возможно, был связан, проверяя всех, даже неуместных и подозрительных.

Сам же он был просто смотрящим – час за часом пролистывая списки, ожидая чего-то, чего угодно, что могло бы привлечь его внимание.

Англер знал, что он не думает, как средний коп. Его мозг был «правошарный»: всегда выискивая то, что вызовет интуитивный скачек, ту странную связь, которую более традиционный, логический подход не заметит. Это свойство не раз выручало его. И так он продолжал переворачивать страницы и читать имена, даже не зная, что он ищет. Одно они выяснили точно, Альбан не въезжал в страну под своим собственным именем.

Говард Миллер

Диего Кавальканти

Беатрис Кавальканти

Роджер Тейлор

Фриц Циммерманн

Габриэла Азеведо

Педро Алмейда

Пока он это делал, у него было мимолетное чувство – не в первый раз с этим делом – что кто-то совершил это путешествие до него. Это были всякие мелочи: небольшой беспорядок среди бумаг, у которых не было никаких причин, чтобы быть неупорядоченными, ящики с файлами, которые выглядели так, словно их недавно перерыли, и несколько человек, смутно вспомнили, что был кто-то еще, задававший подобные вопросы полгода или год назад.

Но кто это мог быть? Пендергаст?

При мысле о Пендергасте, Англер почувствовал знакомое раздражение. Он никогда не встречал такого персонажа. Если этот человек будет хоть немного сотрудничать, может быть, во всем этом перебирании бумаги и не будет необходимости.

Англер засунул эту линию размышлений подальше и вернулся к спискам. Он уже начинал испытывать изжогу, и не собирался позволять мыслям о Пендергасте усугубить ее.

Денер Гуларт

Маттиас Кан

Элизабет Кемпер

Роберт Кемпер

Наталья Роча

Тапанес Ландберг

Марта Берлиц

Юрий Паис

Вдруг он остановился. Одно из имен – Тапанес Ландберг – выделилось для него.

Почему? Другие странные имена попадались ему на глаза и раньше... и ничем его не зацепили. Что случилось на этот раз, что всколыхнуло его правое полушарие?

Он остановился, чтобы присмотреться. Что Пендергаст говорил о своем сыне? Он сказал так мало, что все произнесенные слова остались в памяти Англера. «Он был вполне способен управлять даже худшими обстоятельствами». Там было что-то еще; что-то что выделялось: «он находил удовольствие во вредоносных играх; он был экспертом насмешек и унижений».

Игры. Насмешки и унижения. Интересно. Какой смысл, собственно, скрывался за завесой этих слов? Был ли Альбан фокусником? Любил ли он свои маленькие шуточки?

Взяв карандаш, Англер – медленно, поджав губы – начал писать имя Тапанес Ландберг в верхнем поле списка.

Тапанес Ландберг

Тапанес Бергланд

Сада Плантенберг

Абрадес Плангент

Абрадес Плангент. По наитию, Англер удалил буквы, которые составляли имя «Альбан». Слева оказалось:

рдесПагент

Перейдя на нижнюю строчку, он сложил эти буквы.

дергаПенст

Пендергаст

Англер взглянул на детали списка. Рейс Эйр-Бразилия, из Рио-де-Жанейро в Нью-Йорк.

Человек из Бразилии, который приземлился в аэропорту Кеннеди, носил имя, служившее анаграммой Пендергаст Альбан.

Впервые за несколько дней Питер Англер улыбнулся.

Глава 28.

Читальный зал материалов на микроносителях на первом этаже главного здания Нью-Йоркской публичной библиотеки был ярко освещен и оборудован аппаратами для чтения микрофильмов и микрофиш, и слишком теплый, чтобы быть комфортным. Как только он занял место рядом с Марго, Д'Агоста ослабил галстук и расстегнул верхнюю пуговицу своей рубашки. Он смотрел, как она загрузила катушку с микрофильмом в свою машину и продела пленку через механизм, а оттуда на натяжное веретено.

– Господи, – сказал Д'Агоста. – Вы думаете, что они уже оцифровали все это. Так что мы ищем?

– Газету «Нью-Йорк Ивнинг Индепендент». Она была довольно полной для своего времени, но отображала более сенсационные истории, чем «Таймз». Она взглянула на поле микрофильмов. – Эта катушка охватывает период с 1888 по 1892. Где вы предлагаете нам начать?

– Скелет вошел в коллекцию в '89. Давайте начнем с него, – Д'Агоста потянул свой галстук еще немного ниже. Черт, как же здесь жарко. – Если этот парень убил жену, то не стал бы ждать, чтобы избавиться от тела.

– Вы правы. Марго покрутила большой циферблат на передней панели машины для чтения микрофильм вперед. Старые газетные страницы прокручивались на экране, сначала медленно, затем быстрее. Машина издавала жужжащий шум. Д'Агоста взглянул на Марго. Она казалась другим человеком, когда находилась за пределами музея – более расслабленной.

Он не мог отделаться от ощущения, что хотя это казалось интересным занятием, в конце концов, оно не продвигало его основное дело вперед – даже если Паджетт убил свою жену и засунул ее кости в коллекцию. Он нашел в себе свежее раздражение Пендергастом за то, как он заскочил в музей, задал, несколько вопросов, чтобы повысить собственные надежды Д'Агосты на раскрытие дела – и затем исчез без единого слова. Это было пять дней назад. Д'Агоста начал оставлять все более вспыльчивые сообщения для агента, но они до сих пор не принесли плодов.

Марго снова притормозила машину, когда она добралась до 1889. Проходила страница за страницей: рассказы о Нью-Йоркской политике, красочные или мрачные зарубежные события, сплетни и криминал и вся сопутствующая шумиха и суета города, по-прежнему проносилась на повышенной скорости. А потом, в конце лета, появилось что-то интересное:

ОБЩИЕ МЕСТНЫЕ НОВОСТИ

~~~~~

Выпустили более дорогостоящие железнодорожные акции – Мужчина задержан по подозрению в исчезновении жены – Новые открытия в театре Гаррик – Распад Сахарного Кольца – Стинсон в тюрьме после иска о клевете.

~~~~~

Специально для Нью-Йорке Ивнинг Индепендент.

НЬЮ-ЙОРК, 15 АВГУСТА. Сталь Консалидейтид объявила тендерное предложение новых акций для продажи стали, направленные на постройку надземной железной дороги, которая планируется на Третьей авеню. – Полиция Нью-Йорка арестовала доктора Эванса Паджетта из Нью-Йоркского музея в связи с недавним исчезновением его жены. – В театре Гаррик будет дебютировать новая версия Отелло, с Джулианом Халкомбом в роли мавра в эту пятницу. – Пресловутое Сахарное Кольцо, по слухам, в последнее время находится на грани...

– Боже мой, – пробормотала Марго. – Так он убил свою жену.

– Это всего лишь арест, – сказал ей Д'Агоста. – Давайте продолжим просмотр.

Марго пролистала несколько следующих листов. Примерно через неделю появилось другое соответствующее упоминание. Оно стало теперь более важным и имело подробную собственную историю.

МУЗЕЙНОГО УЧЕНОГО ОБВИНИЛИ В ЖЕНОУБИЙСТВЕ. РАЗЫСКИВАЕТСЯ ТЕЛО ЖЕНЫ. РАЗГОРАЕТСЯ СКАНДАЛ.

ПОДОЗРЕВАЕМЫЙ РАССКАЗАЛ ОБ УБИЙСТВЕ ЖЕНЫ ЗА ДЕНЬ ДО ЕЕ ИСЧЕЗНОВЕНИЯ – НЕОБЩИТЕЛЬНЫЙ ПОД СЛЕДСТВИЕМ – ПРЕЗИДЕНТ МУЗЕЯ ОТРИЦАЕТ ПРИЧАСТНОСТЬ ОРГАНИЗАЦИИ.

НЬЮ-ЙОРК, 23 АВГУСТА. Доктор Эванс Паджетт был официально задержан сегодня в связи с исчезновением и предполагаемым убийством своей жены, Офелии Паджетт. Миссис Паджетт, как было известно друзьям и соседям, страдала от истощения и мучительной болезни, наряду с растущими признаками психического расстройства. Доктор Паджетт первым попал под подозрение, когда его коллеги из Нью-Йоркского музея естественной истории, где он являлся куратором, сообщили полиции, что он упоминал несколько раз, о его желании закончить жизнь своей жены. Его коллеги, дававшие показания, донесли, якобы доктор Паджетт утверждал, что некий патент лекарств или снадобьй был ответственен за нынешнее состояние его жены, и делал завуалированные намеки на «облегчение ее страданий». С момента его ареста, сам Паджетт не сделал никакого заявления в полицию или органы прокуратуры, а сохранял решительное молчание. В настоящее время он находится под стражей в камере ожидания суда. Когда попросили прокомментировать это дело президента музея, он только сказал, что у него нет слов о тревожных событиях за пределами музея, отметив, что само заведение явно не играло никакой роли в исчезновении.

Д'Агоста поглумиться. – Даже тогда в музее были больше заинтересованы в защите своей репутации, чем в оказании помощи в раскрытии преступления, – он помолчал. – Интересно, что это был за патент медицины. Вероятно, она загружалась кокаином или опиумом.

– Ее состояние не было похоже на вашу стандартную наркоманию. Тратить... это было в девятнадцатом веке говорит поиск терминала. А вот это интересно... – она замолчала.

– Что?

– Один из тестов, которые я провела на скелете, показал некоторую аномальную минерализацию. Возможно, Офелия Паджетт страдала от костного заболевания или других дегенеративных расстройств.

Д'Агоста смотрел, как она двинулась вперед, просматривая более поздние выпуски газеты. Там было одно или два кратких упоминания о предстоящем судебном процессе; и еще одно – с указанием даты предстоящего суда. А затем, 14 ноября 1889 года:

*

Доктор Эванс Паджетт с Грамерси Лейн, который был обвинен в убийстве своей жены, Офелии, был сегодня оправдан по всем обвинениям, выдвинутых против него, судьей Королевского суда на Парк-Роу, 2. Хотя некоторые очевидцы пришли сюда, чтобы описать завуалированные заявления Паджетта о прекращении существования его жены, и прокурор штата Нью-Йорк представил косвенные доказательства, Доктор Паджетт был оправдан, потому что не было найдено состава преступления, несмотря на самый усердный поиск полицейских сил Манхэттена. Паджетт был освобожден от судебных приставов и получил разрешение покинуть зал суда свободным человеком в полдень этого дня.

– Нет состава преступления, – сказал Д'Агоста. – Конечно, тела же не было. Старикашка размочил его в чанах отдела остеологии, а потом засунул кости в коллекцию, обозначив их Готтентот!

– Наука о судебной антропологии была не очень развита в 1889 году. После того, как она была уменьшена до скелета, они бы никогда не смогли опознать ее. Идеальное преступление.

Д'Агоста развалился на стуле. Он чувствовал себя сейчас намного более усталым, чем когда только вошел в комнату. – Но какого черта это значит? И зачем этот липовый ученый украл одну из ее костей?

Марго пожала плечами. – Это тайна.

– Прекрасно. Вместо того, чтобы раскрыть убийство недельной давности, мы раскрыли преступление вековой давности.

Глава 29

Откуда мы пришли? Как началась наша жизнь? Как мы попали на эту пылинку под названием Земля, окруженную бесчисленными другими пылинками, которые составляют Вселенную? Чтобы ответить на эти вопросы, нам нужно вернуться на миллиарды лет назад, до того времени, когда существовала вселенная. Ко времени, когда ничего не было – ничего, кроме темноты...

Д'Агоста отвернулся от нежно кривого одностороннего стекла и протер свои затуманенные глаза. Он уже слышал презентацию пять раз и, вероятно, мог прочесть проклятую вещь наизусть.

Подавив зевок, он огляделся вокруг тусклого пространства комнаты видео-охраны музея. Фактически, это была не комната для видеонаблюдения, а фактическое название комнаты – Планетарий. В нем размещались компьютеры, программное обеспечение и банки накопителей NAS и серверы изображений, которые управляли полноправным видео в центре планетария Музея. Комната была засунута в угол шестого этажа, над верхней частью купола планетария – отсюда изогнутое стекло в дальней стене. Насколько д'Агоста мог разобрать, в то время как Музей проявлял активность при установке камер безопасности, никому не приходило в голову, что их, возможно, нужно будет осмотреть позднее. Следовательно, мониторы для просмотра архивных образов безопасности были модифицированы в Поддержку Планетария, а технология для воспроизведения этих изображений была заимствована из компьютеров планетария – без сомнения, идея бухгалтера сэкономить ресурсы.

Проблема заключалась в том, что во время часовых поясов освещение в комнате должно было затуманиться до такой степени, что они почти полностью погасли – иначе свечение будет истекать через одностороннее стекло в куполе планетария и испортит иллюзию для туристов на их местах ниже. Видеомониторы для изучения защищенных видеороликов все смотрели вдаль от одного окна. Здесь было тесно: д'Агоста и двое его детективов, Хименес и Конклин, должны были сидеть практически на коленях друг друга, работая на трех доступных рабочих станциях для обеспечения безопасности. Д'Агоста часами сидел здесь в темноте и смотрел на зернистый экран, и скверная головная боль начинала формироваться прямо за его глазными яблоками. Но что-то его загоняло: щекотание страха, которое, если бы видеокассеты не нанесли удар, дело снова остыло.

Внезапно темная комната заполнилась блестящим взрывом света: в планетарии за окном и под окном произошел только что Большой взрыв. Должно быть, д'Агоста вспомнил об этом – в конце концов, он слышал, как вступление началось буквально за минуту до этого, но снова он застал его врасплох, и он вздрогнул. Он закрыл глаза, но было уже поздно: он уже видел, как звезды безумно танцуют за закрытыми веками.

– Черт побери! – Он услышал, что сказал Конклин.

Теперь грозная музыка вторгалась в тесное пространство. Он сидел неподвижно, закрыв глаза, пока звезды не ушли, а музыка немного уменьшилась в объеме. Затем он снова открыл глаза, моргнул и попытался сфокусироваться на экране перед собой.

– Еще чего – нибудь? – спросил он.

– Нет, – сказал Конклин.

– Пусто, – сказал Хименес.

Он знал, что это глупый вопрос, даже когда он спросил об этом – как только они что-то увидели, они бы закричали. Но он все равно спросил, в сумасшедшей надежде, что просто сформулировав его, он может заставить что-то произойти.

Запись, которую он смотрел – вид главного входа в зал морской жизни, с пяти часов вечера до шести часов, в субботу, 19 июня, на следующий день был убит Марсала – подошла к концу, не показывая ничего интересного. Удерживая указатель мыши он закрыл окно, снова потер глаза, провел линию через соответствующую запись в буфер обмене, который находился между ним и Хименесом, затем зашел в главное меню программы безопасности, чтобы выбрать другие, пока еще непросмотренные видео. С явным отсутствием энтузиазма, он выбрал следующее видео: Зал морской жизни, главный вход камеры, с шестхь вечера до семи вечера, в очередной раз 12 июня, он начал работать через видеопоток, сначала на истинной скорости, затем с удвоенной скоростью, а затем – как зал стал совершенно пустым – с восьми-кратной скоростью.

Ничего.

Выключив эту видеозапись, он выбрал для смены другую, которая охватывала южную половину Большой Ротонды, с четырех вечера до пяти вечера. Опытной рукой он перемотал цифровую запись на начало, переключил дисплей в полноэкранный режим, а затем начал воспроизведение с нормальной скоростью. С высоты птичьего полета в Ротонде мелькала жизнь, потоки людей двигались справа налево по экрану. Время закрытия приближалось, и толпа направлялась к выходу. Он потер глаза и присмотрелся, решив сосредоточиться, несмотря на плохие условия. Он мог разглядеть охранников на своих местах, экскурсоводов с их флагами на палочке, пробирающихся сквозь толпы, волонтеров в справочном бюро, которые начинали убирать карты, листовки и пожертвования на ночь.

Громовой рев раздался из планетария за дальней стеной. Крики и аплодисменты возникли из зала: происходило формирование Земли, все струи пламени, цвета и огненные шары. Глубокие басовые ноты органа вибрировали стул д'Агосты и он чуть не выпал из него.

Дерьмо. Он отпихнул себя далеко от экрана с жестоким толчком. Хватит. Завтра утром он вернулся бы к Синглтону, съел бы ворону, поцеловал бы задницу, унизился бы, сделал бы то, что он должен был сделать, чтобы повторно назначиться на расследование этого убийства Верхнего Ист-Сайда.

Внезапно он застыл. И затем он вернулся к видеоэкрану, пристально глядя на него. Он наблюдал, может быть, тридцать секунд. Затем пальцы почти дрожали от нетерпения, он щелкнул кнопкой REWIND, а затем посмотрел видеозапись, глядя в нескольких дюймах от экрана. Затем он воспроизвел ее снова. И опять.

– Матерь Божия, – прошептал он.

Там был он – поддельный ученый.

Он взглянул на распечатку лицевой реконструкции Бономо – приклеенную к монитору Хименеса, а затем обратно на экран. Это было безошибочно. На нем было легкий плащ-палатка, темные брюки и резиновые кроссовки: те, который не издавали никакого шума, при ходьбе. Не совсем стандартная одежда для ученого. Д'Агоста наблюдал, как он вошел через входные двери, огляделся – видимо, отметив место расположения камер – заплатил за вход, затем пробрался через охранный пункт ​​и прошелся по Ротонде – против выходящей толпы – прежде чем исчезнуть из поля зрения . Д'Агоста снова отыскал его, поразившись прохладе мужчины, почти обнаженной медлительности его прогулки.

Господи. Это он. Д'Агоста повернулся в волнении, чтобы объявить о своем открытии, и тогда он заметил темную фигуру, стоящую за ним.

– Пендергаст! – Сказал он удивленно.

– Винсент. Я узнал, от миссис Трэск, что вы, ах, искали меня. Срочно. – Пендергаст оглянулся, его светлые глаза осмотрели комнату. – Билет в космос – как стимулирование. Скажите на милость, что происходит?

В своей взволнованности, д'Агоста забыл свою прежнюю обиду на агента.

– Мы нашли его!

– Господа?

– Нет, нет – фальшивого доктора Уолдрона! Прямо здесь!

Взгляд того, что могло бы быть нетерпением скользнуло по лицу Пендергаста.

– Фальшивый кто? Я потерялся.

Хименес и Конклин собрались вокруг монитора, как объяснил Д'Агоста.

– Помните, в последний раз, когда вы были здесь, вы задавались вопросом о том, с кем работал учёный Виктор Марсала? Но, его верительные грамоты были ложными. А теперь смотрите: я увидел его, когда он вошел в музей в четыре двадцать вечера, в тот самый день, когда Марсала был убит!

– Как интересно, – сказал Пендергаст, скучающим голосом, уже поворачиваясь к двери. Казалось, он потерял интерес к этому делу.

– Мы сделали Фоторобот, – сказал д'Агоста, – вот он. Сравните этого парня на экране с распечаткой лицевой реконструкцией. – Д'Агоста взял Фоторобот со стороны монитора Хименеса и показал его агенту. – Они совпадают. Смотрите!

– Я рад слышать, что дело идет хорошо, – сказал Пендергаст, двигаясь ближе к двери. – Боюсь, мое внимание сейчас полностью сосредоточено на чем-то еще, но я уверен, что вещи находятся в отличном...

Он сделал паузу, когда его взгляд упал на портрет, который держал д'Агоста. Его голос затих, и он замер. Агент побледнел, как смерть. Он протянул руку, взял лист, и посмотрел на него, бумага издала грохочущий звук. Потом он опустился на свободный стул у стены, все еще сжимая лист и смотря на него с большой интенсивностью.

– Бономо сделал хорошую работу, – сказал д'Агоста. – Теперь нам нужно только найти сукина сына.

Пендергаст не ответил. Когда он это сделал, его голос был низким, гробовым, словно исходящим из могилы.

– Замечательно, – сказал он. – Но нет никакой необходимости отслеживать его.

Это остановило Д'Агосту.

– Что вы имеете в виду?

– Я недавно познакомился с этим джентльменом. Совсем недавно, на самом деле. – Рука с лицевой реконструкцией очень медленно упала и лист бумаги скользнул по пыльному полу.

Глава 30

Лейтенант д'Агоста никогда раньше не был в оружейной комнате особняка Пендергаста на Риверсайд-Драйв. Было много комнат, которые он никогда не видел – место, казалось, продолжалось вечно. Однако эта комната была особенно приятным сюрпризом. Его отец был страстным собирателем старинного огнестрельного оружия, и Д'Агоста поднял интерес к несколько меньшей степени. Осмотревшись, он увидел, что Пендергасту действительно принадлежат редкие вещи. Комната была маленькая, но роскошно обставленная, с розовыми стенами и соответствующим кессонным потолком. Два огромных гобелена, очевидно, очень старые, висели друг против друга. Остальные стены были заняты встроенными шкафами с запертыми стеклянными дверьми, которые содержали удивительное разнообразие классического оружия. Ни одно из орудий не было более недавним, чем Вторая мировая война. Там были Ли-Энфилд .303 и Маузер-модель 1893, оба в первозданном состоянии; Редкий Люгер, помещенный в .45; A .577 Пистолет-пулемет Nitro Express от Westley Richards с инкрустацией из слоновой кости; Револьвер одностороннего действия Colt .45 прямо из Старого Запада, с семью метками на ручке; И многие другие винтовки, дробовики и пистолеты д'Агоста не узнал. Он переходил из кабинета в кабинет, заглядывал внутрь и насвистывал вполголоса.

Единственной мебелью в комнате был центральный стол, вокруг которого было устроено полдюжины стульев. Пендергаст сел во главе стола, пальцы сжались, указательные пальцы касались друг друга, глаза кошки смотрели в никуда. Д'Агоста перевел взгляд с оружия на агента ФБР. Его раздражало загадочное нежелание Пендергаста объяснить, кто этот человек, но он напомнил себе, что агент делал что-то своим эксцентричным способом. Поэтому он сглотнул свое нетерпение и отправил Пендергаста из Музея обратно в свой особняк.

– Весьма впечатляющая коллекция, которую Вы получили, – сказал д'Агоста.

Потребовалось мгновение, чтобы Пендергаст взглянул на него и еще больше времени, чтобы ответить.

– Коллекция была собрана моим отцом, – сказал он. – Помимо моего «Лес Баера», ​​мой собственный вкус работает и в других направлениях.

Марго вошла в комнату. Через мгновение вошла Констанс Грин. Несмотря на то, что фамилия была похожа на Марго, Констанция не могла быть другой. На ней было старомодное вечернее платье с полосами белого кружева как на горле, так и на запястьях, которое, по мнению д'Агосты, придавало ей вид персонажа из фильма. Он восхищался ее цветными волосами красного дерева. Она была прекрасна. Запрещающая, даже страшная красота.

Когда она увидела д'Агосту, она кивнула ему.

Д'Агоста улыбнулся в ответ. Он не знал, почему Пендергаст собрал всех здесь, но, без сомнения, он собирался учиться.

Пендергаст жестом пригласил всех сесть. Когда он это сделал, слабый гул грома со стороны проник в толстые стены. Большая гроза, которую они предсказывали в течение нескольких дней, прибыла.

Агент ФБР сначала посмотрел на д'Агосту, потом на Марго, его глаза, были как серебряные монеты в тусклом свете.

– Доктор Грин, – сказал он Марго. – Приятно видеть вас снова после долгого времени. Мне жаль, но эта встреча могла бы быть при более приятных обстоятельствах.

Марго улыбнулась в подтверждение.

– Я собрал вас здесь, – продолжил Пендергаст, – потому что я теперь уверен, что два убийства которые мы исследовали, как отдельные дела, по сути, связаны между собой. Винсент, я сохранил определенную информацию от вас, потому что я не хотел привлекать тебя больше, чем это необходимо в расследовании убийства моего сына. Я уже поместил вас в достаточное неудобное положение с полицией Нью-Йорка. Но теперь настало время поделиться тем, что я знаю.

Д'Агоста склонил голову. Это правда: Пендергаст, не по своей вине, обременял его ужасной тайной. Но это было, как обычно говорила его бабушка, acqua passata, вода под мостом. По крайней мере, он так надеялся.

Агент повернулся к Марго.

– Доктор Грин, я знаю, что могу рассчитывать на ваше усмотрение. Тем не менее, я должен попросить вас и всех здесь, держать то, о чем говорится в этих стенах, абсолютно конфиденциальным.

Раздался шепот согласия.

Д'Агоста заметил, что Пендергаст казался нехарактерно беспокойным, его пальцы постукивали по столу. Обычно он был неподвижен, как кошка.

– Давайте рассмотрим факты, – начал Пендергаст. – Ровно одиннадцать дней назад, вечером, мой сын, Альбан, был найден мертвым на пороге этого дома. Кусок бирюзовый был найден в его желудочно-кишечном тракте. Я проследил бирюзу неясной шахты на берегу озера Солтон-Си в Калифорнии. Несколько дней назад я посетил эту шахту. Меня ждала засада: на меня напали.

– Кто, черт возьми, мог напасть на вас? – Спросил д'Агоста.

– Интересный и пока еще оставшийся без ответа вопрос. Когда мне удалось подчинить моего нападавшего, мы были оба подвергнуты парализующему агенту некоторого вида. Я потерял сознание. Как только я пришел в сознание, я арестовал своего нападавшего, и он был заключен в тюрьму. Человек остался абсолютно тихим, его личность, пока еще неизвестная.

Он оглянулся на Д'Агосту.

– Давайте теперь перейдем к вашему делу: смерти Виктора Марсала. Главным подозреваемым, кажется, представляется джентльмен, который изобразил из себя ученого и исследовал любопытный скелет в коллекции Музея. С помощью Марго вы смогли определить три дополнительных, интересных пункта. Во-первых: в скелете отсутствовала кость.

– Правая бедренная кость, – сказала Марго.

– Очевидно, наш суррогатный ученый ушел с этой костью по неизвестным причинам. Позже он убил Марсала.

– Возможно, – сказал д'Агоста.

– Второе: скелет в коллекции не соответствует этикетке. Вместо того, чтобы быть молодым готтентотским мужчиной, это была пожилая американская женщина – скорее всего, останки жены куратора Музея, которого судили за убийство в 1889 году. Он был оправдан: тела не было. Теперь ты нашел тело. – Пендергаст оглядел стол. – Неужели я пропустил что-то важное?

Д'Агоста пошевелился.

– Да – как связаны эти два убийства?

– Это приводит к моему третьему пункту: человек, который напал на меня в Солтон-Си, и человек, которого вы ищете в связи с смертью Виктора Марсала, – этот потенциальный «приезжий ученый» – один и то же.

Д'Агоста почувствовал, что остывает.

– Что?

– Я сразу узнал его из твоей превосходной реконструкции лицевого образа.

– Но какая связь?

– И в самом деле? Когда мы это узнаем, мой дорогой Винсент, мы будем хорошо подготовлены к решению обоих случаев.

– Мне, конечно, нужно будет с ним поговорить в Индио, – сказал д'Агоста.

– Естественно. Возможно, вы будете более успешным, чем был я. – Пендергаст повернулся к Марго. – А теперь, может быть, вы могли бы заполнить для нас детали вашего собственного исследования?

– Вы в значительной степени покрыли его, – сказала Марго. – Я должна предположить, что куратор, человек по имени Паджетт, пробрался с трупом своей жены в музей, вымачил его в чанах Остеологии, а затем поместил его в коллекции с ложной этикеткой.

Через стол, дыхание Констанции Грин резко участилось. Все головы повернулись к ней.

– Констанция? – Спросил Пендергаст.

Но Констанс смотрела на Марго.

– Вы сказали, доктор Паджетт? – Это были первые слова, которые она сказала с начала разговора.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю