Текст книги "Хозяйка волшебного озера (СИ)"
Автор книги: Ксения Винтер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 5 (всего у книги 21 страниц)
Под маской ненависти
Адалард сидел прямо на полу, прислонившись спиной к письменному столу… и пил. Прямо из пузатой бутылки, в которой был явно не яблочный сок.
– В своё оправдание могу только сказать, что не планировала оказываться здесь, – заметила я, растерянно разглядывая мужчину.
Сейчас, со взъерошенными волосами и в расхристанной белой рубашке, он совсем не внушал страх, а скорее заставлял сердце болезненно сжиматься от жалости.
– Ну, это как водится, – криво усмехнулся Адалард и вновь приложился к горлышку.
Судя по слегка расфокусированному взгляду, он был пьян. Не мертвецки, но уже в достаточной степени, чтобы не до конца осознавать происходящее.
Мне бы стоило уйти. Позвать Кэйли (раз уж сама вернуться домой я не в состоянии) и исчезнуть. Пусть наутро Адалард решит, что я ему просто привиделась в пьяном угаре.
Но какое-то странное, скребущее чувство в груди не позволило мне этого сделать.
Только вот, оставшись, я понятия не имела, что делать дальше. Завести разговор? Попытаться отобрать бутылку?
– Так и будешь там стоять?
– А что я, по-вашему, должна делать? – вежливо уточнила я.
– Сбежать. Ты же всегда так делаешь.
Я тяжело вздохнула. Ну, почему он такой упёртый?
Решение пришло само. Собрав всё скудное мужество, что у меня имелось, я подошла к Адаларду и села рядом.
Адалард повернул ко мне голову, и в его глазах отразился лёгкий интерес.
– А вам бы хотелось, чтобы я осталась? – спросила я.
– Зачем задавать вопрос, на который ты знаешь ответ, – фыркнул Адалард и сделал очередной глоток из бутылки.
– Если бы ответ был мне известен, я бы не спрашивала.
Адалард хмыкнул, но ничего не ответил. А затем вдруг протянул свободную руку и ухватил прядь моих волос, лежавшую на плече.
– Раньше твои волосы были тёмными, как безлунная ночь, – с какой-то подозрительно мечтательной интонацией заявил он, пропуская золотистые пряди через пальцы. – А сейчас сияют, словно сотканы из чистого солнечного света. – Уголки его губ приподнялись в намёке на улыбку. – Мне нравится.
«Что?»
У меня перехватило дыхание, когда Адалард вдруг подался вперёди и накрыл мои губы своими губами.
Поцелуй был мягким и невесомым, однако я поспешила его разорвать, сразу же отстранившись и решительно выставив вперёд ладонь, уперевшись ею в грудь мужчины.
– Да, точно, – Адалард скривился и откинулся на боковину стола. – Никаких лишних прикосновений, Боги не могут предаваться низменным страстям, тем более с людьми.
– Я не богиня, а простой человек, – автоматически поправила я его.
Мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать смысл его слов.
«Адалард что, был влюблён в Мэрен, но она ему отказала?»
Эта мысль поразила меня до глубины души.
До этого всё поведение Адаларда так и кричало, что он Мэрен ненавидит. Но что если вся эта ненависть и злость были лишь ширмой, за которой он прячет истинные чувства?
«Это ещё хуже, – решила я. – Иметь дело с чужой ненавистью – это одно. И совсем другое – неразделённая любовь. Тем более что Адалард продолжает упорно считать меня Мэрен».
– То есть теперь мне можно тебя любить?
Я непроизвольно вздрогнула от этого вопроса.
– Пятнадцать лет прошло, – заметила я. – И вы всё ещё её любите?
– Я люблю тебя, – припечатал Адалард. – С тех пор, как мне исполнилось четырнадцать, и я осознал, что мои чувства далеки от сыновней почтительности или простого дружеского расположения. – Его губы искривились в болезненно гримасе. – Но тебе это и так хорошо известно – я тебе это уже говорил.
И снова приложился к бутылке.
– Адалард, – я осторожно положила ладонь ему на плечо и проникновенно заглянула в глаза. – Я – не Мэрен. Мне жаль, но та, кого вы любили, умерла пятнадцать лет назад.
– Чушь! Боги не умирают.
– Возможно. Но она, как и я, богиней не была.
– Зачем ты продолжаешь мне лгать? – возмутился Адалард, сбрасывая мою руку со своего плеча. – Зачем ты вообще пришла? – его голос был наполнен горечью. – Я пятнадцать лет изо дня в день приходил на берег твоего треклятого озера и звал тебя. И ни разу ты не откликнулась. И только стоило мне смириться с тем, что больше никогда тебя не увижу, ты появилась снова. Решила помучить меня? Отнять у меня жену и сына тебе показалось мало?
Свидание
Поскольку и сам Ролдэн, и Джаспер особо выделяли помешанность на работе моего кавалера, я не стала присылать Ролдэну однозначное приглашение, чтобы не поставить того в неловкое положение, заставляя выбирать между мной и долгом.
Ответ на мою записку пришёл через час вместе с посыльным в полицейской униформе и был крайне лаконичным: «Ночная роза», 19:00.
«Это ведь ресторан, в котором работает Виталина?» – припомнила я и не смогла удержаться от смешка
Совместить свидание и слежку… Пожалуй, чего-то подобного можно было ожидать от Главы тайной канцелярии.
Как ни странно, подобный подход «совместить приятное с полезным» меня ничуть не покоробил и не оскорбил. Напротив, это показывало Ролдэна как человека, серьёзно подходящего не только к работе, но и к «личной жизни» – это внушало определённую надежду, что даже после заключения брака он не бросит новоиспечённую супругу коротать время в одиночестве в поместье, а всё же будет уделять ей внимание.
Я перестала обманывать саму себя: Ролдэн мне нравился. Его серьёзность и деловой подход импонировали мне, и, пожалуй, я начала всерьёз рассматривать его предложение о браке.
Осталось только выяснить некоторые детали, и, пожалуй, если Ролдэн и дальше будет хорошо себя вести и не будет проявлять замашки домашнего тирана, я скажу ему «да».
На подготовку к свиданию я потратила несколько часов: посетила салон красоты, где мне сделали роскошную прическу и красивый макияж, и перемерила весь свой гардероб, выбирая «идеальное» платье.
Мария, присутствующая при процессе выбора наряда, лишь добродушно посмеивалась надо мной.
– Уверена, ты напрасно так волнуешь, – заметила она. – Твой Ролдэн будет счастлив увидеть тебя в любом случае, неважно, в каком платье ты будешь. Мужчины вообще, как правило, не обращают внимания на подобные мелочи. Спроси на следующий день после встречи любого из них, ни один не вспомнит, какого цвета платье было на его спутнице.
– Однако при этом ты тоже тратила по три часа, выбирая наряд на свидание с Себастьяном, – напомнила я.
– Туше, – вздохнула Мария, ни капельки не утратив присутствие духа, несмотря на моё неосторожное упоминание её бывшего.
В конечном итоге я остановила свой выбор на платье нежного голубого оттенка, прекрасно сочетающегося с моими глазами, и дополнила наряд бриллиантовым гарнитуром, состоящим из колье, серёг и браслета.
В ресторан я пришла точно в назначенное время, хотя Мария и предлагала опоздать минут на десять.
«Как положено приличной леди», – заявила она.
Однако я была сторонницей пунктуальности, поэтому предпочла проигнорировать её совет.
«Ночная роза» была единственным рестораном в Альсате, работающим круглосуточно. Я слышала о нём много хвалебных отзывов, но прежде мне здесь бывать не приходилось, поэтому, оставив верхнюю одежду в гардеробе, я вошла в основной зал и первым делом огляделась по сторонам.
Интерьер был оформлен в золотисто-бежевых тонах и в целом приятно радовал глаз.
Просторный зал был заставлен дюжиной круглый столиков, накрытых накрахмаленными скатертями молочного цвета.
Между столами, в строгих тёмно-синих платьях, поверх которых были надеты белоснежные передники, сновали молоденькие официантки с подносами в руках.
Мой взгляд выцепил Виталину – она как раз обслуживала один из дальних столиков, за которым расположилась пожилая супружеская пара, – а потом я заметила Ролдэна, и выбросила подругу Орна из головы.
Пусть мой кавалер пришёл сюда не только отдыхать, но и работать, лично я планировала приятно провести время и не собиралась отвлекаться на всякие ненужные глупости.
Стоило мне подойти к столику, Ролдэн тут же поднялся и поклонился мне в знак приветствия.
– Прекрасно выглядите, леди Лоридэн, – проговорил он.
И жаркий взгляд, которым он окинул меня с ног до головы, был прекрасным дополнением к комплименту.
– Спасибо, милорд.
Я улыбнулась, специально слегка изменив привычное обращение, сохранив официальность, но сделав его при этом чуть более личным.
Зрачки Ролдэна моментально расширились – это было единственное, чем он выдал, что уловил подтекст сказанного.
Взмахнув рукой, он уже знакомым жестом фокусника вытащил из воздуха скромный букет фиолетовых фиалок, перевязанный серебристой атласной лентой, и протянул его мне.
– Какая красота! – восторженно ахнула я, принимая подарок. – Где вы смогли раздобыть это чудо посреди зимы?
Фиалки украшали сады практически всех поместий, так что летом встречались сплошь и рядом. А вот зимой их найти было невозможно: в оранжереях в основном выращивали более дорогие и изысканные цветы вроде орхидей, роз и тюльпанов.
– Розы я вам уже дарил, и вы не выглядели слишком счастливой, – заметил Ролдэн, которого моя бурная реакция на подарок явно обрадовала. – А Джаспер сказал, что вы не любите резкие запахи. Вот я и выбрал что-то редкое, с приятным ненавязчивым ароматом. Надеюсь, угадал.
– Я люблю фиалки, – кивнула я. – А ещё пионы. Но мои самые любимые цветы это ирисы. Когда я была маленькой, у нас весь сад в поместье был ими усажен – мама их просто обожала.
Воспоминание о матери больно кольнуло сердце, но я быстро взяла себя в руки – ни к чему портить вечер слезами.
Взгляд Ролдэна, направленный на меня, был наполнен пониманием и сочувствием, однако он не стал ничего говорить или спрашивать – молча отодвинул стул, помогая мне удобно устроиться, после чего подозвал официантку и попросил принести меню и вазу для цветов.
Я же мысленно добавила ему ещё пару баллов в копилку заслуг: умение вовремя промолчать дорогого стоило.
Зов
Я настолько была ошеломлена услышанным, что потеряла дар речи. Но прежде, чем сумела совладать с эмоциями, я ощутила резкий рывок в районе солнечного сплетения, и оказалась на поляне со статуей богини.
На поляне я была не одна. Перед храмом собрались люди – не очень много, человек десять-пятнадцать, – и что-то оживлённо обсуждали.
– Госпожа Диана!
Хельга, увидевшая меня, аж просияла от радости и вышла вперёд. В руках она держала солидных размеров глиняный кувшин с молоком.
– Мы рады, что вы откликнулись на наш зов, – почтительно проговорила она и поставила кувшин к подножью статую богини.
«Так вот что это было…»
Похоже, взяв на себя функции богини, я приобрела способность «откликаться на зов», то есть переноситься в то место, где меня позвали. И процесс переноса происходит без моего на то желания, чисто автоматически.
«Удобно, – признала я. – Не нужно бояться, что пропущу чью-то молитву».
Это, к слову, объясняло обиду Адаларда на то, что Мэрен не приходила на его зов. Он, должно быть, знал об этой особенности своей возлюбленной, и поэтому считал, что она его специально игнорирует.
Между тем из толпы вышел низенький старичок в серой шубе (которая, судя по внешнему виду, раньше бегала по лесу, выла на луну и воровала у местных овец и коз) и отвесил мне низкий поклон.
– Госпожа Диана, – слегка шепелявя из-за отсутствия двух передних зубов, сказал он. – Я, как староста, приношу извинения за поведение моих односельчан и умоляю вас проявить милость и не наказывать их за глупость.
Я растеряно моргнула.
– О чём вы говорите?
Старичок поднял на меня смущённый взгляд.
– Вы поймите, они ребята молодые да горячие, хоть некоторым уже четвёртый десяток идёт. Да к тому же их сам милорд привёл… а милорду отказывать нельзя! Он ведь наш господин. Ему слово поперёк скажешь – мигом высечет, да так, что на спине место живого не останется, и ты ещё неделю с постели встать не сможешь.
О несладкой жизни крестьян мне было хорошо известно по моему собственному миру, так что слова старосты меня ничуть не удивили. Я только всё никак в толк не могла взять, а причём тут, собственно, я?
– Я понимаю, что вы все люди подневольные, – заметила я отстранённо. – Но от меня вы сейчас чего хотите?
– Милосердия, – не раздумывая ответил старик. А затем, видимо, сообразив, что я его не понимаю, пояснил: – Не насылайте на деревню мор и голод и не отбирайте скот. В остальном мы готовы понести заслуженную кару за оскорбление Богини.
А… так вот он о чём.
– Я никак вас наказывать не собираюсь, – отрезала я. – Так что можете спокойно расходиться по домам.
По толпе прошли взволнованные шепотки.
– Но вы ведь не отвернётесь от нас? – с тревогой уточнил староста. – Мы можем приходить к вам с дарами и просить о помощи?
– Для того чтобы получить мою помощь, необязательно приносить плату, – заметила я. – Достаточно просто попросить.
Мне не нравилась мысль, что за мою неумелую помощь люди будут вынуждены платить, возможно, отдавая последнее, что у них есть.
– Дар должен идти от чистого сердца, а не от острой нужды, – продолжила я назидательным тоном. – И уж точно не нужно мне отдавать последнюю рубаху или последнюю краюху хлеба.
На лице старосты мелькнуло удивление, которое быстро сменилось радостью.
– Госпожа Диана великодушна и милосердна, – низко поклонившись мне, проговорил он с уважением. – Мы будем рады служить вам.
Толпа вторила ему нестройным хором голосов, после чего все склонились передо мной в глубоком поклоне.
«Ну вот, похоже, я обзавелась паствой, – с лёгкой грустью подумала я. – Теперь осталось только придумать, что с ними делать».
Божественные силы
Теперь, когда у меня появились люди, за которых я несу ответственность, вопрос освоения новых сил встал как никогда остро, и по возвращении домой я снова обложилась книгами.
Первым делом я провела ревизию в библиотеке и рассортировала имеющуюся литературу по темам, особо уделив внимание дневникам моих предшественниц, которых оказалось ровно пятьдесят.
Сами дневники я попыталась разложить в хронологическом порядке, что получилось не в полной мере, так как многие «богини», как та же Мэрен, не утруждали себя указыванием дат.
– Кэйли! – позвала я.
Маленькая фея тут же появилась рядом, преданно заглядывая мне в глаза, точно верный пёс.
– Какой сейчас год?
– Три тысячи сто сорок второй.
«Солидно», – подумала я.
В моём родном мире на момент моего ухода шёл только девятьсот девятый.
Если не учитывать дневники с отсутствующей датой, самой первой «богиней» была Сэйна.
Первая запись в её дневнике была сделана в мае 93-го года. А последняя – в июне 857-го.
«Ничего себе продолжительность жизни, – удивилась я. – Может, она была эльфийкой?»
В моём родном мире было много мифов о прекрасных бессмертных эльфах, которые ушли в Священные чертоги, оставив мир людям.
Сама Сэйна в своих записях ни словом не обмолвилась о том, кто она такая и откуда пришла. Зато очень подробно описывала свою жизнь в роли богини. Особенно первый год.
Именно она возвела храм в лесу и собственными руками вырезала статую, напитав её своей магией.
«Силу любому богу дают его верующие, – писала она. – Чем больше верующих и чем чаще они обращаются к своему богу за помощью, а тот им её оказывает, тем сильнее становится этот бог».
А вот это было уже интересно. Возможно, мне не удаётся использовать свои силы, потому что у меня до недавнего времени не было верующих?
«Но как тогда я несколько раз перемещалась к Адаларду? – возник в связи с этим закономерный вопрос. – И как вызвала снежную бурю?»
Ответ на эти вопросы также нашёлся в дневнике Сэйны.
«Силы, врученные мне, тесно связаны с водами озера Хэико, – писала она. – Но не только с ним. Весь лес словно продолжение меня. Каждое деревце, каждая травинка… всё это часть меня. Я защищаю их – они отдают мне часть себя».
Звучало несколько туманно. Лично я не чувствовала никакой связи с лесом. Впрочем, возможно, потому что сейчас зима и лес «спит»?
«Весной нужно будет проверить», – решила я и вернулась к чтению.
Мои догадки относительно «зова» оказались верными: Сэйна тоже писала о том, что сама магия переносит её туда, где её зовут.
«Но это крайне ненадёжный способ, – также указала она. – А вдруг человек попадёт в беду и не сможет произнести моё имя? Или просто не будет его знать? А ведь ещё есть маленькие дети, которые пока не умеют говорить и всё равно нуждаются в защите и покровительстве».
Мне очень понравилось, как Сэйна относилась к людям вокруг неё. Она не называла себя богиней, лишь «носительницей божественной силы». И искренне переживала о своих соседях (так она величала людей в своих записях), всячески стараясь им помочь.
Мне подобный подход очень импонировал, а сама Сэйна вызывала бесспорное уважение.
Решение проблемы Зова она нашла, и спустя пару страниц я увидела рисунок небольшого деревянного амулета – довольно точной, только уменьшенной копии статуи богини.
«Если Сэйна сделала такие амулеты для всех своих верующих, у неё золотые руки и небывалое терпение», – подумала я с восхищением.
Столь кропотливая работа явно потребовала много времени. Хотя, учитывая, сколько Сэйна прожила, нехваткой времени она точно не страдала.
Сама я, к сожалению, вырезать по дереву не умею. Однако сама идея с амулетами пришлась мне по душе. Осталось только найти альтернативу, которую мне будет под силу воплотить в жизнь.
«И обязательно один вручить Адаларду, даже если будет сопротивляться, – решила я. – Чтобы больше не смел упрекать меня, что я не прихожу на зов».
Браслет
Никаких особых навыков, кроме вышивания платков и гобеленов, у меня не было, и я впервые пожалела, что так и не освоила мастерство вязания. Так можно было бы хоть шарфиков навязать…
Однако мысль о неудачном опыте вязания привела за собой другую, тоже родом из детства.
Когда мне было лет семь, я очень часто общалась с дочерью кухарки. И та научила меня плести фенечки – тоненькие браслетики из разноцветных ниток.
Украшение это, конечно, было весьма сомнительным, зато его изготовление занимало совсем немного времени, да и простому рабочему человеку сподручней будет подобный «амулет» носить на постоянной основе, чем деревянную фигурку или что-то в этом роде.
Я попросила Кэйли раздобыть мне ниток – просьба была выполнена, как всегда, в самый кротчайший срок, – и засела за рукоделие.
Как и следовало ожидать, браслет получился несколько кривоватый и совсем несимпатичный. Однако нити магии легко переплетались с обычными нитками, так что свою главную функцию это убожество точно сможет выполнить – призовёт меня на помощь, если её владельцу будет угрожать опасность.
Теперь осталось только найти первую «жертву», которая согласится надеть эту «красоту» – мне нужно было убедиться, что я по собственному желанию смогу не только почувствовать браслет, но и переместиться к его владельцу.
Однако на этот раз удача улыбнулась мне – едва я успела закончить свою работу, как ощутила знакомый рывок в районе солнечного сплетения, после чего оказалась на поляне возле статуи богини.
Перед ней, сложив руки в молитвенном жесте, стояли Тео с Эльзой. И никаких взрослых вокруг не наблюдалось.
– И снова вы одни бродите по лесу, – укоризненно проговорила я, заставив детей испуганно вздрогнуть.
– Мы в этот раз были осторожны, госпожа Диана, – тут же принялся оправдываться Тео как самый старший. – Да и метели не было.
– Всё равно не стоит в одиночку ходить по лесу, тем более зимой, – строго сказала я, и чтобы немного смягчить свои слова, добавила: – Вы ведь уже взрослые и должны понимать, что помимо мороза, здесь есть и другие опасности. Например, хищные звери. Или дурные люди
– Но ведь здесь вы, – наивно заявила Эльза. – Вы не дадите нас в обиду.
Подобная вера немного пугала. И вынуждала соответствовать.
– Да, я всегда приду, если вы меня позовёте, – клятвенно пообещала я. После чего попросила: – Дай руку.
Малышка, не задумываясь, протянула свою крохотную ладошку. Я опустилась перед девочкой на колени и аккуратно повязала свой неказистый браслетик на тоненькое запястье.
– Это оберег, – пояснила я, ласково погладив Эльзу по плечу. – Он принесёт удачу и защитит тебя от зла.
Это, конечно, не совсем так работает. Но более лёгкого объяснения я придумать сходу не смогла.
– Спасибо!
Эльза лучезарно улыбнулась мне и бросилась мне на шею – я неловко обняла малышку в ответ, ощущая приятное тепло, медленно распространившееся по всему телу.
А потом я заметила взгляд Тео, направленный на нас.
Нет, мальчик не злился и не обижался. Но было очевидно: его задело, что подарок из моих рук получила только его сестра.
– Ты тоже хочешь такой? – прямо спросила я.
– Не нужны мне девичьи побрякушки, – отведя взгляд, пробурчал он со смесью смущения и раздражения.
– Тео, ты чего! – Эльза тут же отлипла от меня и бросилась к брату. – Не расстраивайся. Хочешь, я тебе его отдам? Ой! – она взволновано оглянулась на меня. – Госпожа Диана, можно я отдам браслет брату? Ему удача и защита важнее, он же старший. Тем более что мы всегда ходим вместе, а значит, они и на меня будут распространяться.
Это было очень мило. И мне ничего не стоило согласиться. Только вот пойдёт ли это на пользу?
– Не стоит разбрасываться подарками, Эльза, – с напускной строгостью проговорила я. – Передарить подарок – выказать неуважение дарителю.
На лице девочки тут же отразилась вина, и она потупила взгляд. Я же прямо посмотрела на Тео.
– Не храни в сердце тёмные чувства, – посоветовала я. – Зависть и обида – плохие советчики и ещё худшие спутники. Лучше порадуйся за сестру – она получила божественное благословение. Разве это плохо?
Божественное благословение… меня аж саму покоробило от этого словосочетания. Но его пафосность сейчас были как нельзя кстати.
– Не плохо, – твёрдо заявил Тео и добавил понуро: – Простите, госпожа Диана.
Я вздохнула, подошла к нему и погладила по голове, стряхивая с шапки снежинки.
– Я не сержусь на тебя, – заверила я его. – И мне не жалко для тебя подарка. Не сомневайся: ты ничем не хуже сестры. Но ты должен понять: нельзя завидовать чужому счастью. Нужно его разделять. И тогда его частичка достанется и тебе.
Тео серьёзно кивнул на мои слова, после чего, секунду поколебавшись, обнял меня за талию – я, не раздумывая, положила руки ему на плечи, обнимая в ответ.
Чуть позже я вернулась домой и сразу же сделала ещё один браслет, более тёмный, больше подходящий мальчику, и попросила Кэйли, чтобы та ночью незаметно надела его Тео на руку.
Потому что негоже одарять сестру и оставлять без внимания её брата. Сколько детей – столько и даров.
Меня же впереди ждала очень трудная задача: сплести браслет для Адаларда, надеть браслет на него, да ещё и сделать так, чтобы вспыльчивый дракон не смог его с себя снять или уничтожить.








