Текст книги "Хозяйка волшебного озера (СИ)"
Автор книги: Ксения Винтер
сообщить о нарушении
Текущая страница: 4 (всего у книги 21 страниц)
Дневник
Кэйли выполнила мой приказ и, вернувшись, сообщила, что толпа, приведённая Адалардом, разошлась.
– А сам Адалард тоже ушёл? – уточнила я.
– Да, госпожа Диана.
– Хорошо. Можешь пока отдыхать.
Раз все разошлись, можно было выдохнуть и заняться своими делами.
Я вернулась в рабочий кабинет к дневнику Мэрен.
Примерно две трети записей было посвящено её работе в качестве богини. Она описывала многочисленные просьбы прихожан и способы, которые она использовала, чтобы их исполнить.
Хуже всего дела обстояли с исцелением. На счастье Мэрен, её предшественница была целительницей, и, так же как и сама Мэрен, очень подробно описывала свою работу.
Для меня всё это звучало как сущая глупость.
Если мне кузнец расскажет, как ковать меч, смогу ли самостоятельно изготовить хороший клинок? Может быть, и да, но точно не с первого раза.
Сама я в юности, когда нянечка учила меня прясть и вязать, по двадцать раз перевязывала свой первый шарф, потому что то петлю пропущу, то петля сорвётся, то ещё что-то. Но это всего лишь шарф, не получится – можно сделать новый. А тут речь идёт о человеческой жизни!
Мэрен же не видела ничего дурного в том, что делает. И даже случаи, когда пациенты умирали прямо у неё на руках, не заставили её задуматься, что она делает что-то не так.
«На всё воля Богини», – так писала она.
А мне было интересно: скорбящим родственникам своих жертв она говорила то же самое? Если да, неудивительно, что за какие-то пятнадцать лет она из всесильной богини превратилась в умах людей в злую и коварную ведьму.
«Сегодня я встретила на берегу следующего лорда Вьеренса и будущего хозяина этой земли, – уже ближе к концу дневника писала она. – Милый мальчик. Обаятельный и умный, но грустный и одинокий. Он – пятый сын нынешнего лорда, и ни отцу, ни старшим братьям нет до него никакого дела. Гордыня и высокомерие не доведут их до добра. Мне неведомо, что с ними случится, но я вижу перстень лорда именно на пальце Адаларда».
– Это объясняет, почему у него такой скверный характер, – пробормотала я, переворачивая страницу.
«Общение с ним доставляет мне удовольствие, – писала дальше Мэрен. – Он умный, любознательный мальчик, которому, очевидно, не хватает заботы и тепла. Порой мне кажется, он видит во мне мать, которой у него никогда не было».
Моё сердце болезненно сжалось. Адалард не знал своей матери? Почему? Она умерла при родах? Или с ней случилось что-то пострашней?
Слишком много вопросов и ни одного ответа.
Мэрен тоже ничего не рассказывала о матери Адаларда. Впрочем, и его отца и братьев она больше не упоминала, словно их для неё и вовсе не существовало.
А вот абзацы, посвящённые сначала мальчику, а потом и молодому юноше, которым был некогда Адалард, с каждым разом становились всё объёмней и теплей.
Мне было очевидно: не только Адалард воспринимал Мэрен как свою мать. Она и сама прониклась к нему нежными чувствами и начала относиться как к сыну.
Однако даже ему она не рассказала, что не является богиней, а всего лишь обычный человек, пусть и обладающий магией.
Дневник обрывался на очень странной ноте.
«Адалард привёл в храм свою невесту и попросил меня благословить их союз».
И всё. Ни слова об этой самой невесте. Понравилась она Мэрен? Или, наоборот, произвела отталкивающее впечатление? Быть может, Мэрен отказалась благословлять их, тем самым рассорившись с Адалардом?
«А почему, собственно, меня это так волнует? – возник в голове закономерный вопрос. – Какое мне дело до отношений Адаларда с предыдущей озёрной госпожой?»
– Потому что эти отношения влияют на его восприятие меня, – вслух ответила я самой себе. – Возможно, если мне удастся разобраться, что случилось тогда, пятнадцать лет назад, я сумею убедить Адаларда оставить меня в покое и позволить и дальше жить в озере?
После всех этих записей в дневнике Мэрен воспринимать нынешнего лорда Вьеренса исключительно как угрозу и злодея не получалось. Перед моим внутренним взором всё ещё стоял маленький одинокий мальчик, который так нуждался в тепле и поддержке.
И, пожалуй, я могла бы их ему дать. Если, конечно, они ему всё ещё нужны.
Храм
После дневника Мэрен я перешла к дневнику её предшественницы– целительницы, и сама не заметила, как осилила всю стопку, порекомендованную мне Тиллой (дневников в ней было всего семь, и судя по некоторым оговоркам, это был далеко не весь список моих предшественниц).
Чтение оказалось крайне занимательным. И необычайно полезным.
Мэрен была слабой колдуньей и никаких полезных знаний передать не могла, поэтому её дневник больше напоминал отчёт о проделанной работе напополам с личными переживаниями.
Остальные «богини» оказались более талантливыми и образованными. Кто-то был целителем, кто-то – чароплётом, кто-то зельеваром или создателем артефактов. И все в своих дневниках делились знаниями и умениями.
У целительницы Алеиты в дневнике были нарисованы подробные схемы строения человека и способы воздействия на тот или иной орган, описания всевозможных болезней и методов их лечения, а также указаны рецепты целебных зелий, которые можно изготавливать из растений, растущих в лесу.
Неудивительно, что при таком раскладе Мэрен рискнула лечить сама: со столь подробными инструкциями это казалось совсем несложным.
А вот предшественница Алеит Росвита специализировалась на чарах. И её дневник был самым толстым.
Дом в озере оказался плодом именно её трудов. И я с изумлением узнала, что при его постройке Росвита использовала некое «шестое измерение», которое сама описывала как пространство, находящееся за пределами этой реальности.
Т.е. дом формально находился в озере. Но физически располагался в совершенно ином месте. Так что даже если с озером что-то случится – например, оно высохнет, – дом найти не удастся.
Этот факт меня несказанно обрадовал и успокоил, ведь выходило, что при всём своём желании выселить меня Адалард не сумеет – я просто засяду в доме, и ему будет до меня не добраться.
Мысль об Адаларде заставила меня наконец-то отвлечься от книг и заметить некоторые детали. Например, что за всё то время, что я была занята чтением, я ни разу не сходила в туалет (даже не ощутила такой потребности!), не проголодалась и не захотела спать. А ведь времени на чтение должно было уйти немало…
– Кэйли! – позвала я свою помощницу.
Та тут же явилась на зов, как всегда бодрая, полная сил и улыбчивая.
– Чем могу служить, госпожа Диана? – спросила она, преданно заглядывая мне в глаза.
– Сколько времени прошло с тех пор, как нас покинули гости?
– Вы имеете в виду, сколько времени прошло наверху? – уточнила она, а получив мой утвердительный кивок, ответила: – Четыре дня.
У меня в самом прямом смысле этого слова отвисла челюсть.
Четыре дня! По моим ощущениям прошло несколько часов, не больше. Это было просто невероятно.
«Странно, что никто из предыдущих богинь ни разу не упомянули о подобной аномалии», – растеряно подумала я.
Мне стало немного жутко. Такими темпами я могу выпасть из жизни на несколько лет, и даже не замечу этого.
– Подожди… – я встрепенулась, поражённая новой мыслью. – Если прошло уже четыре дня, значит, время, отведённое мне Адалардом на то, чтобы покинуть его земли, давно вышло. Он разве не приходил к озеру?
– Никого не было, госпожа Диана, – отозвалась Кэйли. – Только к храму приходили люди, но среди них лорда Адаларда не было.
Про храм я уже знала из дневников. Это был небольшой деревянный домишко посреди леса, возле которого, на небольшой полянке, была установлена статуя богини – сюда люди приходили помолиться и принести жертвенные дары: мясо, фрукты и овощи, вино.
– Ты же сказала, что Адалард уничтожил храм и разрушил статую? – удивилась я.
– Так и есть, – кивнула Кэйли. – От храма остался лишь фундамент да обгоревшие стены, а от статуи и вовсе одни головёшки. Пятнадцать лет туда никто не ходил. А тут вдруг снова потянулись.
Это меня заинтересовало, и я попросила Кэйли перенести меня туда.
Храм представлял собой жалкое зрелище: покосившиеся обугленные деревянные стены без окон и крыши, полностью разрушенное крыльцо. На месте же статуи и вовсе находился лишь обугленный постамент.
«Неплохо Адалард тут порезвился», – нервно подумала я, ощущая, как по спине пробежал мороз от этого неприглядного зрелища.
Сейчас вокруг пустого постамента стояло около дюжины маленьких корзинок, наполненных разнообразной снедью. Здесь была и картошка, и лук, и морковь, и большие куски вяленого мяса – в общем, всё, чем могли поделиться небогатые крестьяне зимой.
«Должно быть, Хельга или дети рассказали обо мне, вот народ и потянулся с дарами, чтобы задобрить богиню».
Эта мысль терпкой горечью разлилась в груди.
Я ведь никакая не богиня. И не стоит всем этим людям возлагать на меня большие надежды.
Внезапно откуда-то сверху раздался неясный шум, меня на мгновение накрыла огромная тень, а затем неподалёку приземлился уже знакомый мне дракон, спустя секунду обернувшийся Адалардом.
– Так и знал, что рано или поздно ты вылезешь из своей норы, – угрожающе произнёс он. – Время вышло.
И обнажил меч, висевший в ножнах на поясе.
Попытка договориться
Кэйли, всё ещё находившаяся рядом со мной, испуганно пискнула, однако даже не подумала сбежать. Осознание этого придало мне сил и вселило уверенность: в случае, если дело обернётся катастрофой, я всегда могу попросить фею переместить нас в дом.
И пусть Адалард скачет с мечом наперевес по берегу и пытается меня оттуда выкурить: я буду наблюдать за его тщетными попытками и злорадствовать.
– Милорд, – я присела в книксене, почтительно склонив голову.
Адалард замер там же, где и стоял. Выглядел он по-настоящему грозно и пугающе, и у меня не было сомнений, что его рука не дрогнет, если понадобится отнять мою, или чью-либо другую, жизнь.
И всё же Адалард пока не сделал и шага в мою сторону. Он просто стоял и смотрел на меня. Да, меч в его руках пугал. Но лорд не стремился сразу пустить его в ход, а значит, у меня был шанс с ним договориться.
– Боюсь, при всём желании я не могу выполнить ваше требование, – постаравшись звучать как можно спокойней, проговорила я. – Мне просто некуда идти. Этот лес и озеро – мой единственный дом.
– Найдёшь другой, – отрезал Адалард. – Я уже сказал: тебе здесь не место.
– Возможно, – не стала спорить я. – Но вы ведь не будете отрицать, что моё присутствие здесь полезно? Если бы не я, Тео и Эльза погибли бы. Вы смогли бы спать спокойно, зная, что по вашей вине погибло два невинных ребёнка?
Адалард сильней нахмурился, однако от меня не укрылась тень сомнения, мелькнувшая на его лице.
– Посмотрите сюда, – я рукой указала на подношения возле постамента. – Это дары от людей. Тех, кто всё ещё верит, что именно здесь может найти помощь и поддержку.
– И ты им её, разумеется, окажешь? – пренебрежительно бросил Адалард.
– Если мне это будет под силу, да, окажу, – твёрдо ответила я. А затем добавила: – Милорд, зачем нам с вами ссориться? Мы ведь не враги друг другу. Я так точно вам не враг. – Я на свой страх и риск сделала осторожный, маленький шаг в его сторону, подняв руки на уровень груди ладонями вверх, показывая, что безоружна и не желаю зла. – Позвольте мне остаться, и я докажу, что мы можем мирно сосуществовать. Вам же наличие под боком ведьмы принесёт определённую выгоду.
– Ведьмы? – во взгляде Адаларда мелькнуло удивление.
– Ведьмы, – кивнула я и пояснила: – Мне не нравится слово «богиня». Да, у меня есть определённые силы, и мне подвластно несколько больше, нежели простому человеку. Но до богини мне точно далеко.
Губы Адаларда искривились в презрительной гримасе.
– На этот раз решила прикинуться слабой и беспомощной? – в его голосе звучал с трудом сдерживаемый гнев. – Можешь хотя бы мне не лгать! Мы знакомы много лет, и я точно знаю, что ты из себя представляешь!
– Подождите, – я на мгновение растерялась. – Что значит, «мы знакомы много лет»? Мы с вами впервые встретились в этом лесу несколько дней назад! – И тут меня поразила догадка. – Вы что, думаете, что я – Мэрен?
– То, что ты изменила внешность, не сделало тебя другим человеком, – зло рыкнул на меня Адалард.
Судя по выражению его глаз, он был в бешенстве. Но всё равно даже не пытался напасть, хотя его рука крепко сжимала рукоять меча, готовая в любой момент нанести удар.
Провал
– Боюсь, вы ошибаетесь, – твёрдо проговорила я. – Я не Мэрен. Моё имя Диана. И я действительно никакая не богиня, а всего лишь колдунья, причём даже не самая сильная из мне известных.
– И ты думаешь, я поверю в эту ложь? – презрительно бросил Адалард.
«Упрямый баран», – подумала я раздражённо.
– Это не ложь, а факт, – постаравшись взять себя в руки и не дать раздражению отразиться ни на лице, ни в голосе, ответила я. – Не моя вина, что вы не желаете это признавать.
Меч со свистом рассёк воздух, и я поспешно закрыла глаза, ожидая боли, однако её не последовало: лезвие прошло в каком-то миллиметре от моей щеки, срезав прядь волос у виска.
– Вам не кажется это крайне грубым, милорд? – поинтересовалась я, укоризненно посмотрев на Адаларда, при этом не сумев полностью убрать саркастичные нотки из голоса. – Вы всё время угрожаете мне мечом, притом что я совершенно безоружна.
– Ведьма не может быть безоружной, – парировал тот ядовито. – У неё есть магия, а она пострашней любого меча будет. Про богов и вовсе говорить нечего – ваши возможности безграничны.
– Вы сейчас сами себе противоречите, – заметила я. – Если я богиня и, по вашим же словам, всесильна, почему я вас просто не убью? Или не превращу, например, в дерево или лягушку? А вместо этого подвергаю свою жизнь опасности и унижаюсь, пытаясь добиться вашей милости.
– Откуда мне знать, что творится в твоей голове, – презрительно бросил Адалард, возвращая меч в ножны. – Ты всегда была непостижима.
«Всё-таки не отказался от мысли, что я и Мэрен один человек», – с досадой поняла я.
Его упрямство, похоже, не знало границ.
– Зачем ты вернулась? – требовательно спросил Адалард, прямо глядя мне в глаза.
– Я никуда не возвращалась, а впервые появилась здесь, – я в кои-то веки тоже решила проявить упрямство и настоять на своём. – И я уже сказала: мне некуда идти. Озеро – мой дом.
– Я тебе не верю.
– Да ради Бога! – в сердцах воскликнула я, экспрессивно взмахнув руками. – Не хотите – не верьте. Считайте меня кем угодно: хоть ведьмой, хоть демоном, хоть чудищем лесным. Только дайте жить спокойно! Я не желаю вам зла и не хочу воевать. Я просто хочу тихо и мирно жить в своём новом доме, по мере своих скромных сил помогая людям. И вам в том числе. Если, конечно, вы пожелаете принять мою помощь.
– Мне не нужна твоя помощь! – тут же рассвирепел Адалард.
Его зрачки резко сузились, превратившись в вертикальные щёлки, и мне стало по-настоящему страшно. А вдруг он прямо сейчас обернётся драконом и испепелит меня?
В голове сразу всплыли мои давешние слова про костёр, сказанные Эрику.
Воистину, язык мой – враг мой. Похоже, своими неосторожными словами я накликала на себя беду.
– Хорошо, не нужна, так не нужна, – поспешно проговорила я, отступив на шаг. – Я не настаиваю…
– Ты никогда не настаиваешь! – зло выплюнул Адалард, очевидно, окончательно утратив самоконтроль. – Только поучаешь, изображая из себя всесильную всезнающую богиню. Когда же дело доходит до реальной помощи, просто уходишь, наплевав на тех, кто верит тебе!
В его словах, помимо гнева, было полно затаённой боли и обиды.
Что бы ни произошло между ним и Мэрен, это сильно ранило его, ожесточив и заставив прятать боль под яростью и ненавистью.
Мне стало его искренне жаль.
Если верить дневнику Мэрен, до встречи с ней Адалард был крайне одинок и всеми брошен, хоть и жил в богатом замке в окружении сотни слуг. Мэрен подарила ему тепло и заботу. И, судя по всему, каким-то образом предала его доверие, разбив сердце.
При таком раскладе я бы тоже злилась.
– Я никуда не ухожу, – заметила я, постаравшись достучаться до Адаларда. – Вы сами гоните меня, милорд, хотя я хочу остаться.
– Остаться, чтобы что? Снова втереться в доверие к людям и обмануть их? Я тебе этого не позволю!
Разговор ходил по кругу, и я с сожалением поняла, что Адалард меня сейчас не услышит, что бы я ему ни сказала.
– Бесполезно, – с тяжким вздохом признала я и повернулась к Кэйли, всё это время маячившей у меня за спиной. – Возвращаемся домой.
Переговоры провалились. А значит, придётся готовиться к долгой осаде. Потому что Адалард явно не успокоится, пока не выгонит меня со своей земли.
И что-то подсказывало мне, что даже шестое измерение его вряд ли остановит.
Эксперименты
По возвращении домой я снова засела в своём рабочем кабинете за книгами. Только теперь меня волновали довольно специфические знания, поэтому дневники предшественниц я отложила до лучших времён и принялась изучать оставленную мне библиотеку в поиске нужной информации.
В первую очередь меня интересовала боевая и пространственная магия. Я уже видела, что могу вызвать снежную бурю. Это полезный навык. Но как применять эту способность по собственному желанию? А главное, как потом усмирить разбушевавшуюся стихию?
Кроме того, мне хотелось научиться перемещаться из одного места в другое, как это делает Кэйли. Ну, не могу же я вечно использовать малышку в качестве транспортного средства!
Фея объяснить мне механизм работы своих способностей, к сожалению, не смогла.
– Я просто представляю место, в котором хочу оказаться, и всё, – ответила она на мой прямой вопрос.
Понятней от этого не стало. Поэтому я решила освоить этот навык методом проб и ошибок.
Мест, в которых я была в этом мире, было не так уж и много: берег озера, дом да разрушенный храм в лесу (это из тех, что я точно запомнила). Следовательно, риск попасть в неприятности был минимален.
К счастью для меня, экспериментировать совсем без теоретической базы не пришлось: книга по пространственной магии таки нашлась. Правда написана она была настолько сложным, чересчур заумным языком, что понять хоть что-то оказалось проблематично.
«С помощью энергетического разнополярного завихрения перемещающийся заключает себя в магический кокон, который перемещается через пространственную червоточину из пункта А в пункт Б».
Я несколько раз перечитала этот абзац, но поняла только то, что нужно создать вокруг себя кокон из чистой магии. На этом всё. Что такое разнополярное завихрение? Кто такая червоточина и как она создаётся? Ничего непонятно.
Даже объяснение Кэйли с её «просто представляете место, куда хотите попасть, и перемещаетесь» на этом фоне кажется более удачным.
И всё же я решила рискнуть.
Встав посреди коридора – единственного мета в доме, где не было мебели, а значит, риск что-нибудь случайно разрушить стремился к нулю, – я прикрыла глаза и, шевельнув пальцами, выпустила немного своей магии, представляя её тонкой переливающейся нитью, которую наматывала вокруг себя точно пряжу на веретено.
Я ощущала лёгкое покалывание в тех местах, где магический кокон соприкасался с кожей – интересное ощущение, не неприятное, но в то же время и не вполне комфортное.
А вот что делать дальше… я решила воспользоваться советом Кэйли и просто представить место, в которое хочу переместиться – я выбрала поляну со статуей богини.
И ничего не произошло. Открыв глаза, я увидела, что всё ещё стою посреди коридора. И никакого кокона из светящихся нитей вокруг меня не было.
«Первый блин комом», – решила я и попробовала ещё раз.
Результат был всё тот же – никакой.
– Тоже мне богиня нашлась, – по истечении нескольких часов и полусотни неудачных попыток, раздражённо бросила я. – Даже сделать то, что под силу простой фее, и то не могу!
Почему-то перед глазами возник Адалард в нашу последнюю встречу, когда он обвинил меня в том, что я снова втерусь в доверие к людям, а потом опять предам их и брошу.
Да, он говорил не совсем обо мне. Но доля правды в его словах всё же была.
«Как я собираюсь помогать людям, если вообще ни на что не способна?» – с тоской подумала я.
Желание экспериментировать пропало окончательно, я развернулась и сделала шаг в сторону своего кабинета, ещё не до конца понимая, что собираюсь делать дальше.
И тут же пространство вокруг дрогнуло, и я ощутила, как тёплый ветерок скользнул по коже.
А в следующую секунду обнаружила себя стоящей посреди совершенно незнакомой гостиной.
– Опять ты!
Я с трудом подавила стон. Ну, разумеется, куда я ещё могла случайно переместиться в свой первый раз, как ни к Адаларду?
«Ну, вот сейчас он мне точно голову отрубит», – обречённо подумала я и обернулась, чтобы встретить свою участь лицом к лицу.








