412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Ксения Винтер » Хозяйка волшебного озера (СИ) » Текст книги (страница 12)
Хозяйка волшебного озера (СИ)
  • Текст добавлен: 26 марта 2026, 18:30

Текст книги "Хозяйка волшебного озера (СИ)"


Автор книги: Ксения Винтер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 12 (всего у книги 21 страниц)

Эир

– Вы какие цвета предпочитаете? – деловито уточнила Эир, затаскивая меня в просторную комнату, всё пространство которой занимали многочисленные шкафы с одеждой и подставки с обувью.

Она была первым человеком на моей памяти, которому были интересны мои предпочтения, так что я даже несколько растерялась.

– Что-нибудь не слишком яркое, – наконец, озвучила я своё пожелание. – И не очень открытое.

– Совсем открытого у меня и нет, – заверила меня Эир и распахнула дверцы одного из шкафов. – Адалард мне за подобные наряды голову открутит.

«Он ещё и диктует, что ей носить», – неодобрительно подумала я.

Впрочем, чему тут удивляться? Эрик тоже постоянно указывал мне, какое платье надеть, какие к нему подойдут украшения и туфли, и какая причёска мне больше всего идёт.

Только вот если меня всё этого откровенно раздражало и бесило, и я время от времени позволяла себе показать характер и одеться по своему усмотрению (за что каждый раз была нещадно бита), Эир, кажется, подобное положение дел полностью устраивало.

– Вот, примерьте, – она достала из шкафа плечики с платьем небесно-голубого цвета. – Оно должно подойти к вашим глазам.

– Благодарю.

Я взяла плечики с платьем и скрылась за ширмой, отгораживающей небольшое пространство в углу гардеробной.

Сама ситуация казалась мне невероятно странной. Ну, где это видано? Невеста одевает любовницу своего жениха. Смех, да и только.

«С тех пор, как я очутилась в этом мире, эпитет «странный» стал моим постоянным спутником», – тоскливо подумала я, переодеваясь.

У Эир оказался глаз-алмаз: платье, выбранное ею, село на мне, как влитое.

– Ну, как там у вас дела? – поинтересовалась девушка, не предпринимая при этом попыток заглянуть за ширму.

Вместо ответа я вышла к ней и медленно повернулась вокруг своей оси, демонстрируя себя со всех сторон.

– И правда сидит великолепно, – радостно заявила Эир. И тут же полезла в следующий шкаф. – Нужно подобрать ещё что-то в таком же стиле. А ещё обувь и украшения. Почему вы вообще босиком?

Я смущённо посмотрела на свои босые ступни. Я настолько привыкла ходить так по лесу, что перестала обращать внимание на эту маленькую деталь.

– Привычка, – пожала плечами я.

Эир бросила в мою сторону заинтересованный взгляд. У неё явно было много вопросов, но воспитание не позволяло ей их мне задавать.

– Если вы хотите у меня что-то спросить, миледи, спрашивайте – я не кусаюсь, – с улыбкой заметила я.

– Вы и Адалард... – Эир запнулась, и её щёки залил очаровательный румянец. – Вы вместе? – она смутилась ещё сильнее, но всё равно уточнила: – Я имею в виду, у вас роман?

От подобной прямолинейности я на мгновение потеряла дар речи.

– Вы не подумайте ничего такого! – тут же поспешила заверить меня она. – Я ничего не имею против.

Этим своим заявлением она окончательно поставила меня в тупик.

– Как вы можете быть не против? – в свою очередь спросила я. – Вы ведь его невеста.

– Только до тех пор, пока мне не исполнится восемнадцать и я не смогу самостоятельно распоряжаться своим наследством, – легкомысленно отмахнулась она. – Мой отец умер год назад, и если бы Адалард не подсуетился, моя драгоценная мачеха, чтоб ей каждую ночь кошмары снились, уже пристроила бы меня к какому-нибудь мерзкому старикашке, – Эир брезгливо скривилась. – Так что я его невеста исключительно на бумаге. А по факту он для меня скорее заботливый дядюшка или старший брат.

Я ощутила неожиданное облегчение, хотя до этого момента даже не замечала, что была напряжена.

– Он вам не рассказал о специфике наших отношений, да? – хитро сверкнув глазами, уточнила Эир.

– Нет, не рассказал, – подтвердила я. – Да и о том, что у него есть невеста, я узнала только сегодня утром.

– У Адаларда огромные проблемы с доверием, – со знанием дела заявила Эир и протянула мне ещё одно платье, на этот раз нежно-розового цвета, по оттенку напоминающее то, в котором я была сейчас. – А ещё он совершенно не умеет озвучивать свои чувства. Но не сомневайтесь, если бы их не было, он бы вас сюда не притащил.

– Я не думаю…

– Уж поверьте мне на слово! – перебила меня Эир, улыбаясь. – Если бы дело касалось только платья, он бы отвёл вас в лавку. А раз привёл ко мне, значит, главная его цель – познакомить нас друг с другом. Из чего я могу сделать только один вывод: у него очень серьёзные намерения на ваш счёт. И я этому безумно рада!

– Почему?

– Потому что хватит уже носить траур. Сколько я себя помню, Адалард всё один да один. Но так быть не должно! Ему нужна семья, любящая жена и орава ребятишек.

У меня всё это просто не укладывалось в голове. Да Адалард мне доброго слова не сказал за всё время знакомства! Он постоянно меня оскорбляет и насмехается надо мной. О какой женитьбе может быть речь?

«Девочка просто ошибается, – решила я, принимая второе платье и возвращаясь с ним за ширму. – У нашего визита сюда наверняка есть иная, более правдоподобная причина».

Преображение

В конечном итоге мы с Эир выбрали мне четыре платья, хотя я честно старалась умерить пыл разошедшейся девушки и остановиться хотя бы на двух. Но Эир была неумолима.

– У спутницы Адаларда должен быть достойный гардероб! – категорично заявила она. – Кто знает, насколько затянется ваше посольство. Не будете же вы ходить в одном и том же платье целую неделю?

Я не стала говорить ей, что в своём нынешнем наряде провела безвылазно несколько месяцев, и за это время платье не то что не испачкалось, даже не измялось, хотя я в нём и лежала, и сидела и чего только не делала.

«Тогда я была богиней, – напомнила я себе. – Сейчас ситуация поменялась. Так что минимальный гардероб мне жизненно необходим».

К каждому платью Эир присовокупила подходящую пару обуви и комплект украшений.

– Не переживайте, если что-то испортится или потеряется, – успокоила она меня, когда я хотела отказаться хотя бы от украшений, которые наверняка стоили немалых денег. – Адалард мне всё возместит.

«Ну, если Адалард возместит…»

Оставшись в одном из подаренных платьев – небесно-голубого цвета, – я вместе с Эир вернулась в гостиную, где нас всё это время ожидал Адалард.

Адалард сидел в кресле и читал какую-то книгу. Однако стоило ему услышать наши шаги, он прервал своё занятие и поднял голову.

Наши взгляды встретились, и я увидела, как его глаза на мгновение пожелтели, а зрачок стал узкой вертикальной щёлкой. Длилось это лишь пару секунд, и Адалард довольно быстро взял себя в руки, однако я всё равно не смогла подавить внутреннюю дрожь.

«Ему не понравился мой наряд? – возник в моей голове закономерный вопрос. – Или, наоборот, слишком понравился?»

Из книг я уже знала, что в человеческом обличье драконьи черты проявляются в двух случаях: если человек злится, или если он возбуждён.

Так что же сейчас испытывает Адалард при виде меня?

– Я никогда не сомневался в твоём вкусе, – переведя взгляд на мою спутницу, заявил Адалард каким-то безжизненным голосом.

– Ни одно платье не превратит страшилу в красавицу, – весело фыркнула на это Эир. А затем, бросив в мою сторону хитрый взгляд, спросила у Адаларда: – Правда ведь, госпожа Диана очень красивая?

– Да.

– Адалард! – наиграно возмутилась Эир, явно с огромным трудом сдерживая смех. – Ну, кто так делает комплименты девушке!

– Не нужно его заставлять, – примирительно проговорила я.

– Никогда не понимал эту вашу женскую страсть к пустым словам, – проворчал Адалард.

Он закрыл книгу и положил её на небольшой столик, стоявший справа от его кресла, после чего поднялся и подошёл вплотную ко мне.

– До этого ты была прекрасным видением, неземным и недостижимым, к которому было страшно даже прикоснуться – казалось, от прикосновения ты развеешь, точно утренний туман, – проникновенно глядя мне в глаза, заявил Адалард. – Сейчас же ты превратилась в обычную женщину. Бесспорно, ослепительно красивую, но всё же вполне материальную. – Он криво усмехнулся. – Уверен, при дворе короля Фредерика не найдётся ни одного мужчины, чьё сердце ты не покоришь.

«А что насчёт твоего сердца?» – внезапно возникла в голове странная, крайне несвоевременная мысль.

Вслух я это спрашивать, разумеется, не стала. Вместо этого, растянув губы в насмешливой гримасе, ответила:

– Что ж, будем надеяться, моих красоты и обаяния хватит, чтобы очаровать короля Фредерика и добиться заключения мирного договора.

Наблюдательность

Поскольку, по словам Адаларда, мы очень сильно торопились, от предложения Эир отобедать всем вместе он отказался, пообещав заехать в гости на обратном пути и задержаться на несколько дней.

– Смотри, ты пообещал! – пригрозила ему девушка пальцем, а затем на прощание стиснула в крепких объятиях, на которые Адалард с готовностью ответил.

В порт мы с ним вернулись в компании двух слуг, тащивших достаточно массивный сундук с «моими» вещами.

– Очаровательная девушка, – вскользь заметила я, самостоятельно поднимаясь по трапу на борт корабля. А поймав чересчур пристальный взгляд Адаларда, подумала, что он не понял, о ком я говорю, поэтому пояснила: – Я про вашу невесту.

– Да, Эир прекрасная девушка, – каким-то странным, напряжённым голосом согласился он. – Правда несколько легкомысленная и чересчур восторженная, но, полагаю, с возрастом это пройдёт.

– Или нет, – возразила я. – Если ей в супруги достанется любящий и заботливый мужчина, она вполне может остаться такой же жизнерадостной и непосредственной до глубокой старости.

Адалард ничего на это не сказал, просто молча проследовал в нашу каюту, показывая слугам дорогу. Я же осталась на палубе, с удовольствием вдыхая полной грудью морской воздух и любуясь видом аккуратных мощёных улочек, по которым туда-сюда сновали люди.

– Отдать швартовы! – через некоторое время скомандовал капитан с мостика, и я, чтобы не мешаться экипажу, удалилась в нашу с Адалардом каюту.

Стоило мне войти, как Буно с недовольным писком бросился ко мне. Я наклонилась, взяла малыша на руки, – так, чтобы случайно не поцарапаться об острые шипы, – и принялась ласково гладить его по голове и спине.

– Прости, что так надолго оставила, – извинилась я перед ним. – Но и ты ведь всю ночь проспал с Адалардом! Так что считай, что мы квиты.

Буно издал забавный звук, напоминающий низкое, утробное урчание, после чего свернулся клубочком у меня на руках, всем своим видом показывая, что никуда уходить не собирается.

Я, в общем-то, не возражала, и вместе с ним уселась на своё место на полу.

Адалард, всё это время сидевший за столом, не сводил с меня пристального взгляда.

– Ты потеряла силу, – категорично заявил он, заставив меня невольно вздрогнуть.

– С чего вы, милорд, это взяли? – опасливо покосившись на него, осторожно уточнила я.

– Ты долго стояла на палубе, но ни одна доска не зацвела.

«Всё-таки заметил», – огорчённо подумала я. Вслух же сказала, свободной рукой чуть задрав подол, демонстрируя изящные остроносые туфли на невысоком каблучке: – Я в обуви. Если тонкая шерстяная прослойка между мной и доской уберегает эту самую доску от цветения, почему у кожаной подошвы туфель не может быть такого же эффекта?

Адалард недовольно скривился. После чего взял со стола маленький деревянный брусок (я понятия не имею, откуда он его достал!) и протянул его мне.

Это была очевидная проверка. И я не могла сходу придумать способ, чтобы её избежать.

– Это ни на что не влияет, – тихо проговорила я, обречённо взяв брусок в руку. Естественно, ничего не произошло, и он так и остался простым куском дерева. – Я всё равно выполню возложенную на меня миссию.

– Как, позволь узнать? – в голосе Адаларда слышался едва сдерживаемый гнев.

– Я уже говорила: я была ведьмой до того, как переместилась в этот мир и стала богиней. Да, божественные силы меня покинули. Но мои собственные остались при мне.

В качества доказательства я с помощью чар левитации переместила врученный мне брусок на стол.

Эта демонстрация Адаларда нисколько не успокоила. Напротив, он нахмурился ещё сильнее.

– То есть ты всё ещё владеешь магией, но теперь ты человек? – уточнил он напряжённо.

– Да, – подтвердила я. И повторила: – Это не станет проблемой. Просто не говорите об этом остальным.

Адалард скрипнул зубами, и опалил меня гневным взглядом. После чего стремительно покинул каюту.

А мне же осталось только гадать, что именно настолько вывело его из себя и что он собирается делать с полученной информацией.

Забота

Адалард вернулся спустя минут двадцать. И принёс с собой небольшую резную ширму, которой отгородил мой угол от остальной каюты.

– Гальюн в конце коридора справа, – сухо проинформировал он меня. – Обед подадут через час. У тебя есть какие-то предпочтения?

– Никаких, – ответила я, поражённая подобной предупредительностью.

– Если ещё что-то потребуется – скажешь.

И снова ушёл, чтобы вернуться с небольшой подушкой, тонким матрацем и одеялом, которые и вручил мне.

– На голой доске спать неудобно, – пояснил Адалард свою неожиданную щедрость.

Похоже, моё внезапное очеловечивание что-то сдвинуло в его голове. К добру это или нет – время покажет. Пока же я намерена с благодарностью принять этот небольшой подарок судьбы.

– Спасибо, – искренне поблагодарила я Адаларда, неуверенно улыбнувшись.

– Не за что, – буркнул он и скрылся за ширмой.

Некоторое время я неподвижно сидела, поглощённая своими мыслями. А затем, аккуратно уложив Буно поверх одеяла, поднялась и вышла из-за ширмы.

Адалард сидел за столом, и перед ним лежала какая-то толстенная кожаная папка со стопкой исписанных пергаментов.

– Мне дозволено спросить, чем вы заняты, милорд? – осторожно поинтересовалась я, не безосновательно опасаясь вызвать у мужчины очередную вспышку гнева.

– Нудной бумажной работой, – последовал равнодушный ответ. – Его Величество, отправляя нас в посольство, не особо интересовался моими делами. А у меня, как лорда, между тем, есть обязанности, которые это путешествие не отменяет.

– Понимаю.

Я немного помялась, не зная, что делать дальше. Словно почувствовав моё замешательство, Адалард отложил бумаги в сторону и повернулся ко мне.

– Полагаю, теперь развлечение в виде плетения венков и браслетов из ниток тебе недоступно, – задумчиво проговорил он.

– Мои руки при мне, – усмехнулась я и, подняв согнутые в локтях руки на уровень груди, многозначительно пошевелила пальцами. – Только смысла в этих браслетах не будет. Но как способ скоротать время вполне подойдёт.

Адалард поднялся из-за стола, подошёл к своему сундуку, открыл крышку и, немного порывшись в его недрах, достал небольшую книгу в потрёпанном переплёте.

– Вот, – он протянул книгу мне. – Ты ведь умеешь читать?

– Вполне, – заверила я его, забирая книгу. – Спасибо.

Адалард только неопределённо пожал плечами и вернулся за стол. Я же, секунду поколебавшись, не стала возвращаться на своё место за ширмой, а уселась на край его кровати.

Книга оказалась сборником легенд, так что я с головой погрузилась в чтение и даже не заметила, как прошёл целый час и один из матросов, вежливо постучавшись, принёс большой поднос, заставленный разнообразной снедью.

– Полагаю, сегодня от совместной трапезы ты не откажешься? – насмешливо уточнил Адалард, убирая бумаги обратно в папку, тем самым освобождая стол.

– Не откажусь, – подтвердила я.

Положив раскрытую книгу на кровать корешком вверх, я переместилась за стол, заняв второй свободный стул.

Адалард же, продолжая проявлять чудеса галантности, разлил по бокалам клюквенный морс и переложил ко мне на тарелку с общего блюда несколько аппетитных кусков запеченного мяса с овощами.

– К сожалению, свинина, а не телятина, – сообщил Адалард будничным тоном. – Но, учитывая ситуацию, надеюсь, ты не станешь капризничать.

«Надо же, он запомнил», – мысленно рассмеялась я. Вслух же сказала: – Ничего страшного, свинина тоже подойдёт.

Адалард многозначительно хмыкнул и сосредоточился на еде.

Мне же в голову пришла мысль, что его внезапное благодушие можно использовать, чтобы прояснить несколько моментов.

– Милорд, могу я задать вам вопрос?

– Спрашивай, – милостиво разрешил он, не поднимая взгляда от своей тарелки.

– Эир сказала мне, что является вашей невестой чисто номинально, и таким способом вы защищаете её от мачехи и возможного нежеланного брака. Это правда?

Разговор

Адалард на мгновение замер, так и не донеся вилку с наколотой на ней долькой помидора до рта. А затем криво усмехнулся.

– У Эир язык без костей, – заявил он и как ни в чём не бывало продолжил обедать.

Ни да, ни нет. Он просто снова меня игнорировал. И это сильно меня задевало.

– Так да или нет? – с нажимом повторила я, не собираясь в этот раз отступать.

– Эир – дочь моего единственного друга, – ровным голосом проговорил Адалард. – Бартэл был умелым воином и большую часть своей жизни провёл в походах. Как и я, он в своё время похоронил жену и долго горевал. Но потом всё же нашёл в себе силы двигаться дальше. – Адалард скривился. – Рэнейт буквально свела его с ума, и он женился на ней спустя всего неделю после знакомства. Однако, несмотря на влюблённость, догадался подстраховаться на случай непредвиденных обстоятельств. – Адалард поднял глаза и прямо посмотрел на меня. – Он попросил меня заключить предварительный брачный договор, который делал меня, как жениха, официальным опекуном Эир в случае кончины её отца. В прошлом году Бартэла не стало, и этот договор вступил в свою силу.

– Эир сказала, как только ей исполнится восемнадцать, ты разорвёшь этот договор и позволишь ей самой выбрать себе мужа.

– Почему тебя это так волнует? – проигнорировав моё замечание, в свою очередь спросил Адалард.

– Мне неприятна мысль, что я провела ночь с мужчиной, связанным обязательствами с другой женщиной, – я решила ничего не выдумывать, а сказать правду.

– Если смотреть с юридической точки зрения, то так и есть, – Адалард был беспощаден. – А если с моральной, то я совершенно свободен от каких-либо обязательств перед любой женщиной. – Его губы дрогнули в намёке на улыбку. – Я знаю Эир с самого её рождения. Я видел её первые шаги и слышал первые слова. Для меня она скорее дочь или младшая сестра. Но никак не будущая жена.

Его слова окончательно меня успокоили, и я улыбнулась.

– Спасибо за откровенность, – поблагодарила я его и вернулась к прерванной трапезе.

– Ну, а что ты? – Адалард, однако, не собирался на этом заканчивать наш разговор.

– А что я? – недоумённо переспросила я, растерянно взглянув на него.

– У тебя есть обязательства перед кем-то из мужчин?

Теперь моя очередь откровенничать, не так ли?

– Юридически я всё ещё за мужем, – прохладно откликнулась я. – Однако очутилась в этом мире я потому, что мой супруг возжелал заключить новый брак, а меня приговорил к смертной казни. Я считаю это обстоятельство достаточной причиной, чтобы считать наш брак более недействительным.

– И у тебя в том мире не осталось кого-то, кого ты хранишь в своём сердце? – продолжил допытываться Адалард.

Я горько рассмеялась.

– Отец выдал меня замуж, когда я была совсем юной девчонкой, – заметила я. – Не такой, конечно, как Эир или Бьянкой, и всё же… – Я тяжело вздохнула. – Я хотела стать жрицей и служить Богине. У меня даже в мыслях никогда не было связывать свою судьбу с мужчиной. Однако мой отец решил иначе.

Сердце сжалось от боли. Несмотря на то, что отца я безмерно любила и очень сильно горевала после его смерти, в душе я так и не смогла его простить.

– И теперь ты собираешься исполнить свою мечту? – спросил Адалард, продолжая буравить меня пристальным взглядом.

– До этого момента я была занята исключительно вопросами выживания и обустройства в этом мире, – несколько более раздражённо, чем следовало, ответила я. – Да и постоянные конфликты с вами, милорд, не давали мне возможности просто остановиться и подумать, а чего я, собственно, сама хочу.

Адалард заметно расслабился и усмехнулся.

– И всё же ты разделила со мной постель, – самодовольно заявил он. – Я тебя силком в неё не тянул, это было исключительно твоё решение.

Я откинулась на спинку стула, скрестив руки на груди, и наградила его недовольным взглядом.

– Вы хотите обсудить ту ночь?

– Хочу.

– А я нет! Я вообще думаю, что она была ошибкой. И точно не желаю повторения.

Последнее было откровенной ложью. Положа руку на сердце, повторить всё то, что Адалард делал со мной той ночью, я была бы совсем не прочь.

Только вот гордость вопила дурным голосом не соглашаться на роль походной постельной грелки для этого самовлюблённого осла (пардон, дракона).

С другой стороны, после встречи с Эир, я уже не уверена, что правильно оцениваю характер и поступки Адаларда.

Быть может, я слишком предвзята к нему?

– А я не считаю её ошибкой, – неожиданно заявил Адалард, заставив меня вынырнуть из своих мыслей и сосредоточиться на разговоре. – И очень хочу повторить. Желательно не один, а много-много раз.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю