355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ли Уикс » Приз победителю » Текст книги (страница 26)
Приз победителю
  • Текст добавлен: 9 октября 2016, 06:00

Текст книги "Приз победителю"


Автор книги: Ли Уикс


Жанр:

   

Триллеры


сообщить о нарушении

Текущая страница: 26 (всего у книги 31 страниц)

Глава 98

Мэнн, Энджи и Ли прошли быстрым шагом по крытому коридору в главную секцию «шестерки». Предварительно они связались по радио с коммандером Тингом, который сообщил, что почти не встретил сопротивления.

– Всего их около двадцати человек, сэр. В основном женщины. Говорят, что полиции не ждали, но догадывались, что происходит нечто экстраординарное, так как Чан велел выносить из здания коробки с вещами и забрал с собой половину сотрудников службы безопасности. Кроме того, он вызвал три вертолета, чтобы вывезти из клуба всех гостей. Подонок пытался поджечь здание, но члены обслуживающего персонала сказали, что им удалось погасить огонь. На вопросы о Чане эти люди не отвечают. Они хоть и боятся полиции, но его боятся куда больше.

– Бернадетта не обнаружена?

– Пока нет.

Мэнн провел людей в заднюю часть «шестерки». Там находились комнаты с разобранными постелями, чьей-то одеждой и женскими принадлежностями в виде косметики, белья и ювелирных изделий. Было тепло и пахло человеческим присутствием.

– Здесь и дети есть, босс.

Ли стоял у входа в помещение для обслуживающего персонала. Когда Мэнн заглянул в дверь, на него вытаращились не менее дюжины ребятишек. В основном китайчата, хотя попадались и маленькие филиппинцы. Некоторые спали на матах, но большинство лежали на спине и глазели в потолок. Один маленький мальчик раскачивался в углу комнаты на импровизированных качелях.

Боже мой, подумал Мэнн. Куда катится этот мир?

– Мы не сделаем вам ничего дурного, дети. Сейчас вы в полной безопасности.

Маленькая девочка вышла вперед, схватила за руку Энджи и улыбнулась. Хватка малышки была крепка, а глаза – отчаянны.

– Забери меня отсюда. Очень тебя прошу – забери.

Энджи посмотрел на Мэнна. Сержант любил детей и, когда девочка взяла его за руку, совершенно растаял, а его темные щенячьи глаза увлажнились.

За него ответил детектив:

– В данный момент, дети, мы не имеем возможности увезти вас. Но вам помогут – и очень скоро. Твердо это вам обещаю.

– Прошу вас, не оставляйте меня здесь. – Девочка крепче прежнего стиснула руку Энджи и всмотрелась в его глаза.

Мэнн присел на корточки, чтобы поговорить с ней. Она попыталась спрятаться от него за ногами сержанта.

– Мы не можем взять вас с собой, потому что на вертолете мало места, но с вами останутся наши люди, пока не прибудет подмога. Вас больше не будут обижать, обещаю. Продержитесь еще немного, о'кей? – Инспектор выудил из кармана плитку шоколада. – Вот, поделите это между собой и ведите себя хорошо. Скоро увидимся.

Они встретились с бойцами тактического отряда в зале приема гостей.

– Мы нашли-таки Бернадетту, – сообщил Тинг.

– Жива?

Командир покачал головой.

– Мертва, причем уже несколько дней. В подсобном помещении имеется кладовая с холодильником, напоминающая морг. Она лежит там на каталке.

– Причину смерти определили?

– Похоже, ее пытали, а потом задушили. Кстати, как вы предполагаете использовать нас в дальнейшем, инспектор? Хотите, чтобы мы улетели с вами или остались здесь в помощь прибывающим командам?

– Оставайтесь и обеспечьте детям защиту. Прочешите местность. Думаю, не придется долго ждать наших. Энджи позвонил суперинтенданту, и тот сказал, что команда криминалистов уже в пути.

Детективы один за другим вышли из здания и направились по асфальтированной дорожке к ожидавшему их вертолету. Питер Вон сидел на месте пилота, готовясь к взлету. Мэнн пересек три четверти площадки, а Энджи – половину, когда они услышали крики ребенка. Девочка – та самая, что крепко держала сержанта за руку – бежала к ним со всех ног, и ее крики эхом разносились по кратеру песчаного карьера. Им вторило эхо, вызванное грохотом автоматной очереди. Выпущенные в детективов пули пронеслись буквально в миллиметре над их головами.

Мэнн и Энджи повернулись и побежали по направлению к девочке. Сержант первым добежал до нее, сбил с ног и прижал к земле. Почти одновременно с этим прогрохотала еще одна автоматная очередь, на которую тремя выстрелами из своей М-16 ответил Ли. В следующее мгновение все стихло.

– О'кей, Энджи. Похоже, мы можем идти, так как Ли достал стрелка. Как выяснилось, он неплохо управляется с этой штуковиной.

Инспектор дотронулся до плеча Энджи. Но тот не двигался. Его настигла пуля.

Глава 99

– Как он? – Уайт остановил Мэнна на лестнице.

– Пока ничего точно не известно. Над ним работают врачи. Мы знаем только, что в него попали дважды: одна пуля застряла в плече, другая – в животе. Наша группа собирается навестить его через несколько часов, когда закончится операция и он отойдет от наркоза. Кстати, вы отправили команды экспертов в здание «шестьдесят восемь»?

– Да. Полагаю, сейчас они уже там. Но… знаешь что, Мэнн? Нам необходимо кое-что обсудить. В отношении этого дела я сделал все от меня зависящее, но сомневаюсь, что удастся полностью держать его под контролем. Мне потребовалось приложить немало усилий, чтобы добиться разрешения отправить туда наших людей, так как объект находится за границей и не входит в нашу юрисдикцию. Вообще доступ к нему обусловлен многочисленными оговорками, так как он располагается в зоне концессий.

– Но пропавшие женщины в нашей юрисдикции, не так ли? Их похитили из Гонконга, после чего переправили в континентальный Китай, где и убили. Плюс в данном конкретном случае мы выдвигаем обвинение в похищении детей и несовершеннолетних, не говоря уже об обвинении в убийстве гражданки Ирландии. Надеюсь, этого достаточно, чтобы привлечь внимание руководства? – Говоря, Мэнн медленно спускался по лестнице.

– То-то и оно, что далеко не всем в руководстве нравится, когда выдвигаются обвинения такого рода, – бросил Уайт вдогонку.

– Извините, Дэвид, я должен идти… Может, пригласите Ли, чтобы он полностью обрисовал вам картину происшедшего? Мне же необходимо срочно переговорить с братьями. Если мы хотим найти Джорджину живой и поймать Чана, нужно действовать очень быстро.

С этими словами Мэнн убежал, и суперинтендант остался на лестнице в одиночестве. Он так и не успел сообщить новость, которая вряд ли пришлась бы инспектору по вкусу. Постояв еще немного на ступенях и прислушиваясь к быстро удалявшимся шагам подчиненного, суперинтендант покачал головой, едва слышно выругался и направился в свой офис. Войдя, он с силой захлопнул за собой дверь.

Глава 100

Было поздно, но часы в камерах не предусматривались, так что следить за ходом времени там не представлялось возможным. Ман-По лежал в углу, свесив голову на грудь. Футболка спереди пропиталась слюной, а сам он находился в полубессознательном состоянии, поскольку его основательно накачали успокоительными. Пришлось, так как он кричал весь день напролет. Требовал, чтобы ему предоставили свидание с братом, позволили переговорить с отцом, вернули любимую коллекцию фотографий мертвых женщин. Так ничего из этого списка и не получив, он начал биться головой о стальные прутья на двери камеры, посвятив этому занятию последние двенадцать часов. В результате одна сторона его головы превратилась в сплошную кровоточащую рану.

Детектив окинул полоумного взглядом. Ничего не поделаешь, подумал он, придется тебе, парень, привыкать к такой жизни. Судя по всему, Ман-По предстояло провести остаток дней преимущественно в связанном состоянии и под действием успокаивающих препаратов подобно какому-нибудь бешеному животному.

Мэнн позвал его по имени. Тот не отозвался. Ничего удивительного, Фон даже головы поднять был не в силах. Так что инспектору оставалось лишь отправиться к Максу, чья камера находилась в противоположном конце здания. Когда он вошел в помещение, таксист сидел на койке, обхватив голову руками. Эту картину освещала единственная лампочка без абажура, висевшая на шнуре под потолком. Когда детектив открыл дверь, арестованный не поднял головы и никак иначе не обозначил, что увидел полицейского.

– Вы готовы помочь нам, Макс? – спросил Мэнн, подходя к заключенному.

Тот продолжал хранить молчание.

– Я знаю о клубе «шестьдесят восемь». Я знаю также о том, что по крайней мере часть пропавших женщин встретили свою смерть там. Если ты хочешь, чтобы я помог тебе и твоему брату, придется кое-что рассказать.

Фон опустил руки, с несчастным видом покачал головой и впервые за время визита Мэнна поднял глаза.

– Не пойму, что ты теряешь, Макс? Кого боишься?

Водитель, продолжая смотреть на полицейского, смигнул, но опять ничего не сказал.

– Я не знаю, каким образом ты впутался в это дело, но не вижу тебя в качестве убийцы. При всем том вы с братом играли в этом деле важную роль, и за это вам придется предстать перед судом и отправиться в тюрьму. Этого я изменить не могу, но могу добиться для вас некоторых послаблений и улучшения условий содержания.

Арестованный все так же молча фиксировал инспектора взглядом.

– Ничто не спасет вас с братом от тюрьмы, но ты можешь помочь мне спасти Джорджину.

При упоминании имени девушки таксист неожиданно пришел в волнение и отвернулся от Мэнна.

– Тебе нравилась Джорджина, не так ли?

Фон поник головой.

– Где она? Куда Чан мог отвезти ее? Ты ведь знаешь Чана, Макс, не правда ли? Говорят, он твой кузен и наверняка доверял тебе больше чем кому бы то ни было. Где, по-твоему, подонок может прятать девушку перед тем, как вывезти ее за границу?

– Понятия не имею. Не знаю.

– Тогда расскажи мне о том, что знаешь.

– Я никогда никого не убивал. – Он говорил тихо, глядя в пол и нервно потирая руки.

– А твой брат?

Макс поднял глаза. Их взгляд заскользил по камере, изредка останавливаясь на Мэнне, но не задерживаясь.

– Мой брат этого не хотел. И это не вина Ман-По. Он простосердечный человек и в своей простоте никогда намеренно не причинял никому зла.

– Дальше… Я внимательно тебя слушаю.

– Двадцать лет назад Ман-По проезжал на своем грузовичке в районе Стенли, развозя по точкам мясо. Стояло раннее утро. Неожиданно белая девушка махнула рукой, предлагая остановиться. Она была основательно пьяна и, сев в машину, стала бесстыдно приставать к нему. В частности, сняла топ и обнажила груди, потом задрала юбку и показала ноги. До этого Ман-По никогда не видел вблизи голых женских ног. Между тем девушка взяла его руку и засунула себе в промежность. Говорю вам – это была истинная бесстыдница, которая вела себя как животное. Но Ман-По не хотел причинять ей вреда. Просто навалился на нее всем телом, а когда пришел в себя через некоторое время – он не помнит точно, сколько прошло времени, – обнаружил, что она умерла.

– Что твой брат сделал с ней после этого?

– Засунул в заднюю часть кузова под свиные туши и привез домой. Потом в течение двух дней прятал тело, ничего мне об этом не сказав.

– И где же он его прятал?

– В старом хирургическом кабинете.

– А какие действия ты предпринял, когда нашел труп?

– Рассказал обо всем отцу. Он сказал, что знает одного человека, который может нам помочь. Это родственник, кое-чем обязанный нам. Необходимо обратиться к нему, уж он точно знает, что делать с трупом. – Макс покачал головой и тяжело, со всхлипом вздохнул, приподняв плечи. – Ну мы и отправились к Чану. Он был тогда совсем еще молодым человеком, но уже с большими амбициями и только что вступил в «Во син син». И мы попросили его о содействии.

– Значит, он действительно ваш кузен?

– Да. И мой отец платил за его образование, когда он учился в Англии. Я же говорил, что Чан задолжал кое-что нашему семейству. – Макс пристально посмотрел на Мэнна темными глазами. Их взгляд в стремлении донести до инспектора истинное положение вещей, казалось, прожигал полумрак камеры. – Предполагалось, что он поможет нам избавиться от трупа и спрятать все улики – в качестве компенсации за благодеяния, оказанные ему нашим отцом. Короче говоря, мы очень рассчитывали на его помощь.

– Ну и как – он помог вам?

– Чан велел Ман-По отвезти тело на работу, разрезать на куски и скормить свиньям во время следующей поездки на загородную ферму. Он, кроме того, сказал, что лично съездит в Стенли на то место, где все произошло, и уничтожит все указывающие на Ман-По улики, если таковые обнаружатся.

– И что потом?

Арестованный соскочил с койки и стал расхаживать по камере из стороны в сторону.

– После этого десять лет не происходило ровно ничего, а потом началось… Чан пришел ко мне и сказал, чтобы я похитил девушку, которую он знал по клубу. Сказал, что подпоит ее и посадит ко мне в такси, с тем чтобы я доделал остальное. То есть продержал ее несколько дней в хирургическом кабинете и, дождавшись его звонка, отвез в некое условленное место, о котором он скажет.

– Почему ты подписался на это?

Макс беспомощно развел руками.

– Он сказал, будто сохранил улики и что стоит ему только передать их в полицию, как нас с братом арестуют и посадят в тюрьму. У меня не было выбора.

– Итак, ты сделал, о чем он тебя просил. Что дальше?

– Чан позвонил и сказал, что я должен напоить девушку снотворным, посадить в свой таксомотор и под покровом ночной темноты отвезти на Новые территории. У него тогда был другой клуб, не «Шестьдесят восемь», а совсем маленький, так как он только еще начинал раскручивать бизнес. Короче говоря, мы с ним встретились на парковочной площадке, и я передал ему девушку. Думал, что рассчитался с ним, но через месяц он позвонил снова. Сказал, чтобы Ман-По забрал ее тело и избавился от него, как в прошлый раз. Брат не хотел заниматься этим, но у нас не было выбора. Кузен заставил нас сделать это. Он использовал нас. И мы подчинялись ему.

– У вас был выбор.

– Нет… нет… нет!.. – Таксист сник, превратившись прямо на глазах в безвольную кучу плоти, соскользнул с койки и встал на полу на колени. – Он говорил, что мы перед ним в большом долгу. И нам с братом все никак не удавалось расплатиться. За первой девушкой последовала вторая, третья… десятая. Чану все было мало. Я продолжал привозить их к нему. А перед этим, как и раньше, держал в старом хирургическом кабинете в своем доме, пугал их, заставлял вести себя хорошо и быть покладистыми…

– Как ты выбирал для него женщин, Макс?

– Как? Ну, иногда Чан лично указывал мне на ту или другую. А иногда мне самому приходилось знакомиться с ними.

– И как ты с ними знакомился?

– При посредстве Люси. С ее подачи я вступал в контакт с девушками, снимавшими у нее комнату. Они ездили на работу на моем такси. Ну, я заводил с ними разговор, чтобы узнать, есть ли у них семья или близкие родственники. Кузен всегда спрашивал: «Новенькие есть?» И я должен был разыскивать таких. Фактически я все время находился в поиске, так как Чану постоянно требовались новые кандидатуры.

– Почему ты не сказал ему, что не хочешь больше этого делать?

– Хм… Я пытался. Но он грозил возложить вину за их похищение и смерть на нас с Ман-По. Кроме того, он угрожал убить нашего отца. А еще говорил, что Ман-По нарушил его инструкции, не избавлялся от тел, как ему было велено, а хранил их, и что ему, Чану, тем легче списать все убийства на нас.

– Значит, он был прав на этот счет? Я имею в виду трофеи…

– Да. Кузен приказал Ман-По резать тела на части и скармливать свиньям на фермах, но брат не делал этого, во всяком случае, не каждый раз. Он разрезал их и прятал в холодильнике у себя на работе. Хотя бы по той причине, что скормить останки свиньям на фермах далеко не всегда представлялось возможным и приходилось ждать удобного случая. Ну, он и помещал части тел в холодильник. Потом ему приходилось размораживать их и рубить на мелкие кусочки, чтобы, значит, свиньям было их легче жрать и чтобы после подобного кормления не осталось никаких следов. Это непросто, вы согласны?

– По-моему, ему нравились мертвые девушки.

– Да. Он любил их. – Макс все дальше отодвигался от Мэнна и наконец забрался на койку. – Иногда брат оставлял себе кое-какие части их тел. Небольшие прятал в стеклянных банках. А те, что побольше, как я уже говорил, хранил в холодильниках на работе. Со временем, однако, у него таких крупных фрагментов накопилось слишком много. А тут прошел слушок, что фирма закрывается и распродает имущество и оборудование. Ну он и начал чистить холодильники, избавляться, так сказать, от нестандартного содержимого. Запаниковал, понятное дело.

– И стал неосмотрителен, не так ли?

– Совершенно верно. Оставлял пакеты где придется по всему городу. Так глупо… – Фон поудобнее уселся на койке и стал, как обезьяна, вертеть головой из стороны в сторону. – Так глупо… – Неожиданно он резко повернулся и посмотрел на Мэнна в упор. В полумраке камеры глаза его горели, как две плошки. – Послушайте! Мы с Ман-По не такие уж дурные люди. Мы не убивали этих женщин – за исключением одной, да и то по случайности. Брат всего-навсего развозчик. Он рубил туши и развозил по разным местам мясо. Такова его работа. И ничего сверх этого он не делал.

– Но ведь речь идет не о свинине, Макс! Это были люди. Кроме того, ты отнюдь не всегда действовал с подачи Люси. Не так ли?

Таксист выжидающе поднял глаза. Он догадывался, что Мэнн рано или поздно перейдет к этому пункту. Инспектор же приберегал этот вопрос напоследок, так как готовил себя к тому, чтобы озвучить его бестрепетным голосом. Джонни знал, что обойтись без этого вопроса нельзя, даже если ему снова придется пройти через страдание, задавая его.

– Однажды ты усадил к себе в такси мою девушку. Прямо у моей квартиры. После этого она исчезла.

Арестованный замигал и завертел головой. Смотреть на полицейского и отвечать на этот вопрос ему не хотелось.

– Вспомни тот день, Макс. Это было делом случая – или тебе приказали привезти именно ее?

Сердце Мэнна рвалось на части. Ему казалось, что еще немного – и он упадет в обморок. Дико устал, вымотался, и все тело сотрясалось от горя и гнева.

– Извините. Я не хотел этого… Я ведь совершенно не знал ее… – Фон вскочил с места и отошел к стене – подальше, чтобы детектив не смог дотянуться до него.

– Отвечай, Макс! Тебе приказали ее похитить – или все вышло совершенно случайно?

Контролируемый гнев инспектора вызвал у Макса неподдельный страх, и он принялся оправдываться, изо всех сил стараясь выгородить себя.

– Это все Чан! Он показал мне ее фото, сказал, где вы живете, и велел следить за ней и дожидаться удобного случая. – Таксист, нервно потирая руки, бросал взгляды во все стороны, но только не на Мэнна. – Да, мне было приказано похитить ее. Но я не знал ее, а он – знал. – Наконец Макс позволил себе посмотреть на детектива. – В течение шести месяцев я наблюдал за ней и ждал своего часа. В тот день она вызвала такси, руководитель маршрута сообщил мне адрес, и я понял, что у меня появился шанс. Потом увидел, как она выходила из дома. А чуть позже появились вы. Я подумал было, что вы приехали, чтобы остановить меня. И хотел, чтобы вы меня остановили. Но вы позволили нам уехать.

Мэнн испытал необоримое желание притиснуть арестованного к зарешеченной двери и его головой раздвинуть железные прутья решетки. Хотя ему удалось сдержать себя, подобное насилие над собой далось ему нелегко, и он почувствовал, как болезненным спазмом сдавило желудок.

– Я всегда буду сожалеть об этом, Макс, – до самой своей смерти. Но моя смерть еще бог знает когда наступит, а вот твоя, похоже, не за горами. Ты заслуживаешь смерти. И когда тебя придут убивать, пусть последнее, что ты увидишь перед смертью, будет образ бедняжки Хелен. Жизнь за жизнь. Считай, ты обречен. Впрочем, если это может доставить тебе некоторое утешение, скажу, что не ты один.

Глава 101

– Мне еще не приходилось встречать при подобных обстоятельствах таких маленьких детей, сэр. Многим из них не более пяти.

Ли беседовал с Уайтом, когда растворилась дверь и в офис вошел Мэнн. Последнему требовалось срочно обсудить положение вещей с непосредственным начальником. Дорога была каждая минута, ибо только решительные и быстрые действия могли помочь поймать Чана.

Встав рядом с Ли, он с нетерпением стал ждать, когда молодой инспектор закончит доклад относительно клуба «Шестьдесят восемь». Присмотревшись, детектив понял, что не один только Ли взволнован и опечален событиями этого дня. Хотя Уайт ни разу не перебил докладчика, Мэнн не мог отделаться от мысли, что его что-то гнетет. Уж больно часто он поднимал руки, чтобы потереть лысую голову, и этот жест лучше, чем что-либо другое, свидетельствовал о том, что начальство находится не в своей тарелке. Не говоря уже о том, что вид у суперинтенданта был унылый и нездоровый, а кожа словно подернулась пеплом.

– Мэнн, сообщи мне, пожалуйста, вкратце суть происходящего.

– Суть такова. Существует группа очень богатых людей, возможно, самых богатых – и не только в Гонконге, но и во всей Азии или даже в мире, которые готовы платить миллионы за претворение в жизнь своих извращенных фантазий. Чан же помогает им воплотить мечты в реальность. Мы долго ждали, Дэвид, когда у нас появится возможность поймать его на серьезном деле, и вот теперь такой шанс нам наконец представился!

Уайт откинулся на спинку кресла, посмотрел отрешенным взглядом в окно и тяжело вздохнул. В комнате моментально установилась тишина. Слышались только шорох лопастей антикварного вентилятора под потолком да приглушенные голоса полицейских в коридоре. В офисе царила атмосфера скрытого раздражения и едва контролируемых эмоций. Ли посмотрел сначала на суперинтенданта, потом на Мэнна, потом снова на Уайта. Он не знал, что именно должно произойти, но в том, что нечто должно сейчас случиться, не сомневался.

– Благодарю за доклад, офицер Ли. Можете идти. Мне необходимо переговорить с инспектором.

Два старших офицера остались в кабинете одни.

– Присаживайся, Джонни.

– Я бы предпочел постоять.

– Садись, Мэнн, а то еще упадешь. Мы все жутко устали – не спали нормально уже несколько суток. То, что я хочу тебе сообщить, радости не вызовет, но в любом случае я должен сказать об этом.

– Пожалуй, я постою, Дэвид. И буду стоять, пока не услышу то, что мне нужно, после чего выйду из комнаты и вернусь к работе.

– Нам дали понять, чтобы мы оставили Чана в покое и позволили членам общества «Во син син» разобраться с ним самостоятельно, не вынося, так сказать, сора из дома.

Мэнн глубоко вздохнул, что обычно помогало ему совладать с собой и сохранять спокойствие. Но на этот раз запал был уже поднесен к бочке с порохом, и этот вздох лишь ускорил процесс горения. Иначе говоря, грянул взрыв.

– Я не желаю ничего этого слышать! – Голос Мэнна мигом скакнул вверх на несколько децибелов. – Так что не говорите мне впредь ничего подобного. – Он буквально побелел от ярости. – Плевать я на это хотел – вот что!

Суперинтендант Уайт воздел в воздух руку, стремясь утихомирить своего инспектора, чтобы сообщить собственное мнение на этот счет.

– Да, ты прав относительно этих типов. Это действительно самые богатые люди в Азии, одни из самых богатых. И все они связаны с триадой – если не напрямую, то посредством различных негласных договоров или сделок из серии «ты мне – я тебе». Ну а если так, все они находятся под защитой общества «Во син син». Лун знает многих из этих людей лично, и в данном случае на ставке его репутация, а терять лицо ему не хочется. Между тем Чан подставил многих из этих людей, вовлек их в свою грязную игру, и Луну необходимо их выручить.

Детектив наклонился к суперинтенданту, перегнувшись через стоявшие на дубовой столешнице портреты внуков, кубки и сигарный ящик.

– Выходит, что ради того, чтобы этот старик мог сохранить лицо, мы должны позволить ускользнуть Чану? Мы не можем пойти на это, Дэвид. Потеря лица не самая важная проблема, так как Чан повинен в убийстве множества женщин и должен ответить за это перед законом. Взять хотя бы Хелен… Неужели за ее смерть никто не предстанет перед судом? Ни один человек? – Мэнн сделал шаг назад и с высоты своего роста посмотрел на Уайта в упор. – Так что не будем терять зря время, потому что мы и без того дали ему фору. Уверен, Чан отправится на Филиппины, поскольку там, в Негросе, существует разветвленная сеть триады, и он будет чувствовать себя в этом месте защищенным. Если мы не настигнем его до того, как он доберется до Манилы, мы уже никогда не сможем до него добраться.

– Ты что – не слушаешь меня, Мэнн? Лун привлечет самых дорогих адвокатов в мире, чтобы защитить свои интересы в этом деле. Мне уже звонил один такой. Грозился доказать, что все эти девушки приезжали в «Шестьдесят восемь» по своей доброй воле и что их смерть наступила в результате несчастного случая во время сексуальных игр, проходивших с их согласия. К этому он, ясное дело, присовокупит их жизнеописания, из которых явствует, что все они были проститутками и работали в качестве «хозяек» в различных развлекательных заведениях. Что же касается фильмов, то адвокаты дискредитируют их в суде. Тем более идентичность мужчин в них не установлена.

– Не установлена? Я могу вам сказать, кто они – по крайней мере некоторые из них. А чтобы идентифицировать их всех, нам нужно лишь найти и пролистать файлы из серии «кто есть кто» в мире богатых извращенцев. Не сомневаюсь, что при таком подходе мы установим их личности в самое ближайшее время.

– Положим. Но какой, по-твоему, суд присяжных согласится вынести им обвинительный приговор? Ведь признать обвинения, выдвинутые против высокопоставленных членов триады – это все равно что обречь на смерть всех своих родных и близких. Кто под этим подпишется? Ясное дело, никто. – Суперинтендант покачал головой, пошевелился, поудобнее устраиваясь в своем кресле, и вздохнул. – Впрочем, до суда это дело все равно не дойдет. Его остановит на стадии разбирательства какой-нибудь судья, который сам, возможно, снимался в одном из этих проклятых фильмов. Увы, нам придется проглотить это, Мэнн. У нас просто нет выбора.

– А как быть с Джорджиной? Или вы предлагаете ей тоже проглотить все это?

– Извини, Мэнн. Тут уж ничего не поделаешь. Если она еще не умерла, то умрет в самое ближайшее время.

Инспектор медленно и печально покачал головой. Детектив не ожидал, что настанет день, когда человек, на которого он всегда смотрел снизу вверх, сдаст его врагам.

– Вот уж не думал, что вы будете разговаривать со мной в подобном ключе, Дэвид. Полагал, что у вас куда больше мужества и преданности по отношению к делу, которому мы служим. Но вам, похоже, перед выходом на пенсию стало наплевать на всех и вся.

Суперинтендант Уайт вскочил с места так быстро и резко, что его кресло отлетело к окну и врезалось в открытую раму.

– Не смей говорить со мной подобным образом! Ты понял?

– Тогда скажите мне, Дэвид, что все это неправда. Убедите меня, что в данном случае нет и речи об укрывательстве, сделке или взятке.

Уайт отошел к окну и некоторое время стоял там, выпуская пар. Потом с силой дернул за веревочку жалюзи, так что они захлопнулись с громким щелчком.

– Ты думаешь, Мэнн, мне это нравится? Да ничего подобного. Я думаю так же, как ты, и меня тошнит от всей этой мерзости. Как-никак я посвятил всю свою жизнь борьбе за торжество правосудия, никогда не шел на компромисс и считал, что ради справедливости можно и собственной шкурой рискнуть. Так что слова «репутация» и «достоинство» для меня не пустой звук, и ты это знаешь. Но сейчас преданность делу мало чего стоит. Ибо всем заправляют негодяи вроде Луна, а не люди чести. – Уайт прошел к столу, тяжело опустился на сиденье любимого кресла и покачал головой. – Короче говоря, мне сегодня звонили, Мэнн. С самого верха. И сказали, чтобы я даже не думал выдвигать обвинения против кого бы то ни было в связи с делом клуба «Шестьдесят восемь». За исключением братьев, которые и предстанут перед судом. Мне также напомнили, что погибшие женщины приехали в клуб по своей воле, дали письменное согласие работать там, были совершеннолетними – и так далее.

– Выходит, они дали согласие на то, чтобы их пытали, а потом убили? А за все эти убийства, выходит, будут судить наших полоумных братьев?

Суперинтендант молча кивнул.

– Мне также представляется, что против братьев выдвинуты аналогичные обвинения и в континентальном Китае, где существует смертная казнь. Это правда?

Суперинтендант снова молча кивнул.

– Значит, все убийства спишут на братьев, и они-то и предстанут перед расстрельным взводом, в то время как богачи будут разгуливать на свободе.

– Да. Так или примерно так видят это дело наверху. Во всяком случае, против Чана обвинения выдвигаться не будут. Считается, что его, начиная с этого момента, будет контролировать Лун, который в качестве наказания отправит его в ссылку на Филиппины и будет держать там, пока это дело окончательно не забудется. После этого Чан вернется в Гонконг и займет какое-нибудь второстепенное место в иерархии «Во син син».

– Прекрасно! Вся эта кутерьма может еще сыграть Чану на руку. Ведь в его отсутствие все шишки будут сыпаться на старика-тестя. Между тем у Чана появится шанс сколотить на Филиппинах авторитетную группу в свою поддержку. Отличная работа, Дэвид! Но я в этой связи вот что вам скажу: вы и ваша система правосудия можете сколько угодно заключать сделки с дьяволом, но я под этим не подпишусь. Вы даже можете продать темным силам свою душу, но я своей души не продам. И даю вам слово, что найду Чана и заставлю его так или иначе заплатить за содеянное. А когда это случится, я одного за другим найду всех, кто повинен в смерти женщин, и сам буду судить их. Вне зависимости от того, кто они и законно ли будет выглядеть в ваших глазах мое правосудие.

Дэвид с изумлением посмотрел на Мэнна.

– Не глупи, Джонни. Ты не сможешь выиграть эту битву. Особенно в нашем городе, где деньги – главное божество. За них можно купить все, даже правосудие.

Инспектор понял, что с него хватит, и с такой силой хватил кулаком по столу суперинтенданта, что подпрыгнул кубок за первое место по регби и попадали стоявшие на столешнице портретики в рамках.

– Вероятно, ваш тип правосудия действительно можно купить. Но вот мой – никогда.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю