Текст книги "Этот томительный дым"
Автор книги: Ксения Мартьянова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 13 (всего у книги 26 страниц)
пичкали таблетками», – спародировала она его властный голос. Ну, попыталась спародировать.
– Ладно, – его простой ответ вынудил девушку застыть. Она ослышалась или…
– Ладно? – Эбби не выдержала и повернулась к Дарену. Он сидел на диване, держа в руках какие-то
папки и опустив на них свой взгляд. – То есть, вы согласны признать, что больны? И даже не станете
возражать против лекарств?
– Я не отказывался лечиться, – сказал он, не поднимая глаз, – но это не означает, что я буду валяться в
постели потому, что моя температура слегка выше нормы.
– Слегка? – Ахнула она. – Совсем недавно вы на ногах-то не могли стоять, не то, чтобы самостоятельно
идти.
Она заметила, как он тут же замялся, а затем отвел глаза от рабочих документов и поднял голову.
– Я уже не ребенок. Я мужчина. Поэтому прекрасно понимаю, когда у меня есть силы, а когда их нет.
– Значит передо мной сидит глупый мужчина, потому что с температурой в сорок градусов, ни у кого не
будет сил даже на то, чтобы держать открытыми глаза! А вы не только сидите на диване, строя из себя
чертового героя, но еще и работаете!
– Эбигейл…
– Дайте мне файлы, – перебила она его, вытягивая свою руку вперед.
– Что?
– Файлы, – повторила Эбби. – Либо вы отдаете мне их по-хорошему, либо я заберу их по-плохому.
– Серьезно? – Его брови в удивлении приподнялись. Он медленно закрыл папку и, кажется, даже
поудобнее устроился на своем месте. – Так начинай.
– Простите? – Осторожно спросила она, боясь, что её угрозы выглядели на самом деле так, как она
подумала.
– Ты можешь отнять у меня файлы, – как ни в чем не бывало, объяснил Дарен. – Точнее, можешь
попытаться. Мне интересно, как именно ты собираешься это сделать. Особенно, если «по-плохому».
Господи, ну и кто её тянул за язык?!
Она могла остановиться после слова «файлы» и просто промолчать, но нет же, ей обязательно надо
было сказать что-то пугающее. Сказала! На свою голову! Вот же дура!
– Ладно, – ответила Эбби, заглушая свой паникующий внутренний голос, – хотите поиграть, что ж, давайте поиграем. Лишний раз докажете, что вы все тот же ребенок, а не взрослый и здравомыслящий
мужчина.
Она думала, что эти слова застанут его врасплох, заставят передумать, или вызовут любую другую
реакцию, которая избавит её от необходимости вырывать папки из его рук, но он лишь кивнул, а затем с
таким же нескрываемым интересом стал ждать её действий.
Ну и ладно. Выставить его шутом будет проще простого. Из-за сильной температуры этот Гордец
определенно стал слабее, и теперь она справится с ним в два счета.
Верно. Он и глазом не успеет моргнуть, как документы уже окажутся у неё в руках.
Господи, если бы уверенности в её действиях было бы столько же, сколько и в словах!
– Может быть, вы все-таки добровольно отдадите мне файлы? – Слова сорвались с языка слишком
быстро для того, чтобы она успела их остановить. И, видимо, такая неосторожность позабавила Дарена, потому что в ту же секунду уголки его губ поползли вверх, и он приподнялся с дивана.
– Если боишься, так и скажи. Я не стану заставлять тебя делать то, что тебе не по силам.
Это ведь ей не послышалось?! Он на самом деле назвал её трусихой?! Ну уж нет! Сейчас этот
напыщенный индюк узнает, как всё это ей не по силам!!
– Вы ошибаетесь, – Эбби сделала несколько больших и быстрых шагов и в одно мгновение оказалась
рядом с ним, но когда её рука потянулась к файлам, Дарен резко поднял их наверх.
– Я никогда не ошибаюсь, – тихо сказал он, заставляя её практически задохнуться от негодования. Вот
же самовлюбленный павлин!! – Признай, что проиграла.
– Никогда!
Она подпрыгнула, пытаясь хотя бы коснуться папки, но при его весьма внушительном росте и с её-то
дюймами сделать это было, мягко говоря, невозможно.
– Упертость – не во всех случаях лучшая черта, – поддел он её, пока она пыталась допрыгнуть до
файлов.
– О, правда? – Эбби остановилась и сузила глаза. – И это мне говорит самое бескомпромиссное и
своенравное млекопитающее!
Брови Дарена взлетели вверх.
– Ты назвала меня млекопитающим?
– А что, – подбоченившись, спросила она, – осёл вам нравится больше?
Улучив момент, пока он приходит в себя после её слов и, по всей видимости, обдумывает, как бы лучше
её проучить, Эбби резво подпрыгнула и быстро выдернула папку из его рук. Он тут же растерянно
посмотрел на еще недавний объект своего удовольствия.
– Ты…
– С врагом никогда нельзя проявлять невнимательность. Даже на долю секунды, – довольно заключила
она, повертев в руках файлы и отступая немного назад. – Я же говорила, что никогда не сдаюсь.
Дарен не шевелился и молча смотрел на неё, при этом, не произнося ни слова. Наверное, пытается
свыкнуться с поражением, – улыбнувшись, подумала про себя Эбби и развернулась к столику. Но как
только попыталась открыть верхний ящик тумбы, что бы убрать туда папку, ощутила, как он резко
схватил её за запястье и, крутанув на девяносто градусов, прижал к себе.
От неожиданности она выпустила документы из рук, и они плашмя упали на пол.
– Никогда не поворачивайся к врагу спиной, – прошептал он, не сводя глаз с её лица, – ведь даже после
поражения он сделает всё для того, чтобы победить.
Они находились так близко друг к другу, что Эбигейл ощущала его дыхание на своей коже и
чувствовала, как быстро стучит сердце. Дарен сжимал рукой её запястье, которое завел за её спину, тем
самым абсолютно лишая её возможности двигаться. Его хватка была сильной и властной, но не
причиняла боли. Она знала, что после того поцелуя в кладовке между ними что-то изменится, но сейчас
ей казалось, что это была далеко не единственная причина. Этот вечер сам по себе слишком многое
изменил, и она не понимала, что делать с теми чувствами, которые в этот самый момент заставляли её
пульс так учащенно биться.
– Вам нужно принять лекарства, – тихо проговорила она, предпринимая ничтожные попытки выбраться
из его рук.
– Зачем?
Господи, дай ей сил…
– Иначе температура поднимется еще выше… – почти задыхаясь, ответила Эбигейл.
– И что же?
– И… тогда вы не сможете работать… а это… плохо для компании и…
– Эбби, – его голос заставил её вздрогнуть, – когда я говорю с кем-то, то хочу, что бы этот человек
смотрел мне в глаза.
– Позвольте мне дать вам лекарства, – снова попыталась освободиться она, и на этот раз, к её радости, но
все же удивлению, он разжал пальцы.
– Ты боишься меня?
– Я не… – она резко подняла голову, – …боюсь, – закончила предложение, понимая, что попала, пропала, влипла и… какие еще там есть синонимы?
– Но ты дрожишь, – констатировал он, внимательно следя за её реакцией.
– Конечно… – думай, Эбби, думай, – … у вас дома холодно! – Браво. Это было «гениально». – Тут
любой замерзнет, а особенно, такой теплолюбивый человек, как я.
– Холодно? – Недоверчиво спросил он.
– Да, вам следует закрывать окна на ночь, – сказала она, отступая назад и защитно складывая руки на
груди.
– Они закрыты, – спокойно ответил он.
– Даа, точно… наверное, все дело в кондиционере! – Она закивала головой и усмехнулась. – Я не
привыкла к такой прохладе, ведь у нас дома нет кондиционера.
– Я сделаю теплее, – сказал Дарен и отвернулся, чтобы взять пульт. Эбби не смогла сдержаться и в
облегчении прикрыла глаза. Боже, спасибо, что ты есть!
Она вернулась к коробке с лекарствами и начала перебирать их, понемногу расслабляясь и
концентрируясь на том, что из имеющегося лучше всего поможет при простуде и высокой температуре.
Выбрав несколько знакомых коробочек, она направилась на кухню. Эбби взяла поднос, который к
счастью, стоял совсем на виду, поставила на него стакан с водой и выдавила на небольшое блюдце
несколько таблеток, в действии которых была уверена на все сто процентов. Пока она поднималась, то
очень надеялась, что этот невыносимый петух все же догадался хотя бы прилечь на кровать. Неужели
он на самом деле думает, что сорок градусов это шутки?!
Преодолев последнюю ступеньку, и обнаружив Дарена в постели, она мысленно похвалила его за
разумный поступок – и да, такой похвалы вполне достаточно.
Поставив поднос на тумбочку и присев на край кровати, она протянула ему стакан и лекарство.
– Вот, выпейте сразу две.
– Что это? – Спросил он, переводя взгляд на маленькие капсулы на её ладони.
– Родентицид15, – съязвила она, но, заметив, как Дарен помедлил и замер, выдохнула, – да шучу я. Это
нурофен. – Он недовольно сжал зубы, но все-таки принял таблетки из её рук и закинул их в рот, тут же
запивая несколькими большими глотками воды. Она, конечно, слышала о том, что температура порой
меняет человека, но все еще не верила, что сам Дрен Бейкер вдруг стал таким… послушным. – Теперь
вам нужно поспать.
Он покачал головой.
– У меня много работы.
Да, и все-таки ничто не вечно.
– Никакой работы, – она смело вырвала из его рук папку, которую он поднял с пола, и быстро засунула
её в ящик тумбочки.
– Какого черта ты творишь?! – Воскликнул он, а затем стиснул зубы. – Я выпил твои эти таблетки, а
теперь хочу заняться делами, которых у меня невпроворот, кстати говоря, из-за твоего бара.
– Вы пили их не для меня, а для себя, – акцентировала она, скрещивая руки на груди, – и повторяю вам
уже во второй раз, я не просила вас покупать «J9». Поэтому, вряд ли этот ваш «невпроворот» – моя
вина.
Дарен хотел было открыть рот, чтобы возразить, но неожиданный звонок мобильного, заставил его с
этим повременить. Он не отводил от неё своего яростного взгляда, пока тянулся к телефону, а Эбби в
свою очередь не переставала стойко с ним справляться.
– Да, – рявкнул он, отвечая на вызов.
– Мистер Бейкер, это Майк…
– Какого дьявола тебе нужно посреди ночи?! – Неожиданно заорал он, срывая на парне свою злость. Но
Эбигейл даже не дернулась.
– Бар, сэр… я звоню потому, что у нас возникли некоторые проблемы…
– Какие еще проблемы?! Ты можешь изъясняться точнее?!
Эбби прислушалась.
– Думаю, вам лучше приехать.
В трубке повисло молчание.
– Буду через пятнадцать минут, – сквозь зубы сказал он и, скинув звонок, поднялся с постели.
– Что случилась? – Она стояла достаточно близко для того, чтобы услышать, о чем именно шла речь, но
не для того, чтобы разобраться в подробностях.
15 Родентицид – это пестицид, который успешно борется с теплокровными вредителями культурных посевов и зерна, такими как мыши и
крысы.
– Тебе-то какое дело? – Зло бросил он, направляясь в сторону шкафа.
– Что с баром? – Повторила она.
– Не знаю! Твой дружок-бармен не удосужился объяснить нормально! В твоем окружении на самом
деле одни придурки?!
– Майк – не придурок, – крикнула она вслед Дарену, за которым захлопнулась дверь в ванную. – Он
очень милый, добрый и веселый… не то, что некоторые! – Последние слова она сказала достаточно
громко для того, чтобы он смог услышать их даже за стеной.
– Договорим, когда я вернусь, – яростно прорычал Дарен, выходя из ванной. Теперь на нем были
джинсы и футболка – Боже, как же ему шло подобное облачение… – А до тех самых пор постарайся
ничего здесь не разбить и не вляпаться ни в какую историю!
Он начал быстро сбегать по лестнице вниз, и Эбби тоже не стала медлить.
Когда она потянулась к своему пальто, он уже надевал куртку. Заметив в его глазах вопрос, Эбби
решила ответить, избавив его от необходимости лишний раз кричать:
– Первое – мы договорили. Второе – я еду с вами.
– Ну уж нет, ты остаешься здесь!
– Не дождетесь! – Твердо заявила она, застегивая пуговицы своего пальто, – это ведь мой бар, так?
Значит, я обязана там быть. С вами или без вас, но я поеду туда, – вызывающе добавила Эбигейл, и это
подействовало именно так, как и должно было.
– Дьявол! Черт с тобой, – зарычал он, а затем протянул ей зонт. – Но без этого ты никуда не пойдешь!
– Как скажете, – она забрала предмет из его рук, – хотя вам он определенно нужнее.
– Замолчи, иначе я посажу тебя под замок.
Он повернулся к ней спиной и направился к лифту.
– И с чего я взяла, что этот человек может быть милым больше пары минут, – раздраженно пробурчала
Эбби. – Видимо, таблетки реанимировали в нем невыносимого задаваку. «Замолчи, иначе я посажу тебя
под замок», – повторила она его голосом. – Тоже мне, напугал…
– Ты так и будешь бормотать себе под нос или мы, наконец, поедем?! – Заорал он из кабины.
– Я прекрасно слышу, кричать было не обязательно, – сказала она, заходя внутрь.
– Порой мне кажется, что по-другому до тебя не доходит, – он потянулся к сенсорному экранчику, и
двери почти тут же закрылись.
– Кто бы говорил о доходчивости, – себе под нос возмутилась она, прислоняясь к стенке и складывая
руки на груди. – Сам никогда не понимает с первого раза и вечно спрашивает «Что?», «Прости?»…
– Что? – Властным тоном спросил Дарен.
Вуаля! Как по заказу.
– Ничего, – ответила Эбигейл, – восхищаюсь лифтом.
Она по взгляду поняла, что он ей не поверил. И в этом не было совершенно ничего удивительного. При
таком раскладе она бы тоже ни за что себе не поверила.
На улице уже не было дождя, хотя с уверенностью сказать о том, что его и не будет – было нельзя. В
воздухе пахло свежестью, и это было первым и последним приятным, что их ожидало. По всей
видимости, ураган ночью разыгрался с такой невероятно мощной силой, что последствия от него можно
было наблюдать, лишь мельком выглянув в окно. А когда ты стояла посреди улицы – вся картина
фактически открывалась перед тобой во всем своем «великолепии».
– Будто бы сам Дьявол поднялся из Преисподней, – прошептала Эбби, ужасаясь разрушениям, которые
были видны даже глубокой ночью.
– Просто прогулялся, – услышала она голос Дарена, – по сравнению с тем адом, который Он устроил нам
при вторжении «Сэнди», это просто шалости.
Эбби поёжилась, вспоминая те ужасающие дни в 2012 году, когда мощнейший тропический циклон
обрушился на Атлантику, затрагивая и их родной Нью-Йорк. «Франкеншторм» – так телевизионщики
назвали тот ужас, который жителям городов пришлось пережить в те мучительные часы. Затапливало
тоннели метро, дороги и дома, падали деревья, обрывало провода, горели здания, взрывались станции…
город остался без электричества, его дети – без дома, а ветер еще слишком долго доносил до каждого из
них голоса тех, кто не сумел выжить в этой Смертельной Жатве.
Эбигейл открыла дверцу машины, но внезапный порыв ветра вынудил её сильнее запахнуть ворот
пальто и немного помедлить.
Да, Дарен был прав. Этой ночью Сатана действительно проявил милосердие.
Но отчего-то ей казалось, что это ещё далеко не всё, что ей сегодня предстояло увидеть.
Глава 15
Все время, что они ехали, Эбби молчала, а Дарен всё пытался понять, почему. Их последний разговор
прокручивался в его голове словно анимационная картинка: с самого первого и до последнего
сказанного слова. Снова и снова. Неужели он чем-то обидел её? Задел неосторожным словом или
фразой? Стиснув руль сильнее, он выкрутил его вправо, стараясь не смотреть на девушку, отрешено
вжавшуюся в соседнее сидение. Дарен не сомневался, что она считала его бесчувственным, жестоким и
бессердечным чудовищем, ведь таким его считали абсолютно все. Они были правы. А ему было
плевать. Было бы. Он не хотел меняться. Точнее, просто не мог. Но, черт возьми… рядом с ней он
ненавидел себя за каждую такую выходку. И каждый раз, осознанно или невольно делая ей больно, он
ощущал то же самое. Ту же боль, только в стократ сильнее.
Дарен незаметно покрутил колесико с температурой, замечая, что Эбби обняла себя руками, по всей
видимости, пытаясь согреться.
Как бы сильно он не старался, не мог заставить себя быть безразличным к ней. Не мог не хотеть
защищать её. Оберегать. Заботиться. Всё, что ранее казалось ему таким диким и ненужным, с ней
оказывалось необходимым и желанным. И с каждым днем контролировать это внутри себя становилось
всё сложнее. Всё невыносимее.
Припарковавшись возле входа, Дарен заглушил мотор и немного помедлил, позволяя Эбигейл первой
выбраться из машины. Не понять, что именно имел в виду Майк, когда говорил, что ему лучше
приехать, было невозможно, потому что причина, по которой он был здесь, вдребезги разбила переднее
стекло бара, наполовину войдя внутрь помещения. Он не спеша вылез из салона, инстинктивно
захлопывая дверь и все так же неотрывно смотря на полуразрушенное здание. Осколки от окна теперь
валялись на асфальте, как и бывшая вывеска с названием.
Он что, выиграл джек-пот «проблемы, я вас жду»? Или им просто понравилось у него гостить? Что
ж, превосходно! Может, тогда, и вовсе пропишитесь в его жизни?!
– Мистер Бейкер! Как хорошо, что вы здесь, – облегченно выдохнул Майк, который, заметив машину, тут же выбежал на улицу. Но Дарен не удостоил его и взглядом, пытаясь оценить величину нанесенного
ущерба. – Воу, Эбс, ты тоже здесь? Вы что, приехали вместе?
Дарен застыл на месте, краем глаза замечая, что и Эбигейл замерла, лишь безвольно открывая и
закрывая рот, словно не зная, что ответить. Вот дьявол. А он ведь даже не подумал о том, как это
будет выглядеть, когда соглашался взять её с собой.
– Что ты вообще здесь делаешь? – Тоном истинного начальника спросил Дарен, переводя тему. – Я же
отпустил тебя домой.
– Да… – начал Майк, слегка неуверенно потирая затылок, – но я кое что забыл, поэтому вернулся, когда
буря немного успокоилась, а тут это дерево, и я…
– Ясно, – прервал его Дарен, а затем просто прошел мимо и зашел внутрь. Что может быть лучшим
подарком для хозяина заведения, чем огромное дерево, разрушившее половину его чертового бара?
Бара, который он приобрел всего несколько дней назад, и который неожиданно принес с собой
огромную кучу проблем. От всего этого его голова не просто шла кругом, а в прямом смысле того слова
взрывалась фейерверками. И теперь, каждый раз, думая о совершенной сделке, Дарен невольно
спрашивал себя: нахрена он на это подписался?!
– Я вызывал бригаду еще полчаса назад, – осторожно сказал Майк, подходя к своему начальнику, – но
они только что звонили и сказали, что не могут к нам пробраться. А те, что могут, заняты с другими
объектами. Раньше утра никак не приедут.
Дарен сунул руки карманы джинсов, мысленно измеряя масштабы бедствия, но только теперь уже, так
сказать, изнутри. Из самого его эпицентра. Если они хотели поскорее разобраться с этой проблемой, то
нужно было искать ей другое решение. По крайней мере, ему больше нравилось работать на результат, то есть действовать, нежели сидеть и ждать, пока решение само упадет ему в руки.
– Мне понадобится твоя помощь, – сказав это, Дарен повернулся к парню. – Надеюсь, тяжелой работы
ты не боишься?
– Шутите? – Усмехнулся Майк, гордо складывая руки на груди. – Мой дед всю жизнь проработал
грузчиком и всегда все делал своими руками: от строительства дома и до вырезания мебели. Мой отец
помогал ему с тех самых пор, как научился ходить. Ну а я про тяжелую работу узнал раньше, чем сказал
свое первое слово. Поэтому, нет, мистер Бейкер, нас, Майерсов, таким точно не напугать.
– Что ж, – вызывающе бросил Дарен, снимая свою куртку, – тогда раздевайся. – В его глазах загорелся
задорный огонек. – Посмотрим, на что ты способен.
***
Пока Эбби подметала пол, собирая осколки и всё, что успело налететь с улицы через «открытое» окно, то мельком наблюдала за тем, как Дарен и Майк пилили это огромное дерево и даже что-то обсуждали.
Она не стала интересоваться, откуда у этого Гордеца в багажнике опасная железяка с острыми краями, да и думать о возможной причине, если честно не очень-то и хотела – все же ей лучше и правда не
смотреть ужастики. И не только на ночь, а вообще.
Эбигейл искоса посмотрела на Дарена, слегка замедлив движения. С каждым днем… или даже часом,
он открывался перед ней с совершенно другой стороны. С той стороны, о которой она ранее и не
подозревала. И догадаться о которой было невозможно, если принимать во внимание всё то, что о нем
говорили, и всё то, чему она сама так часто становилась непосредственным свидетелем. Но ведь это
неправильно – судить о человеке лишь по тому, чему он позволяет показаться на поверхности, при
этом, даже не пытаясь заглянуть глубже. Это все равно, что смотреть на куб сверху: ты видишь только
плоский квадрат и думаешь о фигуре уже совсем не так, как если бы, повертев её, заметил еще пять её
сторон.
Когда Эбби окончательно расправилась с полом, не забыв вытереть еще и стойку со столиками, то
заметила, что прошло около полутора часов. Дерево было почти распилено и, надо отметить, что бар, хоть все еще и был разгромлен, но уже выглядел намного лучше, чем когда они только приехали. Чего
нельзя было сказать о Майке и Дарене. С ними всё произошло с точностью да наоборот. Потные,
уставшие и грязные мужчины – весьма занимательное зрелище, особенно, когда они очень даже
привлекательные, а от одного из них ты и вовсе не можешь оторвать своего взгляда. О чеееерт.
– Ваш кофе, – она подвинула к краю стойки две кружки, когда заметила, как они направляются прямо к
ней и облокотилась о неё локтями. Лишь бы не думать о нем. Лишь бы не думать.
– Эбс, ты просто фея, честное слово, – отметил Майк, застонав лишь от одного запаха эспрессо. Ей
показалось, что Дарен зарычал, и она тут же перевела на него свой взгляд, надеясь услышать от своего
угрюмца хотя бы одно слово, но тщетно. Она сказала «своего»? Ох Боже… – Тут стало лучше, – не
унимался её друг, плюхаясь на высокий стул, – мне даже кажется, что намного уютнее, чем до падения
дерева, вам так не кажется? Я предлагаю всерьез рассмотреть вариант с изменением интерьера, декора и
самой идеи заведения. Этот ураган подал мне отличную мысль: задать бару именно такой стиль. Что
скажете, мистер Бейкер?
Дарен громко поставил кружку на столик, стрельнув в него своим яростным взглядом.
– Нет.
– Но почему? – Майк уже явно раззадорился и повернулся, смотря в спину своему начальнику. – Вы
только представьте заголовки: «J9 стал самым разрушительным местом во всем Нью-Йорке», – он
мечтательно развел руками, заставив Эбби усмехнуться и закусить губу.
– Думаю, тебе лучше не перечить ему, – шепнула она своему партнеру, наклоняясь ближе, – не хочу, чтобы ты познал, каков Дарен Бейкер в гневе.
– Он не плохой, я чувствую, – уже без наигранности сказал Майк, искренне улыбнувшись, – просто в
своё время ему причинили очень большую боль.
– Почему ты так решил? – Тихо спросила Эбби.
– Эй, детка, разве ты сама еще этого не поняла? Ведь всё это видно по его глазам. Каким бы жестоким и
бессердечным он не пытался выглядеть перед другими, его взгляд, и даже некоторые поступки говорят
совсем об обратном. – Майк немного помолчал, словно о чем-то задумался. – Знаешь, уже одно то, что
он извинился перед нами этим вечером, подтверждает мою теорию.
– Погоди, – остановила его ошеломленная Эбигейл, – он сделал что?
– Ну, извинился, – подтвердил свои слова её друг. – Сказал, что искренне сожалеет о каждом грубом
слове, которое бросил в наш адрес, а затем отпустил домой. Прости, что не попрощались, но этот его
взгляд типа «идите вон, иначе пожалеете»… – усмехнулся он, почесав затылок.
Когда Майк отвернулся, Эбби показалось, что время словно неожиданно остановилось. Она не могла
поверить в то, что только что услышала.
Он извинился.
Дарен Бейкер извинился.
Эбигейл хорошо помнила этот вечер. До мельчайших подробностей. Помнила каждое слово, будь оно
сказано ей самой или же им. Она не могла забыть ни одной детали, как бы сильно не пыталась, поэтому
его обещание сейчас пластинкой прокручивалось в её голове. Дарен сказал, что признает свою ошибку, если проиграет пари, что извинится перед её друзьями, если она окажется права. Пусть это и было для
них какой-то совершенно безумной игрой с дурацкими правилами и условиями, но даже тогда, все же
принимая всерьез данное ей слово, Эбби и подумать не могла, что он на самом деле его сдержит. А уж
тем более, и представить себе не могла, что он искренне попросит прощения у Майка и Карлы. Кто
угодно, но только не он.
– Он ведь не безразличен тебе, я прав? – Услышала она, и тут же перевела свои глаза на Майка.
– Что? – Вопрос застал её врасплох. Она инстинктивно сжала край стола. – Н-нет, не неси…
– …чепухи? – Закончил он за неё, поднимаясь со стула. – Я знаю, что между вами что-то происходит.
Было невозможно не заметить то, как вы смотрите друг на друга. И то, что сегодня вы приехали вместе.
А эта ваша… перепалка в кладовке, – усмехнулся он, и Эбби моментально застыла, непроизвольно
расширяя глаза. Сейчас ей определенно было не до смеха!
– Откуда ты…
– …узнал? Да я просто проходил мимо, а вы как-то не шептали… – он почесал затылок. – В общем, в
соревнованиях по выражению своего гнева наш босс точно мог бы претендовать на медаль.
– Майк, это не то, что ты подумал…
– Эй, не пытайся солгать мне, – спокойно ответил он, по-дружески накрывая её руку своей ладонью. – Я
же вижу тебя насквозь. Как и то, что ты тоже не безразлична ему. Он относится к тебе не так, как к
другим, Эбс. И я уверен, что если бы не ты, он никогда бы не переступил через собственную гордость и
не признал, что был не прав. Думаю, что и ты это замечаешь. Вопрос лишь в том, сможешь ли
правильно поступить.
Он еще недолго смотрел ей в глаза, а затем слегка сжал её руку, после чего медленно зашагал в сторону
подсобки. Эбигейл безмолвно смотрела Майку вслед, чувствуя, как её сердце разрывается от
переизбытка чувств. Ей хотелось закричать «Да! Я поступлю правильно!», но вся трудность была в том, что она просто не понимала, как будет правильно. И как, приняв верное решение, суметь избежать боли.
***
Дарен как раз убирал пилу в машину, когда в его кармане завибрировал мобильный. От неожиданности, она выскользнула из его рук, и чуть было не упала ему прямо на ногу – хорошо, что он вовремя
отскочил.
– Черт! – Он вытащил телефон и не глядя нажал «принять». – Что?!
– Мистер Бейкер?... – Мягкий, но дрожащий и отчего-то отдаленно знакомый голос заставил его слегка
остыть. – Простите, я… просто не знала, кому еще позвонить, – голос девушки дрожал, и Дарену даже
показалось, что она всхлипнула, – Эбби не подходит к телефону, и я просто отчаянно надеялась, что она
может находиться с вами, и…
– Что случилось? – Перебил он её, тут же сорвавшись с места. Он моментально понял, что звонила одна
из её сестер. И что дела были явно плохи.
– Ади так сильно кричит… а я с ней одна… – продолжала истерично и отрывисто тараторить она. – Я не
могу её остановить... не могу ничего сделать… мистер Бейкер, я не могу…
– Успокойся.
– …ей больно, а я ничего не могу сделать… – громко всхлипывала она, словно совершенно не слыша
его. – Без Эбби я ничего не могу сделать…
– Возьми себя в руки, черт подери!! – Внезапно закричал он. Когда на том конце трубки повисла
тишина, он продолжил уже спокойнее. – Сейчас ты нужна Адель, поэтому прекрати свою истерику и
постарайся дать ей воды, – властно сказал он, – я буду гнать так быстро, как смогу, и привезу твою
сестру домой. Обещаю. – Дарен сбросил звонок и, схватив со столика куртку, встретился взглядом со
слегка изумленной Эбигейл, которая как раз выходила из подсобки. – Полезай в машину. Нам нужно
срочно ехать.
– Что? – Не поняла она. – Но я…
– Твоя сестра звонила, – без лишних церемоний объяснил он. – Ты нужна Адель.
Вот когда впервые за всё то время, что он знал эту девушку, он увидел в её синих глазах дикий ужас.
Да, не просто страх, а именно ужас. Не задавая совершенно никаких вопросов, она подорвалась и всего
через несколько секунд уже сидела внутри его автомобиля, который мчался по уже светлеющим улицам
Нью-Йорка. Дарен летел так быстро, как и обещал, мысленно благодаря Бога за то, что улицы уже
успели открыть. Он прекрасно понимал, что сейчас испытывала Эбигейл, которую в прямом смысле
того слова трясло всю дорогу, – ведь узнай он, что его сестра кричит от боли (плевать, от какой именно), мчал бы так быстро, как только мог. И его бы ничто не остановило.
Автомобиль резко затормозил, но не успел до конца остановиться, как Эбби уже открыла дверь и
выбежала наружу. Дарен понесся следом за ней, успевая лишь мимолетом хлопнуть дверью, но напрочь
забывая о сигнализации. Да и хрен бы с ней!
Он не знал, как всё это происходило с самой Эбигейл, но для него всё было словно в тумане. Вот она
взлетает по пролету вверх, вот открывает входную дверь и, что-то мимоходом сказав высокой
пепельной блондинке, уже бежит в другой конец коридора. Дарен инстинктивно полетел следом за ней
и то, свидетелем чего он стал, когда пересек комнату, заставило его сердце невыносимо сжаться.
Маленькая девочка сидела на полу, подобрав к себе колени, и громко кричала, закрывая руками уши.
Эта жизнерадостная малышка, которую он впервые увидел в зоопарке, сейчас представала перед ним
загнанным, испуганным ребенком, пытающимся отогнать от себя что-то очень страшное.
– Ади, – Эбигейл тут же упала на пол рядом и стала дрожащими руками обнимать сестру. – Я рядом, моя девочка, слышишь? Я пришла…
– Би… – она снова закричала, и Дарен с силой стиснул зубы, непроизвольно сжимая пальцы в кулаки.
– Иди ко мне, – прошептала Эбби, и всё ещё плача, Адель быстро бросилась в её объятия.
– Он здесь, Би… – всхлипывала она, – я видела его… он хотел забрать меня…
– Нет, милая, его здесь нет, – по щекам Эбигейл текли слезы, пока дрожащими руками она гладила
девочку по спине. – Я обещала, что буду защищать тебя до самой смерти, помнишь?... Я не дам тебя в
обиду, – вертела головой она. – Больше никогда.
– Мне было очень больно… – Ади уже не кричала, но все еще сильно плакала, не в силах успокоиться, -
как будто он опять делал это... я ощущала холодное лезвие, Би, я ощущала его...
Эти слова заставили Дарена застыть.
– Посмотри на меня, солнышко, – она слегка отстранилась, а затем взяла её маленькое личико в свои
ладони, – я обещаю, что не позволю ему снова войти в твою жизнь. Просто поверь мне, родная, он
больше не посмеет причинить тебе боль.
– Я боюсь, Би... – она снова кинулась ей на шею, и Эбби прижала девочку к себе, пытаясь успокоить её
легкими раскачиваниями.
– Я знаю, милая, – сквозь слезы прошептала Эбби, гладя её по волосам, – но я всегда буду рядом. И
никуда не уйду.
Дарен бесшумно попятился назад, решив оставить их одних, но весь этот ужас теперь просто не
покидал его мыслей. Когда он вышел в кухню, то заметил сидящую на стуле Мэнди. Она опустила
голову вниз, обхватив её руками, и слегка подрагивала ногами, словно стараясь успокоиться и отойти от
всего этого. Видимо, услышав его шаги, она резко подняла свои глаза.
– Как она? Эбби удалось успокоить её??
– Да, – тихо ответил Дарен, и девушка в облегчении прикрыла глаза.
– Слава Богу… – она заметно расслабилась и даже легко улыбнулась, – на это способна только Эбби. Я