Текст книги "Игры призраков (СИ)"
Автор книги: Лара Вагнер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 21 (всего у книги 22 страниц)
Глава 69
Мечи схлестнулись очередной раз в блистательном противоборстве, и снова ни одна из сторон не добилась преимущества. Чародей и демон разлетелись в разные стороны, начав обмен энергетическими вспышками. Да, это зрелище слишком походило на красивую игру двух сильных хищников, которые знают, что находятся в центре внимания. Работают на публику и сами развлекаются, наслаждаясь собственной мощью и ловкостью. Настоящие угрозы и риск, казалось, отступили… И вдруг вспышка белого пламени коснулась груди демона. Тот охнул и замер на месте, схватившись левой рукой за сердце. А пальцы правой руки разжались, меч упал на землю.
– Вэй, нет!..
Рен Тао метнулся к выходу и через несколько мгновений был уже возле подножья скалы. Один из стражников попался навстречу и заслонил дорогу. Но Рен Тао, не останавливаясь, на бегу взмахнул мечом. Голова несчастного стражника слетела с плеч и покатилась по земле прямо под ноги лошади Вень Чэна, которая от испуга встала на дыбы. Демон лежал навзничь на траве и, по всей видимости, уже поздно было его спасать. А чародей благоразумно успел смешаться со зрителями.
Это внезапное завершение поединка стало бы ошеломляющим, не случись другое событие, захватившее общее внимание. В просвете между двумя скалами, который служил входом в долину, возникла людская толпа. Казалось, прорвало плотину, и бурный поток хлынул в свободное пространство. А остановить его невозможно… Люди мчались вперёд к светлой скале и ясно было, что намерения у них самые враждебные. В руках – мечи, палки, топоры… Лица искажены, почти что безумны. Кроме приближающегося топота ног отчётливо слышалось гудение – будто громадный рой пчел снялся с места и летит над лугом.
– Да их же не меньше сотни, – пробормотал Цин Шен.
На самом деле всех призванных главой секты оказалось даже больше сотни. Последние как раз забегали в долину. Чтобы покрыть расстояние от деревни на бешеной скорости, им потребовалось совсем мало времени.
Юань Сяоли, по-прежнему стоявший на каменном выступе, усмехнулся:
– Вот теперь начинается настоящая схватка. – Он обернулся и произнес, обращаясь к тем, кто находился внутри скалы: – Можете поучаствовать. Но, надеюсь, Бездушные и сами разберутся с нашими дорогими гостями.
– Да, отец, – отозвался Ли Мэйфэн.
***
Отряду принца уже приходилось несладко. Неожиданное нападение, большое численное преимущество противника… Приходилось отбиваться от людей, которых, казалось, никто не в силах остановить. Их глаза пылали яростью, рты были плотно сжаты, однако издавали странные звуки, то ли гудение, то ли низкий вой. А тела были почти неуязвимы. Удары мечом, способные убить или хотя бы серьезно ранить обычного человека, лишь ненадолго отвлекали Бездушных. Они не ощущали боли, не замечали собственной текущей крови и упорно, с разных сторон, набрасывались на всадников, стараясь стащить их на землю. На первых порах спасло то, что стражники под управлением Линь Цзе быстро сориентировались. Все они принадлежали к лучшему отряду правителя Тан Чженга, их боевые навыки были на высоте. Да и сами молодые господа очень скоро вспомнили приемы и уроки своих наставников. Хотя никогда прежде не доводилось применять их в настоящем сражении. Зато сейчас необходимость заставила… Крестьяне из Желтой пещеры тоже участвовали в битве как могли. Правда, им было сложно сражаться со своими же бывшими соседями, превратившимися в злобных существ. Среди нападавших оказалось и несколько молодых женщин, не уступавших в напоре и неудержимой силе мужчинам…
Однако отряд принца довольно успешно оборонялся, время от времени переходя в нападение. Несмотря на поддержку со стороны присоединившихся к Бездушным участникам секты, их преимущество уже не было таким очевидным. И тогда Юань Сяоли счёл нужным вмешаться.
– Не очень-то равный бой пеших со всадниками, – проворчал он себе под нос. – Надо это исправить.
Начертал в воздухе сияющий зелёный иероглиф и направил его вниз. Едва иероглиф коснулся травы, как обстановка резко переменилась. Густая трава ожила. Сотнями тысяч щупалец цеплялась за ноги лошадей, не давая им сдвинуться с места. Бездушным стало гораздо легче набрасываться на всадников и уворачиваться от ударов мечей. Вень Чэна едва не скинули на землю. Сразу несколько рук впились в него и уже почти стащили с седла. Бао Дэнь успел спрыгнуть с лошади и отогнать злобных тварей. Правда, ненадолго. Он крикнул принцу:
– Трава держит только лошадей! Когда идёшь, за ноги не цепляет.
– Какая-то магия… Придется спешиться.
Стражники и сами уже как раз догадались это сделать.
– Надо отвести лошадей подальше, чтобы не мешались, – предложил Линь Цзе.
– Вень Чэн! – крикнул принц, – Лошадей сейчас отведут в рощу, ты останешься там.
– Почему я?
– Приглядишь за ними. И не высовывался из рощи!
– Я тоже хочу сражаться, как и все!
– Делай, что тебе говорят!!!
Оскорбленный, обиженный, негодующий Вень Чэн был вынужден подчиниться. Медленно переступающих с ноги на ногу лошадей кое-как вывели за пределы луга. Теперь Вень Чэн из рощи наблюдал за происходящим не так уж далеко, но недоступным именно для него одного. Опять его отстранили, дали понять, что он все ещё бесполезный мальчишка, от которого никакого толку, только лишние заботы для старших. Находясь в относительной безопасности, пока остальные рисковали оказаться убитыми в любой момент, Вень Чэн следил за каждым движением, каждым ударом, каждым падением. Его руки стискивали меч, ставший бессмысленной игрушкой. После того, как на поле остались лишь пешие, картина открывалась более четкая. Лошади больше не перекрывали обзор и можно было все рассмотреть.
Только буйной лошади Ченг Шуана все было нипочем. Удивительно, но иероглиф с заклинанием на нее не подействовал. Она носилась по всему полю, топча противников, пока Ченг Шуан расправлялся с ними мечом. Лошадь и всадник будто слились в одно неукротимое, мощное создание. Будто бог войны, пролетая в облаках, заметил разгоревшуюся битву и с удовольствием присоединился к ней, нырнув в родную стихию.
– Ничего, в следующий раз я тоже… – пообещал себе Ченг Шуан.
***
Пока в Данвэйне разворачивались столь важные и драматические события, в Гранатовом дворце тоже было неспокойно. Присланный императором с дороги гонец добрался до столицы поздним утром. Стражники, явившиеся арестовать императрицу и советника Ван Зейна, не успели исполнить приказ. И она, и советник бесследно исчезли. Вместе с ними пропала и маленькая принцесса. В городском доме советника их тоже не обнаружили. Видимо, беглецам стало что-то известно и они предпочли покинуть столицу, не дожидаясь расправы. Можно предположить, что предусмотрительный советник заранее подготовил все необходимое на случай бегства, если его планы разрушатся. Возможно, мечта императрицы стала близка к осуществлению, и эта пара вместе со своим ребенком обретёт счастье где-то в далёких краях?
Глава 70
Вень Чэн продолжал напряжённо следить за ходом битвы, хотя окинуть взором всю картину одновременно было сложновато. Участники, будто фигурки в настольной игре рассыпались по обширному полю, и неясно было, на чьей стороне преимущество. Бездушные сражались отчаянно, но и противники оказались им под стать. Численный перевес секты потихоньку снижался, все больше окровавленных трупов крестьян валялось на траве. Все же боевые навыки стражников и участников отряда принца оказывались эффективней, чем безумный напор людей, подчинявшихся чужой воле. Это не мог не заметить глава секты, который тоже продолжал вести наблюдение, находясь высоко над схваткой. Первое испытание Бездушных в бою стало не настолько удачным как можно было ожидать. Однако точные выводы пока делать было рано. За этими размышлениями глава упустил из вида собственных сыновей. Чжоу Фан прямо сейчас бился на мечах с одним из стражников. Старший сын главы секты вкладывал в удары всю свою ярость, для него стало делом чести сегодня проявить себя так, чтобы выйти на первый план. Однако противник был в числе лучших воинов отряда правителя, и силы оказались примерно равны. Настал момент, когда Чжоу Фан увидел острие меча у своего горла. Он уже ощутил, как металл касается кадыка, но внезапно рука противника опустилась, а меч полетел на землю. Вслед за мечом упал и его владелец. На спине убитого расплылось большое красное пятно.
– Не хочешь меня поблагодарить? – насмешливо спросил брата Ли Мэйфэн, только что расправившийся со стражником.
Едва успев осознать, что неизбежная мгновение назад смерть на этот раз отступила, Чжоу Фан прохрипел:
– Кто тебя звал?! Я бы и сам справился!
– Ну, конечно. Ты же у нас легендарный герой.
Ли Мэйфэн улыбнулся, окончательно взбесив брата. Тот с ненавистью бросил в улыбающееся лицо, безмятежное и довольное, словно вокруг кипела не кровавая битва, а веселая пирушка:
– Какой демон тебя принес?! Держись от меня подальше!
– Нет уж, братец, я не отстану! – послышался беззаботный смех.
Это стало последней каплей. Чжоу Фан угрожающе взмахнул мечом.
– Убирайся с глаз моих!
– А то что ты сделаешь? Убьешь собственного брата?
– Будь ты проклят!!!
Чжоу Фан не помня себя набросился на Ли Мэйфэна. Тот отбил атаку, но следующий удар задел его плечо, на светлой ткани выступила кровь.
– Совсем с ума сошел, идиот?!
Ли Мэйфэн кинулся на Чжоу Фан, теперь уже всерьез. Братья-соперники сошлись в битве, позабыв о том, что должны сражаться на одной стороне. Оба прекрасно владели боевыми искусствами. Чжоу Фан был немного сильней от природы и обладал мощным ударом, зато Ли Мэйфэн был гибче и подвижней. Исход их противостояния никто бы не смог угадать. Ясно одно – противостояние не на жизнь, а на смерть. Братьям стало все равно, что происходит совсем рядом, теперь это был их личный поединок. Только он мог положить предел накопившимся за долгие годы обидам, неприязни и ревности. Их отец в это время внимательно наблюдал за тем, как вдалеке принц Сенлин и Цин Шен пытаются вырваться из кольца окруживших их Бездушных. Лишь на мгновение повернув голову, дабы охватить взглядом все поле битвы, Юань Сяоли заметил, что происходит между его сыновьями. Он громко крикнул:
– Остановитесь! Прекратите сейчас же!
Естественно, они не остановились. Да и не слышали отцовский приказ. Ли Мэйфэн и Чжоу Фан пропустили бы мимо ушей даже громоподобные голоса небожителей.
Юань Сяоли бросился вниз со скалы, перелетел участок у подножья и оказался в нескольких шагах от своих сыновей, когда Чжоу Фан, прорвав оборону брата, воткнул меч в его грудь. Уже падая, Ли Мэйфэн успел ударить в ответ, увлекая брата за собой. Юань Сяоли не смог преодолеть те несколько шагов, которые отделяли его от смертельно раненых сыновей. Путь преградил бывший ученик:
– А вы куда, учитель? Вам не пристало вмешиваться в разборки смертных.
– Прочь с дороги, щенок!
– Как грубо. Вы же всегда учили сдержанности.
Юань Сяоли метнул в чародея ослепительную огненную вспышку. Тот легко уклонился.
– Возвращайтесь на скалу, учитель. Посмотрите, как мы добиваем ваших людей.
Судя по окровавленному мечу чародея, сам он уже расправился со многими.
– Почему я не придушил тебя ещё давно? – взревел Юань Сяоли. – Когда ты только начал проявлять свою мерзкую натуру!
– Поздно об этом жалеть, учитель. Не вмешивайтесь, если сами хотите выжить…
– Сначала я тебя уничтожу!
Остальным пришлось расступиться и продолжить сражение подальше от круга, где сражались два могущественных противника. Простое чувство самосохранения вынудило это сделать, иначе жертв стало бы ещё больше. Ведь слишком легко было угодить под смертоносные вспышки магического пламени, которые разлетались по округе. Вслед за ними то и дело взлетали Юань Сяоли и чародей, битва продолжалась то в воздухе, то снова на земле, то с использованием приемов ближнего боя, то с помощью огненных вспышек. Ученик не мог превзойти учителя, однако и учитель не добился победы. Зато наступил миг, когда чародей оказался у самой скалы, а Юань Сяоли в очередной раз предпринял атаку. Но теперь не было никаких вспышек. Он начертал в воздухе серебряный иероглиф, сразу же ставший невидимым, и отправил его в сторону чародея. Тот дернулся, как от внезапного удара и замер на месте, не в состоянии пошевелиться.
– А что теперь скажешь? – крикнул Юань Сяоли.
– Запретный прием, учитель! Я бы тоже мог запечатать движение. Но я сражался честно!
– Кто бы говорил о честности! – рассмеялся Юань Сяоли. – Прощайся с жизнью, мерзавец.
Он приближался к чародею и тот понял, что на этот раз действительно финал вот-вот наступит. Ещё несколько шагов учителя… Чародей по-прежнему не мог сдвинуться с места, не говоря уж о сопротивлении. Его мысли отчаянно метались, в поисках спасения он перебрал все возможные способы… Невероятным усилием чародей пошевелил левой рукой, заставив ее проникнуть в висевший на поясе небольшой кожаный кошелек. Собственная рука казалась чужой, но все же подчинилась.
– В аду тебя заждались! – Юань Сяоли был уже совсем близко. Глаза учителя и ученика встретились.
И тут чародей бросил навстречу Юань Сяоли горстку разноцветных камешков, извлеченных из кошелька. Они окружили его, заключив в плотный воздушный капкан. Юань Сяоли попытался вырваться, однако тщетно. Между тем к чародею вернулась способность двигаться, воздушный капкан перекрыл влияние магии Юань Сяоли.
Отдышавшись, чародей произнес:
– Ну что, ваша очередь? Почувствуйте себя беспомощным. Это очень поучительно.
Юань Сяоли метался в крошечном пространстве, границы которого преодолеть не мог.
– Мерзавец! Будь ты…
– Вы проклинали меня уже сотню раз, наверное.
Невозможно было не заметить, что глава секты обезврежен и уже не может влиять на ход сражения. Да и сами по себе непрошенные гости долины оказались удачливей сторонников секты. Теперь это стало очевидно.
Пламя битвы угасало…
Принц Сенлин подбежал к скале.
– Господин Гандзо, это ведь?..
– Да. Глава секты попался. Пригодились камни из храма Безумных путешественников. Мне пришла на ум отличная идея.
– Господин Гандзо, вы…
– Не стоит осыпать меня похвалами, принц. Иначе мне в ответ придется хвалить ваше мужество и стойкость. И мы не закончим беседу до вечера.
Счастливо избежав гибели, чародей уже пришел в себя и вернулся с своему обычному ироничному тону.
– Хорошо, – согласился принц. – Отложим комплименты на потом. Когда будем праздновать победу. А сейчас время подсчитывать потери…
– Да. И я предлагаю заключить соглашение с главой секты.
– С ним?! Из-за него все началось, столько человек погибло...
– Все так, принц. Но у нас свои задачи, которые способен решить только глава. Доверьтесь мне…
Глава 71
Потери отряда принца, к счастью, были не настолько большими. По крайней мере, в сравнении с потерями секты. Погибли пятеро стражников и четверо крестьян. Было несколько раненых, включая Цин Шена и Бао Дэня, но их раны не внушали опасения. Это казалось почти невероятным, если вспомнить самое начало сражения, однако сложилось именно так. Пока выжившие собирались возле скалы, единственный всадник, Ченг Шуан, продолжал гарцевать вдалеке, расправляясь с вяло сопротивлявшимися Бездушными.
– Ченг Шуан, хватит! – крикнул принц. Мы уже победили.
Никакой реакции не последовало. А лошадь Ченг Шуана по-прежнему топтала трупы погибших.
– Ченг Шуан!
– Уйми свою сумасшедшую лошадь!
– Возвращайся сюда!
Докричаться удалось не сразу. В конечном итоге Ченг Шуан все же присоединился к друзьям. Спрыгнул на землю, потрепал лошадь по лоснящейся от пота шее. Его одежда была забрызгана чужой кровью, волосы распустились, глаза горели.
– Славная была битва. Почаще бы так!
– Ты молодец, но лучше угомонись до следующего раза.
Со стороны секты в живых осталось чуть больше двух десятков Бездушных, Чэнь Дунхай и один из его людей.
Влияние их лидера ослабло, а в результате и жажда убийства тоже. Часть Бездушных сбилась в кучу, другие бродили по долине, как потерянные. Они вновь стали безвольными и вялыми, такими же как все обитатели ближайшей деревни. Убедившись в полном разгроме, Чэнь Дунхай уже собирался покончить счеты с жизнью, но чародей отобрал у него меч.
– У тебя ещё молоко на губах не обсохло, а ты уже рвешься на тот свет. Было бы ради чего.
– Я не смог защитить учителя! Наше братство разгромлено. Честь потеряна…
– Сказки о воинской чести ничего не стоят, мальчик.
– Но я верил, что братство…
– Забудь.
Линь Цзе осведомился:
– Что будем делать дальше? Это ведь только часть секты, как я понял.
Чародей сказал:
– Вот насчёт остального придется договариваться с их главой.
– Господин Гандзо, – спросил сгоравший от любопытства принц, – вы правда его ученик?
– Это было давно, – уклончиво ответил чародей, явно не желая вдаваться в подробности. – Пойдёмте, переговорим втроем.
Глава Юань Сяоли по-прежнему стоял в плену камней из храма Безумных путешественников, уже оставив попытки выбраться наружу из невидимого капкана. Чародея и принца он встретил ледяным молчанием.
– Учитель, мы с принцем пришли с миром, – сказал чародей. – Выслушайте наши предложения.
Принц продолжил:
– Глава Юань, вы будете отпущены на свободу, если выполните несложные условия. Господин Гандзо их уже озвучивал. На всякий случай напомню. Вы отпускаете украденные души и изгоняете души мертвых из чужих тел. Все возвращается на свои места. Будет как раньше, до вашего приезда в Данвэйн. Вы навсегда покидаете Данвэйн и отказываетесь от прежних планов.
– Сидите тихо в своей старой резиденции, учитель, – вставил чародей. – И тогда вас не тронут.
Юань Сяоли сложил руки на груди и саркастически спросил:
– Думаете, возможно вернуть все как было? Удивительная наивность!
– Я же знаю ваши возможности, учитель. Будь вы бесполезны, разделили бы участь своих приспешников. Его высочество даёт шанс хотя бы частично исправить сотворенное зло.
– Кто бы рассуждал о зле! Я дарил людям встречу с умершими близкими.
– Зато у других забирали душу и разум. Учитель, сейчас не время философствовать. Вы принимаете наши условия?
Глава секты задумался.
– У меня ещё вопрос, – добавил принц. – Насчёт моего дяди, принца Кай Лонга…
– Кай Лонг сам вышел на меня года три назад. Но в свой последний визит покинул Данвэйн не попрощавшись. Полагаю, наши пути разошлись. Это ваше семейное дело, Ваше высочество. Будет лучше, если разберётесь внутри семьи. Хотя не смею тут давать советы. Со своей стороны обязуюсь больше никогда не вступать с ним в сговор, – эти слова были произнесены уже другим тоном, гораздо более покладистым и смиренным. Можно было предположить, что глава секты оценил свои теперешние перспективы и понял: придется пойти на уступки.
– А вы сумеете оживить двух близких мне людей? Девушка умерла уже больше полугода назад. Мой друг не так давно…
– Но его тело похоронено?
– Да.
– Я постараюсь. Если найдете подходящие тела, чтобы переселить их души, – Юань Сяоли окинул холодным взглядом долину. – В свежих трупах недостатка нет… Что ж, я вынужден принять ваши условия. Если дадите слово, что меня преследовать не будут.
– Если вы сами не дадите повода.
– Согласен, Ваше высочество. Это был грандиозный замысел, но что-то пошло не так. Клянусь: с братством призраков отныне покончено. Я проведу обратный ритуал. Теперь, надеюсь, меня выпустят из ловушки?
– Не торопитесь, учитель, – сказал чародей. – Все это можно сделать не выходя из нее.
– Ты мог бы и поверить моей клятве!
– Не всем клятвам стоит верить.
Юань Сяоли что-то проворчал себе под нос…
Особой подготовки к проведению ритуала не потребовалось. Юань Сяоли встал на колени и ненадолго погрузился в молчание, низко опустив голову и закрыв глаза ладонями. Потом распрямился и начал чертить в воздухе огненные иероглифы, которые мгновенно рассыпались на сотни частиц и разлетались по воздуху по всем направлениям. Некоторые огненные частицы сразу уносились далеко в небо, другие устремлялись на поле недавней битвы, по которому все ещё бродили потерявшие остатки разума Бездушные. С этими людьми на глазах происходили перемены…
– Что с ними творится? – удивлённо спросил Най Тэн, сидевший на камне. Усталые друзья собрались вместе, перевязывали раны, приводили себя в порядок, отдыхали, постепенно осознавая произошедшее.
– Как я сюда попал?! – громко воскликнул молодой крестьянин, ошарашенно оглядываясь по сторонам. – Чего тут было? Война какая-то?
К нему бросился другой крестьянин, из тех, что пришли в долину с отрядом принца.
– Шао, ты как? Узнаешь меня?
– Как же не узнать старшего брата? А что мы тут делаем?
– Ты разве не помнишь?
– Нет…
– Пойдем домой, по дороге все объясню…
Парень обнял вновь обретенного брата и потащил его в сторону выхода из долины… Люди из отряда принца стали свидетелями того, как Бездушные один за другим обращались в себя прежних.
– Кажется, получилось, – сказал чародей. – Интересно, как обстоят дела на расстоянии?
– Можешь не сомневаться, – буркнул Юань Сяоли, – сейчас по всему Данвэйну будет так.
– Я бы всё-таки удостоверился… Можно послать нашего Веня, например
Принц позвал Вень Чэна, который с расстроенным видом болтался поблизости, все ещё чувствуя себя ненужным.
– Быстро скачи в деревню, проверь, как там дела.
– Стали ли Бездушные обычными людьми?
– Да. И сразу возвращайся. Ты же у нас самый бодрый сейчас, не уставший.
– Я бы и в сражении пригодился, если бы вы…
– Давай быстрей!
Вень Чэн умчался на своей лошади.
– Теперь вы меня отпустите, наконец? – прохрипел Юань Сяоли. – Ясно ведь и так, что я выполнил ваши условия!
– Ещё не все, учитель…
– Я вряд ли смогу сейчас вернуть души тех двоих. Ритуал отнял слишком много энергии. Сам взгляни! – Юань Сяоли, который казался постаревшим на десяток лет, протянул в сторону чародея свои дрожащие, со вздутыми венами руки. – От меня вам уже толку нет. Но я могу передать тебе эту способность. Временно. Она будет действовать часа два.
– Отлично, учитель. Помню, как мечтал заполучить способность оживлять! – чародей нетерпеливо потер руки. Как-то сразу стало понятно, что в юности он был самым беспокойным, непоседливым и скандальным учеником своего наставника.
– Подойди ближе, – сказал Юань Сяоли.
Когда чародей приблизился к границе зачарованного круга, Юань Сяоли плотно прижал ладони сначала к его плечам, потом развернул чародея к себе спиной. Теперь уже ладони будто приклеились к лопаткам чародея. От пальцев исходили тонкие зеленоватые светящиеся иглы, которые мерцали и вспыхивали, перетекая сквозь ткань под кожу. Это длилось довольно долго. Потом Юань Сяоли медленно убрал ладони, а чародей расправил плечи и торжествующе улыбнулся.
– Благодарю, учитель! Хоть что-то хорошее мне от вас перепало.
– Только это хорошее? Имей совесть!
– Ладно-ладно, я пошутил.
– Теперь я смогу избавиться от счастья лицезреть тебя?
– Да, конечно.
Чародей нагнулся и поднял с земли ближайший камешек из храма Безумных путешественников.
– Господин Гандзо, вы уверены?.. – предостерегающе произнес принц.
Чародей беззаботно ответил:
– Более чем. Ваше желание я теперь легко исполню сам. А насчёт обратного ритуала учитель точно не обманывает. Можно было бы и не проверять. Но мне хотелось кое-кого подбодрить. Пусть наше дитя Вень почувствует себя полезным. Прокатится туда-сюда.
С этими словами чародей проворно собрал остальные камешки и опять сложил их в кошелек.
– На обратном пути мы просто обязаны как следует почтить Безумных путешественников. Они все же оказались на нашей стороне… А вы можете идти, учитель. Вряд ли мы опять свидимся в ближайшие годы.
– Очень надеюсь на это, Ян Циншен.
Юань Сяоли не попрощавшись как следует по этикету (впрочем, в подобных обстоятельствах бывает уже не до этикета, даже если перед вами находится особа императорской крови) двинулся вперёд. Он шагал медленно, широко расставляя ноги, чтобы держаться устойчивей. Мощный ритуал и впрямь ослабил даже настолько могущественного заклинателя. Принц вместе с чародеем направились в противоположную сторону.
А Юань Сяоли дошел до места, куда сразу попасть ему не позволил чародей. Места, где двое неродных братьев сражались друг с другом, а теперь лежали рядом, неподвижные и залитые кровью. Юань Сяоли присел возле них, пристально всмотрелся в лица сыновей.
– Я догадывался, что когда-то это случится…
Чжоу Фан ещё не умер, он даже заметил отца, склонившегося над ним. Знакомый голос долетал словно издалека, то ли с небес, то ли наоборот из глубокого колодца.
– Прости, Чжоу Фан. Мне не унести двоих…
На веки Чжоу Фана легла тяжёлая ладонь, навсегда закрывая ему веки. Потом Юань Сяоли поднялся и взвалил на плечи бездыханное тело приемного сына. В последний раз окинул взглядом поле битвы. И с трудом поднялся в воздух вместе со своей ношей. Он двигался в воздухе уже не так уверенно как прежде, но все же сумел удержаться и не рухнуть вниз. Потом намного набрал высоту и полетел к дальней границе долины, в восточную сторону.
***
– Я бы ещё разок уточнил насчёт госпожи Фай Чжень, – произнес чародей. – Вы точно хотите, чтобы ее душа вернулась?
– Конечно, – отозвался принц. – А зачем эти уточнения? Вы же обещали.
– Я и не отказываюсь. Если вас не особо интересует внешность, более-менее приличное тело можно отыскать. Я заметил в толпе Бездушных нескольких женщин. Они, по крайней мере, все были молодые и не уродливые.
– Я обещал Фай Чжень сделать все, чтобы она ожила. А в каком облике – не так уж важно.
– Хорошо. Среди выживших в схватке нет ни одной женщины. Значит, все погибли. Найти хотя бы одно тело с ранами, которые я смогу вылечить – не очень сложно. Но вспомните, как вел себя призрак вашей возлюбленной.
– К чему вспоминать? Это уже прошлое…
– В прошлый раз она вас чуть не задушила, кстати.
– Я думал об этом, господин Гандзо. Но мне кажется, сама Фай Чжень никогда бы так не поступила. Это была какая-то темная магия.
– А я вот не уверен. Предлагаю сначала вызвать ее призрак.
– Вы сумеете?
– Да. Вы даже не представляете, какие мощные магические силы перепали мне от учителя. Жаль, ненадолго. Но мы используем их с наибольшей пользой. Вы говорили о цветке с могилы Фай Чжень… Он цел?
– Да… наверное… – принц уже испугался, что драгоценная для него хрупкая памятка могла исчезнуть во время последних событий. Однако сухой лепесток пиона, спрятанный под подкладку пояса, уцелел. – Вот…
– Превосходно. Лучше отойти куда-нибудь…
Они завернули за скалу и оказались неподалеку от тайного выхода, из которого ещё недавно выбегали сторонники Юянь Сяоли.
Чародей положил на ладонь изрядно помятый, давно утративший свой цвет лепесток, прошептал заклинание.
Напротив, в трёх шагах от него и принца воздух загустел, заклубился белым туманом… Вскоре из тумана выросла белая фигура. Явившийся в прошлый раз призрак Фай Чжень был плотным и материальным, однако сейчас он оказался лёгким и невесомым как тень, сквозь силуэт даже просвечивала зелёная трава.
– Что вам нужно от меня? – прошелестел тихий голос.
– Фай Чжень, ты прямо сейчас можешь возродиться! Все будет как раньше. Помнишь, я обещал… – принц подался навстречу, однако Фай Чжень выставила вперёд полупрозрачную ладонь, жестом останавливая его.
– Я уже не хочу, чтобы было как раньше.
– Но ведь тогда, перед отъездом… в саду возле твоей… и потом тоже. Ты дала знать, что согласна вернуться!
– Ты неправильно понял.
– Что?! Хочешь сказать – все это было зря?
– Я не желаю возвращаться к убийце и предателю.
– На кого ты намекаешь?!
– К чему теперь притворяться удивлённым? Ваше высочество, вы слишком долго играли роль человека с добрым сердцем. Можете обманывать остальных, если вам угодно. Но зачем играть передо мной?
– Я правда не понимаю тебя, Фай Чжень. Клянусь чем угодно!
– Вы же приказали отравить меня.
– Ты сумасшедшая. Или это какой-то демон сейчас разговаривает вместо тебя. Я любил тебя всем сердцем! Как можно обвинять меня в таком преступлении?
Чародей наблюдал за диалогом с истинным интересом. Сцена и впрямь разыгралась неожиданная.
– Я ведь наскучила вам… И вы уже заглядывались на мою служанку. Она и правда очень красива. Я заметила накануне, как вы смотрели на нее. А на следующий день она принесла мне отравленную воду…
– С чего ты взяла?! Какая ещё служанка? Я не замечал никого, кроме тебя! А в той воде не было никакого яда. Это точно. Вот, спроси у господина Гандзо, если не веришь.
Чародей важно кивнул.
– Мне известно, что служанка тогда сразу отпила воды из пиалы. Наверняка испугалась, что ее обвинят. Остаток проверили на яды. Это была чистая вода
Призрак Фай Чжень прошептал:
– Вот как… Может, я и ошиблась… Эта мысль мелькнула когда я уже умирала. Наверное, мой рассудок помутился тогда. Не хотелось верить, что ты способен на такое. Но… моя душа так долго бродила во мраке… я не знала, что меня ждёт.
– Фай Чжень!..
– Только недавно я смогла появляться в прежнем мире, вновь увидела тебя… Я злилась, хотела чтобы ты тоже умер… Даже пыталась тебя убить.
– Теперь я понимаю почему.
– Но после… я решила оставить эти попытки. И почти сразу мне открылся путь в иной мир. Не такой тоскливый и серый, где я скиталась после смерти.
– Но теперь ты можешь вернуться ко мне! Совсем вернуться. И я докажу, что не виноват перед тобой.
Фай Чжень печально покачала головой.
– Нет, Сенлин, я не вернусь. Не хочу возвращаться. Если в моем новом мире все останется как сейчас – мне другого и не нужно. Я познала покой. Слишком щедрая награда за мою прошлую жизнь, за все зло, что совершила .
Как бы ни было принцу сейчас тяжело, он улыбнулся.
– Да что ты могла совершить, любимая? Это просто смешно. Возвращайся, и твоя жизнь снова будет счастливой. Я никогда тебя не оставлю.
– Ты плохо знаешь меня. Считаешь нежным цветочком, невинной бедняжкой. Тебе ведь неизвестно, что происходило до того, как я попала во дворец твоего дяди.
– Ты попала в трудные обстоятельства, вот и все. Но грязь к тебе не пристала. Брось наговаривать на себя. У нас не так много времени. Соглашайся вернуться, и мы все исправим.
– Я же сказала, что не вернусь. Сама себе не прощу, что творила тогда. Самые ужасные вещи... Лучше тебе оставаться в неведении. Приходилось как-то выживать, но это не оправдание. Слишком много зла я причинила тогда. А сейчас мне нужен лишь покой. Твоя любовь – лучшее, что было в моей короткой жизни. Надеюсь, моя память сохранит наши лучшие дни. Но мужская любовь подходит, ты будешь счастлив и без меня…
– Фай Чжень!
Кашлянув, чародей прервал этот долгий и безнадёжный разговор.
– Госпожа Фай Чжень, если вы решительно отказываетесь…
– Погодите, господин Гандзо! – перебил его принц.
– Вы же понимаете, время бежит. Если ваша возлюбленная обрела покой и не желает возвращаться… Недоразумение разъяснилось, она теперь не держит на вас зла. Зачем мучить призрак и себя заодно? Отпустите ее с миром.








