355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Либба Брэй » Мятежные ангелы » Текст книги (страница 2)
Мятежные ангелы
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 02:14

Текст книги "Мятежные ангелы"


Автор книги: Либба Брэй



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 30 страниц)

ГЛАВА 2

Мы пробираемся мимо голых деревьев, растущих за школой, пока не доходим до знакомой поляны. Здесь ужасающе сыро, и я рада, что на мне пальто и перчатки. Справа от нас расположено озерцо, где еще недавно мы лениво лежали в лодке под голубым сентябрьским небом. Теперь эта лодка мирно спит на замерзших камнях и жесткой, мертвой зимней траве у края воды. Само озеро представляет собой гладкую ледяную плоскость. Несколько месяцев назад мы делили этот лес с цыганами, стоявшими здесь лагерем, но они давно ушли в поисках края потеплее. И вместе с ними, полагаю, ушел и молодой человек из Бомбея, юноша с большими карими глазами, полными губами и крикетной битой моего отца. Картик. Я постоянно думаю о том, вспоминает ли он обо мне. Я невольно думаю о том, когда он в следующий раз появится, чтобы повидать меня, и что это будет значить.

– О чем ты там размечталась? – спрашивает Фелисити.

– О Рождестве, – лгу я.

С губ срывается маленькое облачко белого пара. В лесу отчаянно холодно.

– Я и забыла, что тебе никогда не приходилось встречать Рождество по-настоящему, по-английски. Я тебе все расскажу и объясню во время каникул. Мы сбежим из дома и отлично проведем время, – обещает Фелисити.

Энн смотрит в землю, не поднимая головы. Она на все каникулы останется здесь, в школе Спенс. У нее нет родственников, к которым она могла бы поехать, ей не доведется получить подарки, у нее не будет воспоминаний о Рождестве, которые согревали бы ее до самой весны.

– Энн, – говорю я чересчур бодро, – как это здорово, что ты присмотришь за школой, пока нас здесь не будет.

– Вам не обязательно это делать, – отвечает она.

– Делать что?

– Стараться изображать бодрость на лицах. Да, я буду одинока и несчастна. Я это прекрасно понимаю.

– Ох, пожалуйста, только не начинай себя жалеть! – раздраженно восклицает Фелисити. – Мне и часа рядом с тобой не выдержать, если ты этим займешься!

Она хватает длинную палку и колотит по деревьям, мимо которых мы проходим. Энн, устыдившись и умолкнув, шагает следом. Надо бы что-нибудь сказать в ее защиту, но меня все больше и больше сердит, что Энн все время отказывается сама постоять за себя. Так что я оставляю все как есть.

– Как вы думаете, вы пойдете на какие-то балы в рождественские дни? – спрашивает Энн, до боли закусив губы.

Это не слишком отличается от порезов, которые она наносила на свои руки ножницами для шитья, в таких местах, где раны скрыты рукавами, и которые теперь, как я знала, снова появились на ее запястьях.

– Да. Разумеется, – отвечает Фелисити так, будто вопрос вызвал у нее скуку. – Мои матушка и отец сами задумали бал на Рождество. На него все съедутся.

Она могла бы еще и добавить: «Все, кроме тебя».

– А мне придется сидеть с бабушкой, а уж она никогда не упускает возможности указать мне на ошибки, да еще с братцем Томом, который просто доводит меня до бешенства. Могу поклясться, это будут весьма трудные каникулы.

Я улыбаюсь, надеясь, что заставлю Энн рассмеяться. По правде говоря, я чувствую себя виноватой из-за того, что бросаю ее здесь, в школе, но не настолько все же виноватой, чтобы пригласить ее на каникулы к себе домой.

– А как поживает твой брат Том?

– Да все так же. То есть представления не имею, как именно.

– Он еще не связал себя обещанием с кем-нибудь?

Энн обожает Тома, а он ее едва заметил. Это совершенно безнадежная ситуация.

– Похоже, да, мне так кажется, – вынуждена солгать я.

Энн резко останавливается.

– И кто она?

– Э-э… вроде бы мисс Далтон. Ее семья – из Сомерсета, да, я уверена.

– Она хорошенькая? – продолжает расспросы Энн.

– Да, – киваю я. И надеюсь, что на этом разговор будет закончен.

– Такая же хорошенькая, как Пиппа?

Пиппа. Прекрасная Пиппа с темными локонами и фиолетовыми глазами…

– Нет, – отвечаю я. – Таких красавиц, как Пиппа, больше нет.

Мы наконец добрались до места. Перед нами высится огромное дерево, кора покрыта тонким слоем инея. У корней лежит тяжелый камень. Мы снимаем перчатки и отодвигаем его, открыв дыру. В углублении спрятан странный набор предметов – одна детская перчатка, записка на плотной пергаментной бумаге, придавленная камешком, пригоршня ирисок и несколько давно высохших цветков с могилы; ветер, воспользовавшись случаем, выдувает из ямки один и уносит вверх, к ветвям старого дуба.

– Ты принесла? – спрашивает у Энн Фелисити.

Та кивает и достает из кармана что-то, завернутое в зеленую бумагу. Энн разворачивает бумагу, и мы видим ангела, сшитого из кружев и бус. Каждая из нас приложила руку к его изготовлению. Энн снова укутывает ангела в бумагу и кладет его на самодельный алтарь под деревом рядом с другими памятными мелочами.

– Веселого Рождества, Пиппа, – говорит она, обращаясь к девушке, давно умершей и похороненной два месяца назад за тридцать миль отсюда.

К девушке, которая была нам дорогой подругой. К девушке, которую я могла спасти.

– Веселого Рождества, Пиппа, – повторяем мы с Фелисити.

Некоторое время мы молчим. Здесь, на поляне, ветер еще холоднее, чем в лесу, ему ведь ничто не мешает. Туман впитывается в шерстяную ткань зимнего пальто, кожа под одеждой покрывается пупырышками. Я поглядываю туда, где притаилась пещера, молчаливая, мрачная… вход в нее недавно заложили кирпичной стенкой.

Несколько месяцев назад мы все вчетвером приходили в эту пещеру, чтобы читать тайный дневник Мэри Доуд, и из него узнали о сферах, о скрытом магическом мире по ту сторону мира нашего, – и о том, что некогда там властвовала группа могущественных волшебниц, называвшая себя Орденом. В сферах исполнялись самые фантастические мечты. Но там обитали и темные духи, существа, желавшие править в сферах. Мэри Доуд узнала о них. Узнали и мы, когда наша подруга Пиппа была потеряна для нас навсегда.

– Ужас как холодно, – говорит наконец Энн, нарушая молчание.

Она склонила голову и тихонько откашлялась.

– Да, – без особого энтузиазма соглашается Фелисити.

Ветер срывает с ветки упрямый коричневый лист, до сих пор не слетевший, и стремительно уносит прочь.

– Как вы думаете, мы когда-нибудь еще повстречаемся с Пиппой? – спрашивает Энн.

– Я не знаю, – отвечаю я, хотя все мы прекрасно понимаем, что Пиппа умерла, ушла навсегда.

Мгновение-другое слышатся лишь завывания ветра в ветвях.

Фелисити хватает острую палку и бесцельно тычет ею в ствол дерева.

– Когда мы туда вернемся? Ты говорила…

– …что мы вернемся туда, когда найдем других членов Ордена, – заканчиваю я за нее.

– Но уже два месяца прошло, – жалобно произносит Энн. – А что, если других просто не существует?

– И что, если они не разрешат нам с Энн входить туда? Мы ведь не особенные, как ты, – говорит Фелисити, противно подчеркивая голосом слово «особенные».

Это клин, вбитый между нами, – знание того, что только я могу входить в сферы; что у меня есть такая сила, а у них нет. Они могут попасть в сферы, только если я возьму их с собой.

– Вы прекрасно помните, что сказала моя матушка: сферы сами решают, кто будет избран. Мы тут ни при чем, – отвечаю я, надеясь, что они оставят наконец эту тему.

– Но когда, скажи на милость, эти леди из Ордена свяжутся с тобой и как именно? – не отступает Фелисити.

– Представления не имею, – честно признаюсь я, чувствуя себя глупо. – Матушка говорила, что они это сделают, и все. Но это ведь не то же самое, как если бы я подала обычное объявление в газету, вы согласны?

– А что с тем индийским юношей, которого посылали следить за тобой? – задает очередной вопрос Энн.

– Картик? Я его не видела со дня похорон Пиппы.

Картик. А может быть, он и сейчас где-то здесь, за деревьями, наблюдает за мной, готовясь передать меня своим братьям Ракшана, людям, которые могут навеки закрыть мне доступ в сферы?

– Может, на том все и кончилось? И то, что он исчез, только к лучшему? – предполагает Фелисити.

При этих словах мое сердце сжимается от боли. Я постоянно возвращаюсь в мыслях к тому дню, когда видела Картика в последний раз, видела его большие темные глаза, полные какого-то нового чувства, которое осталось мне непонятным, и теплую кожу его пальца, коснувшегося моих губ, вызвавшего во мне странное ощущение пустоты и желания…

– Возможно, – киваю я. – А может быть, он отправился к своим Ракшана и рассказал им обо всем.

Фелисити обдумывает это предположение, выцарапывая острой палкой на коре дерева свое имя.

– Но если бы это было так… тебе не кажется, что они уже явились бы сюда?

– Наверное, да.

– Но их тут нет, ты ведь и сама это знаешь.

Фелисити так нажимает на палку, что та ломается и последняя буква ее имени остается недописанной, на коре теперь красуется «ФЕЛИСИТ».

– И у тебя так и не было видений? – спрашивает Энн.

– Нет. Ни одного с тех пор, как я расколотила руны.

Фелисити окидывает меня холодным взглядом.

– Вообще ничего?

– Ни-че-го! – отвечаю я.

Энн сует ладони под мышки, чтобы согреть.

– А тебе не кажется, что руны и были источником всего, и когда ты их разрушила, то и видения прекратились, и это лишь к лучшему?

Я об этом не задумывалась. И от предположения Энн меня охватила неуверенность. Сначала я пугалась своих видений, но теперь мне их не хватало…

– Я не знаю.

Фелисити берет в обе ладони мою руку, изливая на меня все свое обаяние.

– Джемма, подумай об этом… о той изумительной, чудесной магии, которая пропадает понапрасну. Мы ведь могли бы испробовать многое, очень многое!

– Мне хочется снова стать прекрасной, – говорит Энн, подхватывая идею Фелисити. – Или, может быть, найти себе рыцаря, как Пиппа. Рыцаря, который по-настоящему любил бы меня.

Нельзя сказать, чтобы я и сама не думала о чем-то подобном, стараясь убедить себя. Мне отчаянно хотелось увидеть вечный золотой закат над безмятежной рекой, вновь получить ту силу, которой я была лишена в этом мире. И Фелисити словно бы ощутила, как слабеет моя решимость. Она ласково поцеловала меня в щеку. Губы у нее были холодными.

– Джемма, милая, совсем ненадолго! Туда и обратно, и без всех этих мудрых особ из Ордена!

Энн, конечно же, поддержала ее:

– Картик ушел, никто за нами не подсматривает!

– А как насчет Цирцеи? – напоминаю я им. – Она-то по-прежнему где-то неподалеку, она выжидает, когда я совершу какую-нибудь ошибку!

– Мы будем вести себя очень осторожно! – обещает Фелисити.

Я понимаю, к чему это ведет. Они будут надоедать мне до тех пор, пока я не соглашусь отвести их в сферы.

– По правде говоря, дело в том, что я не могу войти туда, – говорю я, глядя на лес. – Я уже пыталась.

Фелисити отступает на шаг.

– Пыталась… без нас?

– Всего один раз, – возражаю я, избегая ее взгляда. – Но я не сумела вызвать дверь света.

– Какая жалость… – бормочет Фелисити. Но в ее тоне отчетливо слышится иное: «Ой, не верю я тебе!»

– Придется найти других членов Ордена, иначе нам не удастся вернуться в сферы. Боюсь, другого способа не существует.

Это чистая ложь. Насколько я понимаю, я могла бы снова войти в сферы в любое время. Но не сейчас. Я не отправлюсь туда до тех пор, пока не пойму ту странную силу, которой одарена, пока не разберусь в сути этого дара-проклятия. Пока не научусь управлять магией сфер – ведь матушка предупреждала меня, что я обязательно должна это сделать. Иначе последствия могут быть нешуточными. Мне достаточно и того, что приходится жить, имея на совести смерть Пиппы – до конца моих дней. Я не хочу снова совершать ту же самую ошибку. И прямо сейчас будет куда лучше, если мои подруги поверят: особый дар покинул меня, у меня нет силы, чтобы отвести их в волшебный мир сфер. Прямо сейчас будет лучше, если я им солгу. По крайней мере, так я говорю самой себе.

Вдали ударил церковный колокол, возвещая о том, что пришло время вечерней молитвы.

– Мы опоздаем, – говорит Фелисити, направляясь к церкви.

Ее тон внезапно становится таким же леденящим, как ветер. Энн покорно шагает за ней, предоставив мне вернуть на место тяжелый камень, прикрывающий алтарь Пиппы.

– Большое спасибо за помощь, – бормочу я, всем весом наваливаясь на камень.

Мне снова бросается в глаза листок плотной пергаментной бумаги. Странно. Я не помню, чтобы кто-то из нас клал его туда, если хорошенько подумать. И его здесь не было на прошлой неделе. И никто, кроме нас, не знает об этом местечке. Я вытаскиваю из-под камня обрывок и разворачиваю его.

«Мне необходимо немедленно повидаться с тобой».

Здесь есть и подпись, но мне незачем ее читать. Я узнала почерк.

Это почерк Картика.

ГЛАВА 3

Картик здесь, где-то неподалеку, он снова наблюдает за мной…

Эта мысль полностью захватывает меня и не отпускает все время вечерней службы в церкви. Он здесь, ему необходимо поговорить со мной. Немедленно, так сказано в записке. Но почему? Что могло случиться такого серьезного? У меня внутри холодеет от страха и предвкушения. Картик вернулся.

– Джемма, – шепчет Энн, – твой молитвенник!

Я настолько ушла в себя, что забыла открыть молитвенник и сделать вид, что читаю нужный текст вместе со всеми. Миссис Найтуинг, сидящая в переднем ряду, оборачивается и смотрит на меня так, как умеет только она одна. Я тут же принимаюсь читать – немножко громче, чем нужно, – чтобы изобразить энтузиазм. Директриса, удовлетворенная моим усердием, снова смотрит вперед, а я вскоре опять теряюсь в новых тревожащих мыслях. Что, если Ракшана наконец прислали за мной? Что, если Картик здесь для того, чтобы отвести меня к ним?

По телу пробегает дрожь. Я не позволю ему сделать это. Ему придется встретиться со мной, да, но я не намерена сдаваться без серьезной борьбы. Картик.Да кем он вообще себя возомнил? Картик.Может, он надеется захватить меня врасплох? Подкрасться сзади, обхватить талию сильными руками?.. Конечно, за этим последует схватка. И я вполне могу одолеть его, хотя он силен, насколько я помню. Картик.Может быть, мы упадем на землю, и ему придется навалиться на меня всем телом, и прижать мои руки к земле, и его ноги окажутся на моих ногах… Я тогда превращусь в его пленницу, я не смогу двигаться, и его лицо очутится так близко от моего, что я почувствую его сладкое дыхание на своих губах, его горячее дыхание…

– Джемма! – резко шепчет Фелисити, сидящая справа от меня.

Покраснев и засуетившись, я возвращаюсь к реальности и вслух читаю первый попавшийся стих из Библии. Слишком поздно я осознаю, что мой голос – единственный звучащий в тишине. И это ошеломляет всех, как будто я внезапно стала инаковерующей. Девушки изумленно хихикают. Мои щеки пылают. Преподобный Уэйт, прищурившись, смотрит на меня. Я не смею глянуть в сторону миссис Найтуинг из страха, что ее иссушающий взгляд превратит меня в пепел. Вместо того я делаю то же, что остальные, – склоняю голову для молитвы. И через секунду пронзительный голос преподобного Уэйта уже плывет над нами, навевая на меня сон.

– О чем ты вообще думаешь? – шепчет Фелисити. – У тебя такое странное выражение лица!

– Я просто слишком ушла в молитву, – виновато отвечаю я.

Фелисити пытается что-то сказать на это, но я наклоняюсь и внимательно смотрю на преподобного Уэйта, так что Фелисити не может дотянуться до меня без того, чтобы не возбудить новой вспышки гнева у миссис Найтуинг.

Картик.Я понимаю, что скучала по нему. И еще мне понятно, что если он снова пришел сюда, то уж точно не с хорошими новостями.

Молитва наконец закончилась. Преподобный Уэйт благословляет свою паству и отпускает с миром. К церкви подплывают сумерки, бесшумные, как корабль-призрак, а вместе с ними надвигается и знакомый туман. Вдали светятся, как маяк, огни школы Спенс. Где-то ухает сова. Странно. В последнее время сов вокруг не так-то и много. Но птица вновь подает голос. Он доносится откуда-то справа, из-за деревьев. И я сквозь туман замечаю свечение. Где-то там, у дерева, стоит фонарь…

Это он. Я знаю.

– Что случилось? – спрашивает Энн, заметив, что я резко остановилась.

– Камешек попал в ботинок, – отвечаю я. – Ты иди. Я сейчас справлюсь и догоню тебя.

Я замираю, желая увидеть его, желая удостовериться, что он – не моя выдумка. Снова громко ухает сова, заставив меня подпрыгнуть на месте. Позади преподобный Уэйт с шумом захлопывает дубовые двери церкви, отрезая льющийся изнутри свет. Девушки одна за другой исчезают в тумане, их голоса понемногу затихают. Энн оборачивается, наполовину поглощенная серой дымкой.

– Джемма, идем же!

Ее голос плывет в тумане, разлетаясь эхом, пока наконец туман не поглощает его целиком.

– …мма… дем… же… же… же…

Сова опять кричит где-то на дереве, на этот раз куда более настойчиво. Темнота заметно сгустилась. И только огни школьного здания да одинокий фонарь в лесу разбавляют ее. Я стою одна-одинешенька на тропе. И тут меня словно кто-то толкает. Я подхватываю подол юбки и бросаюсь следом за Энн, крича совсем не так, как то подобало бы настоящей леди:

– Эй, подожди меня! Подожди, я иду!

ГЛАВА 4

Вот что мне известно об истории того таинственного Ордена.

Когда-то, давным-давно, жили женщины, наделенные самой огромной силой, какую только можно вообразить; они были хранительницами магии и управляли сферами. Там, куда большинство смертных попадают только во снах или после смерти, властвовали женщины Ордена; они помогали духам пересечь реку и уйти в мир, находящийся за всеми мирами. Именно члены Ордена помогали завершить душам все дела, если в том была необходимость, чтобы те могли двигаться дальше. И еще женщины Ордена умели не просто обращаться с этой запретной силой, но и выносить ее в наш мир, чтобы навевать иллюзии, перекраивать жизни и влиять на ход истории. Но все это было до того, как две вновь принятые в Орден девушки, учившиеся в школе Спенс, Мэри Доуд и Сара Риз-Тоом, стали причиной уничтожения Ордена.

Сара, называвшая себя Цирцеей в честь могущественной греческой чародейки, была самой близкой и любимой подругой Мэри Доуд. Но в то время, как сила Мэри нарастала, сила Сары начала угасать. Сферы не пожелали, чтобы Сара продолжила идти по пути Ордена.

Отчаявшись удержать силу, которой она так страстно желала, Сара заключила договор с темным духом – из той области сфер, что называлась Зимними Землями. В обмен на право входить в сферы, когда захочется, Сара пообещала принести темному духу жертву – маленькую цыганскую девочку – и убедила Мэри участвовать в этом. Так девушки связали себя с темным духом и уничтожили силу Ордена. Чтобы не позволить темному духу прорваться в наш мир, Евгения Спенс, основательница школы и высшая жрица Ордена, принесла себя саму в жертву темной твари, и Орден лишился руководительницы. А Евгения Спенс в последний момент бросила свой амулет – Око Полумесяца – Мэри Доуд, приказав девушке закрыть сферы ради того, чтобы ничто не могло ускользнуть из них. Мэри так и сделала. Но Сара попыталась вырвать у нее амулет, девушки сцепились – и опрокинули свечу. Чудовищный пожар охватил восточное крыло здания школы Спенс, и это крыло по сей день заперто и пусто. Предполагалось, что обе ученицы погибли в огне вместе с директрисой Евгенией. Никто не знал, что как только вспыхнул огонь, Мэри сбежала и спряталась в пещере в лесу за школой, где и оставила свой дневник, который мы со временем там обнаружили. Сару больше никто никогда не видел. Мэри тайком добралась до Индии, а там вышла замуж за Джона Дойла и возродилась под именем Вирджинии Дойл, моей матери. Члены Ордена, потеряв возможность входить в сферы, рассеялись по свету и ждали, когда они смогут снова заявить права на магический мир и его силы.

Но ничего не происходило в течение двадцати лет. История Ордена из легенды превратилась в миф… и так было до 21 июня 1895 года, когда мне исполнилось шестнадцать лет. В этот день магия Ордена вновь начала оживать – на этот раз во мне. И именно в этот день Сара Риз-Тоом, Цирцея, добралась наконец до нас. Она, как оказалось, не погибла в том страшном пожаре и воспользовалась своей грязной связью с темным духом из Зимних Земель, чтобы строить планы мести. Она выслеживала членов Ордена одного за другим, она искала девушку, о которой давно шел слух, девушку, которая сможет войти в сферы и вернуть Ордену силу и славу. В тот день меня посетило первое видение, и в нем я увидела, как умирает моя матушка, которую отыскала посланница Цирцеи – сверхъестественная тварь, самым жестоким образом убившая Амара, члена братства Ракшана; это братство исповедовало особый культ, и оно состояло из мужчин, защищавших женщин Ордена, но и боявшихся их силы. И в тот же день я впервые встретилась с Картиком, младшим братом Амара, с тех пор он стал и моим охранником, и моим мучителем, связанным со мной долгом и печалью.

Именно тот день и определил всю мою дальнейшую жизнь.

А потом родные отправили меня в школу Спенс. Благодаря видениям я сумела войти в сферы и провести туда моих подруг, а там воссоединилась с матушкой и узнала о своем праве стать членом Ордена; в школе Спенс я и мои подруги воспользовались магией рун, чтобы изменить свои жизни; в школе Спенс я сразилась с посланным Цирцеей убийцей и вдребезги разбила руны Оракула – те самые кристаллы хрусталя, в которых и содержалась магия; и потом моя матушка наконец умерла по-настоящему, но умерла и наша подруга Пиппа. Я собственными глазами видела, как она сделала свой выбор, я наблюдала, как она ушла рука об руку с прекрасным рыцарем – ушла туда, откуда не возвращаются. Пиппа, моя подруга…

В сферах я узнала о собственной судьбе: я – та самая, кто заново соберет Орден, чтобы он мог продолжить свою работу. Таков мой долг. Но у меня есть и другая, тайная миссия: я должна встретиться лицом к лицу с бывшей подругой моей матушки… моей главной противницей. И я когда-нибудь встречусь с Сарой Риз-Тоом, Цирцеей, и уж тогда я не дрогну.

Ровный упорный дождь стучит в окно, не давая заснуть, хотя Энн давно уже громко, ровно посапывает. Впрочем, не дождь заставляет меня бодрствовать; кожу покатывает, уши настороженно ловят каждый едва слышный звук. Стоит прикрыть глаза, я вижу слова, написанные на обрывке плотной бумаги: «Мне необходимо немедленно повидаться с тобой».

А что, если Картик сейчас ждет меня там, под дождем?

Порыв ветра ударяет в окна, стекла дрожат и стучат, как кости. Сопение Энн то громче, то тише. Бессмысленно лежать здесь и мучиться. Я зажигаю лампу у кровати и прикручиваю фитиль, чтобы тот давал совсем немного света, мне только нужно найти кое-что. Порывшись в платяном шкафу, я нахожу это: ежедневник моей матери. Я провожу пальцами по кожаному переплету и вспоминаю ее смех, мягкое выражение ее лица…

Я сосредотачиваюсь на ежедневнике, который и без того знаю чуть ли не наизусть, и провожу около получаса, заново изучая записи матушки в надежде найти какие-то указания, но не нахожу ничего. Я не имею ни малейшего представления, как заново сформировать Орден или как пользоваться магией. В записях нет никаких полезных сведений о Ракшана или о том, что они могут замышлять в отношении меня. И ничего о Цирцее и о том, как отыскать ее раньше, чем она найдет меня. Похоже, весь мир ждет от меня каких-то действий, а я совершенно растеряна. Так хочется, чтобы матушка оставила для меня какой-то ключ…

Переворачивая страницы, я как будто слышу голос матушки. Скучая по ней, я таращусь на написанные ею слова до тех пор, пока у меня не распухают веки; уже очень поздно. Надо спать. Больше мне сейчас ничего не нужно. Спать без всех этих пугающих снов. Спать.

Я внезапно вздрагиваю и вскидываю голову. Вроде бы кто-то постучал в парадную дверь? Неужели они пришли за мной? Каждый мой нерв натягивается, каждая мышца напрягается. Но я ничего не слышу, кроме стука дождя. Никто не спешит по коридорам, чтобы узнать, кто там пришел. Да и слишком поздно для гостей, и уж конечно, Картик не стал бы рваться в парадную дверь школы. Я начинаю думать, что мне все это почудилось в полудреме, но тут снова слышу стук – на этот раз более громкий.

Внизу начинается движение. Я быстро гашу лампу. Бригад, наша болтливая не в меру экономка, что-то бормочет, с громким топотом шагая к дверям. Кто мог явиться сюда в такое позднее время? Сердце у меня колотится, заглушая в ушах стук дождя, я тихо выхожу в коридор и подкрадываюсь к лестнице, чтобы выглянуть вниз через перила. Свеча в руке Бригид расчерчивает стену полосами теней, экономка спускается вниз, чуть ли не перепрыгивая через ступеньки, длинная коса отчаянно мечется за ее спиной.

– Ох, помоги мне все святые, – бормочет Бригид.

Она пыхтит, и отдувается, и добирается до двери как раз к тому моменту, когда стук повторяется еще раз. Дверь широко распахивается, впуская струи дождя. Да, кто-то приехал в школу прямо посреди глухой ночи. Кто-то, с головы до ног одетый в черное. Кажется, я сейчас упаду от страха. Я застываю на месте, не зная, то ли броситься вниз по лестнице, то ли метнуться назад в спальню и запереть дверь на засов. В темноте холла я не могу рассмотреть лицо приехавшего. Бригид поднимает повыше свечу, чтобы осветить фигуру человека. Если это кто-то из братства Ракшана явился за мной, то я ничего не понимаю. Потому что это женщина. Она называет свое имя, но дверь остается открытой, и за шумом дождя и ветра я не могу его расслышать. Бригид кивает и предлагает кучеру войти и поставить сундук женщины в холле. Женщина рассчитывается с кучером, и Бригид наконец закрывает дверь, отрезая шум дождя.

– Я сейчас разбужу горничную, чтобы она помогла вам устроиться, – ворчит Бригид. – Нет смысла беспокоить миссис Найтуинг. Она познакомится с вами утром.

– Вполне приемлемо, – отвечает женщина.

У нее низкий голос с едва уловимым акцентом, мне незнакомым.

Бригид зажигает лампы, но прикрутив фитили. И не может удержаться от того, чтобы не фыркнуть разок-другой по дороге к комнатам горничных. Оставшись одна, женщина развязывает ленты и снимает шляпу, открыв моему взгляду густые темные волосы и строгое лицо с густыми бровями. Она оглядывает большой холл, отмечая и люстру со змеями, и резных нимф, и кентавров на колоннах… Можно не сомневаться, что, подъезжая к школе, она заметила и коллекцию горгулий, восседающих на крыше, и наверняка призадумалась о том, что же это за местечко такое…

Потом она окидывает взглядом огромную лестницу и вдруг замирает, вскинув голову. И прищуривается, как будто заметила меня. Я поспешно пячусь в густую тень, прижимаюсь спиной к стене. Вскоре я слышу резкий голос Бригид, отдающей приказ сонной горничной:

– Это мисс Мак-Клити, наша новая учительница. Позаботься о ее вещах. Я покажу ей ее комнату.

Мими, горничная, зевает и тянется к небольшой сумке, но мисс Мак-Клити забирает ее из рук девушки.

– Если вы не против, это я предпочла бы отнести сама. Тут мои личные вещи.

Она улыбается, но при этом ее зубы не видны.

– Да, мисс.

Мими почтительно приседает в реверансе и, вздохнув, переносит свое внимание на большой сундук.

Свеча Бригид превращает лестницу в круговерть света и теней. Я на цыпочках бросаюсь по коридору прочь и нахожу убежище за огромным горшком с папоротником, стоящим на деревянной подставке; я слежу за Бригид и мисс Мак-Клити, скрываясь за гигантскими резными листьями. Бригид идет вперед, но мисс Мак-Клити медлит на площадке. Она разглядывает все с таким видом, словно бывала здесь прежде. А то, что происходит далее, и вовсе невероятно удивительно. Около внушительной двойной двери, что ведет в пострадавшее от огня восточное крыло здания, женщина останавливается и прикладывает ладонь к покоробившейся древесине.

Я так старательно вытягиваюсь, чтобы видеть все получше, что ударяюсь плечом о цветочный горшок. Подставка угрожающе пошатывается. Я быстро вытягиваю руку, чтобы поддержать ее, но мисс Мак-Клити уже всматривается в темноту.

– Кто здесь? – спрашивает она.

Сердце бешено колотится, я сжимаюсь в комок, надеясь, что папоротник меня скроет. Ничего хорошего не будет, если меня застукают в коридоре школы посреди ночи подглядывающей за новой учительницей… Я слышу легкое поскрипывание досок пола, говорящее о том, что мисс Мак-Клити приближается ко мне. Я попалась. Я потеряю все свои похвальные оценки за поведение, и в наказание меня заставят провести целую вечность за переписыванием страниц Библии.

– Сюда, мисс Мак-Клити, прошу вас! – окликает учительницу Бригид.

– Да, иду, – отвечает мисс Мак-Клити.

Она разворачивается и уходит за Бригид вверх по винтовой лестнице, и вот уже коридор погружается во тьму, и вокруг снова тихо, и не слышно ничего, кроме ровного стука дождя.

Мой сон прерывист и отравлен сновидениями. Я вижу сферы, прекрасную зелень сада, чистую синеву реки. Но это, к сожалению, не все. Еще я вижу цветы, которые плачут черными слезами. Трех девушек в белом на фоне серого моря. Какую-то фигуру в темно-зеленом плаще. Из моря что-то поднимается. Я не могу это рассмотреть; я вижу только лица девушек, я вижу, как в их глазах отражается ледяной давящий страх, а потом они кричат…

Я просыпаюсь, и комната пытается обрести привычные очертания, но ощущение сна слишком сильно, и я снова проваливаюсь куда-то и вижу новый сон…

Пиппа подходит ко мне, и на ее голове, словно корона, красуется венок. Волосы у Пиппы черные и блестящие, как всегда. Пряди развеваются над обнаженными плечами, они такие темные на фоне бледной кожи… Позади Пиппы небо истекает кровью, сочащейся между громадами темных туч, и корчится черное кривое дерево, как будто оно сгорело заживо, и эти уродливые коряги – все, что осталось от его некогда горделивой красоты.

– Джемма, – произносит Пиппа, и мое собственное имя гудит у меня в голове так, что я уже ничего не слышу, кроме него.

Глаза Пиппы. В ее глазах что-то не так… Они голубовато-белые, цвета свежего молока, и вместо радужки я вижу черные кольца, в центре которых – маленькие черные точки. Я хочу отвести взгляд, но не могу.

– Пора вернуться в сферы… – Пиппа повторяет это снова и снова, как нежнейшую колыбельную. – Но будь осторожнее, Джемма, дорогая моя… они идут за тобой. Все они идут за тобой…

Она открывает рот и испускает ужасающий рев, обнажив острые, чудовищные зубы…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю