Текст книги "Этот томительный дым"
Автор книги: Ксения Мартьянова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 11 (всего у книги 26 страниц)
– Эбигейл! – Не обращая внимания на его слова, она собралась с силами и пошла вперед. Небо затянуло
сильнее, ветер усилился, а раскаты стали сильнее и громче. – Вернись к машине! Черт! – Ей показалось, что она услышала звук хлопающей дверцы. – Тебе нравится играть в эти игры?! Хочешь, чтобы за тобой
побегали?!
– Да! – Развернулась она, выпалив тот ответ, который вовсе не был для нее правдивым. – Я обожаю, когда за мной бегают! Я хочу, чтобы за мной бегали! Я мечтаю нарушить ваш сон и сделать так, чтобы
мысли обо мне не покидали вас ни на минуту! – Ей показалось, что он вздрогнул, но она не
остановилась. – Ведь это из-за меня мы встретились в тот день! Из-за меня вы купили бар, который я
считала своим вторым домом! Из-за меня приехали сюда, узнав мой адрес! Всё это случилось именно
по моей вине! И я виновата в том, что позволила себе взять и что-то почувствовать… – Эбби замолчала, переводя дыхание, которого в данную секунду так сильно ей не хватало, а затем медленно покачала
головой, переходя практически на шепот: – не важно. Вы правы. Просто мне нравится играть в игры.
Эбигейл еще немного постояла, смотря в глаза человеку, который точно так же застыл на месте, не в
силах пошевелиться, а затем развернулась и побрела прочь. Она инстинктивно обняла себя сильнее, укрываясь то ли от ветра, то ли от того, что в данную минуту ощущала в области сердца и просто
надеялась, что Дарен не понял тех слов, которые бесконтрольно сорвались с её языка. Услышав звук
заводящегося мотора, Эбби непроизвольно прикрыла глаза, а затем почувствовала, как одинокая слеза
невольно скатилась по щеке.
***
Дарен сидел за столиком в самом углу и не сводил своего взгляда с двери.
Какого хрена он позволил ей
так себя повести?! Какого черта отпустил её? Почему просто не затащил в машину и не отвез сюда
против воли?! Идиот! А теперь сидел здесь и волновался о том, как она доберется… да еще и в такую
погоду! Дарен снова взглянул на свои часы. До открытия оставалось каких-то пять минут, а её все еще
не было. И Элис не могла дозвониться ей на мобильный. Дьявол! Для чего вообще ей мобильный?!
– Мистер Бейкер, – рыженькая девушка, которую звали Карла, подошла к нему и как-то неуверенно
улыбнулась, – что-нибудь желаете? Кофе или, может быть, чего-нибудь покрепче?
– Нет, – резко ответил он и отвернулся. До Карлы дошел смысл его слов, и она тут же ушла. Хоть кто-то
в его окружении понимает с первого раза. Почему же эта девчонка так не умеет?! Чего она вообще
добилась своим упрямством?! Того, что теперь шла под ужасным ливнем, одетая в тоненькое пальто, да
еще и не имея при себе зонта?!
Дарен выглянул через окно на улицу: погода становилась всё агрессивнее. Как бы ни начался
настоящий ураган. Он не знал, как все еще контролировал себя, но понял, что если она не придет в
ближайшую минуту, он пойдет на улицу и будет искать её. И плевать где и как – он обойдет всю землю, если понадобится, но найдет эту сумасшедшую и приведет сюда.
Неожиданный щелчок открывающейся двери заставил Дарена тут же вскочить со своего места. Это
была она. То, какое облегчение он испытал, увидев её целой и невредимой, было просто невозможно
передать словами.
– Всем привет! – Её ангельская улыбка тут же осветила это темное место. Она закрыла дверь и
расстегнула пальто, при этом слегка подпрыгнув. – На улице настоящий потоп, кажется, моя одежда
слегка промокла.
– Это точно слегка, Эбс? Тебе бы все же переодеться, – предложил парень, которого звали Майк. Он
подошел и забрал у неё мокрые вещи, и она благодарно улыбнулась ему. Какого хрена она ему
улыбнулась?!
– Все нормально, высохнет.
Высохнет?! Она что, совсем головой не думает?!
Эбби скрутила свои волосы в узелок, а затем выжила с них воду в стоящее неподалеку половое ведро.
– Сделать тебе горячий чай? – Спросила Карла, завязывая сзади фартук. – До открытия еще есть время.
Да и думаю, если мы откроемся на пять минут попозже, ничего плохого не произойдет.
– Мне не нравятся подобные рассуждения, мисс Диас, – вмешался Дарен, и обе девушки тут же
повернулись в его сторону. – В моем баре открытие и закрытие, как и само обслуживание, должны
происходить ровно по часам. Если мистер Филлипс допускал подобное поведение, и вы привыкли к
нему, то, возможно, эта работа все же не для вас. Тем более, что… – Дарен провел подушечкой
указательного пальца по столику, а затем потер его о большой, – ... похоже, вы не справляетесь со
своими обязанностями.
Глаза Карлы тут же округлились и наполнились сильнейшим страхом. Она задрожала, но, по всей
видимости, была не в состоянии вымолвить ни единого слова, поэтому лишь открывала и закрывала
рот, одной рукой сжимая край фартука.
– Карла знает правила, – твердый голос Эбигейл заставил Дарена повернуть голову в её сторону. От её
прежней веселости не осталось и следа. – Она отличный работник и прекрасно справляется со своими
обязанностями. – Затем она посмотрела на девушку. – Спасибо. Я уже согрелась.
– Не знаю, как вы, ребята, а мне кажется, что в такую погоду к нам ни один клиент не заглянет, -
заключил Майк, поставив коробку с алкоголем на столик. – И не думаю, что из «Ястреба» хоть один
человек вышел на работу, они же не дураки, – он усмехнулся, но тут же поймал гневный взгляд
начальника.
– Думать – не ваша сильная сторона, Майерс, – резко сказал Дарен, заставляя парня перестать
улыбаться. – И лучше, чтобы не выглядеть дураком, не делайте этого снова.
– Да, босс, – тихо ответил он. – Извините, босс.
– Обычно у нас в такую погоду со светом не лады… – начала было Карла, но побоялась закончить, дабы
не повторить участь Майка.
– Я проверю щиток, – неожиданно отозвалась Эбби. – Майк, помоги, пожалуйста, Карле со столиками и
убери лишний алкоголь. Мы открываемся через две минуты. Что бы ни случилось, все должно быть
сделано ровно по часам, – вызывающе повторила она, не сводя с Дарена взгляда. – Только тогда наш
новый босс будет нами доволен.
Майк и Карла послушно засуетились, а Эбигейл достала из ящика фонарик и, круто развернувшись,
направилась в сторону служебного помещения. Ну уж нет. Этого он точно ей с рук не спустит. Она
поплатится за каждое слово, брошенное в его адрес. Теперь определенно.
Сжав пальцы в кулаки, Дарен стиснул зубы и стремительно зашагал следом. Нагнав Эбби у входа в
маленькую комнатку, он быстро зашел внутрь и одним ловким движением запер дверь изнутри.
Эбигейл резко развернулась, ошеломленная и даже немного напуганная. Это ему и было нужно!
– Что вы делаете?! – Воскликнула она, от удивления расширяя глаза.
– Ты выставила меня идиотом перед моими подчиненными, – сквозь зубы пояснил Дарен. – И теперь
будешь просить за это прощения.
– Извиняться следует вам, мистер Бейкер, – заявила она, ткнув в него указательным пальцем. – И если
кто-то из моих друзей и посчитает вас идиотом, то уж точно не по моей вине.
Он резко упер свои руки в стену по обе стороны от её тела, тем самым заставляя её вздрогнуть и
инстинктивно вжаться в бетон.
– Ты зря считаешь, что можешь делать подобное и оставаться безнаказанной, – прохрипел Дарен,
чувствуя, как загорелись его глаза. – Потому что, если моему терпению придет конец, ты будешь
вынуждена заплатить за каждую свою выходку.
– Я все равно буду вести себя с вами так, как вы этого заслуживаете, – дерзко бросила она, – а если вас
что-то не устраивает – что ж, меняйте свою манеру поведения.
– Я ничего не стану менять, – сквозь зубы проговорил он.
– Тогда, вам придется смириться!
Она хотела оттолкнуть его, но он лишь еще больше сократил расстояние между ними.
– Я никогда и ни с чем не мирюсь, Эбигейл, – рычал он, понимая, что начинает терять над собой
контроль. – Особенно с тем, что считаю непозволительным!
– Непозволительным?! – Она резко уперла свои руки ему в грудь. – Не вам говорить мне о границах
дозволенного, мистер Бейкер! Ведь это не я постоянно хватаю вас и прижимаю к стенке!
– Прижимают не так, – он зарычал сильнее, после чего силой пригвоздил обе её руки к прохладному
бетону и придвинулся еще ближе, – а вот так.
Дарен слышал её неровное дыхание и отчетливо ощущал аромат лимона и мяты, исходивший от её
кожи. Эбигейл смотрела на него и не шевелилась, а он боялся, что вот-вот полностью подчинится своим
инстинктам. Его взгляд переместился на её губы, которые она приоткрыла, желая поймать как можно
больше воздуха, а затем он начал медленно ослабевать хватку, позволяя своим рукам скользнуть от её
запястий по линии вниз. Её сердце колотилось невероятно быстро, так, словно бежало самый важный
марафон в жизни, и он услышал, как она сделала еле слышный томный вдох. Показалось ли ему или он
уловил в её взгляде то же необузданное желание?
– Вы ведете себя крайне непристойно…
– Правда? – С интересом спросил он, забавляясь её ложью. – Тогда почему тебе это нравится?
– Это не так, – она старалась выглядеть уверенной, – вы ошибаетесь.
– Я никогда не ошибаюсь, – прошептал Дарен, замечая, как она дрожит от одного лишь его присутствия.
– Когда-то всё случается впервые.
Её милая напористость заставила уголки его губ дернуться.
– Заключим пари, – с вызовом предложил он, – и если ты выиграешь – я признаю, что был не прав и
извинюсь перед твоими друзьями. – Эбигейл замерла, внимательно и изумленно смотря ему прямо в
глаза, словно пытаясь понять, не послышалось ли ей все это. Она прекрасно знала, что он никогда не
делал ничего подобного, а он был уверен, что и не придется. Дарен прочитал в её глазах весьма
ожидаемый и свойственный её упертому характеру ответ, поэтому решил использовать оружие, которое
должно было безошибочно поразить свою мишень. – Это будет твоей первой благодарностью, – с
некоторой иронией произнес он. – Ведь, надеюсь, ты не забыла, что согласилась играть?
Выстрел был произведен точно в цель.
Эбигейл молча смотрела на него, наверное, около десяти секунд, и он знал, что она понимала все
условия этой игры. Она не отступит от своего слова. Никогда не позволит себе сдаться – это он знал
наверняка. И это было ему только на руку.
– А если я проиграю?
Легкая ухмылка все же пробилась сквозь его броню, однако, взгляд остался таким же властным.
– Уже настолько не уверена в себе?
– Если проиграю? – Твердо повторила она свой вопрос, заставляя его заранее почувствовать себя
полноправным победителем.
– Будешь исполнять все мои приказы, – ответил он, обхватывая руками её плечи и заставляя её вжаться
головой в бетон, – молча и безоговорочно.
– Готовьтесь признать свою ошибку…, – выдохнула Эбби, – потому что я не намерена проигрывать.
То, как несмотря ни на что, до самого конца, она всегда пыталась выглядеть сильной и независимой, не
могло не вызывать восхищения.
– Я тоже, – прошептал Дарен, понимая, что сдерживаться рядом с ней ему становится все труднее. Но он
должен. Должен держать себя в руках. Он придвинулся к ней так, чтобы чувствовать её учащенное
сердцебиение и ощущать дыхание на своей коже. Он знал, что сейчас она испытывала то же самое. Не
сомневался в этом. Эбигейл опустила свои дрожащие веки и приоткрыла губы, словно позволяя ему
начать свою игру, из которой все еще так надеялась выйти победителем. Только вот она даже не
догадывалась о том, что эта игра уже давно началась.
Легким, как перышко, касанием, он прикоснулся своими губами к уголку её рта, а затем ощутил, как
Эбби инстинктивно сильнее ухватилась за стенку. Он мог бы поклясться, что из её горла вырвался едва
различимый стон, когда она почувствовала, как его пальцы проложили нежную дорожку от её плеч вниз
по линии руки. Её кожа мгновенно покрылась мурашками, и это вызвало на его губах улыбку, которая
не сравнилась бы ни с какой другой – это была улыбка удовольствия. Чувства превосходства и правоты.
Вкуса победы.
Получив от неё именно ту реакцию, на которую и рассчитывал, он медленно наклонился над её ухом.
– Надеюсь, ты сможешь принять это поражение с достоинством, – прошептал Дарен, внутри себя не
сдержав победного ликования. Когда он отстранился от неё, то встретил растерянный взгляд её синих
глаз. Она не могла ожидать от себя подобной реакции и надеялась, что сможет дать ему пусть и не
словесный, но все же отпор – он видел это. Но так же знал, что тело невозможно обмануть. И что, когда
ты совершенно не будешь этого ждать, оно расскажет твоему врагу абсолютно всё.
Довольный таким раскладом, Дарен хотел было сделать шаг к двери, но не успел, неожиданно
почувствовав, как рука Эбигейл обхватила его запястье.
– Я никогда не сдаюсь, мистер Бейкер, – эти слова заставили его повернуться, – особенно, если знаю, что
могу заставить врага склонить колено.
Он замер, поймав на себе ледяной взгляд её синих глаз.
От испуганной и неуверенной девушки в одно мгновение не осталось и следа.
Резко оттолкнувшись от стены, она сделала шаг и, приподнявшись на носочки и обхватив руками лицо, поцеловала его. Её губы были мягкими и на вкус напоминали ему шоколад. Почему шоколад? – а хрен
его знает. Он не хотел думать об этом, потому что единственное, что сейчас занимало всю его голову –
это её запах: сладкий, дурманящий, и в то же время отдающий кислыми нотками цитруса. Она целовала
его естественно и непринужденно, но властно и настойчиво, тем самым уверенно доказывая, что не
только он может быть хозяином положения. И что не только он определяет исход битвы – и, твою мать, только что он отчетливо это понял, когда инстинктивно прижал её еще влажное от дождя тело к себе, и
даже зарычал от того, что почувствовал. Эта девушка делала его другим. Она будила в нем что-то, что
он изо всех сил старался запрятать глубоко внутри себя. И это что-то хотело намного большего, чем он
мог ей предложить. Словно почувствовав, что он вот-вот потеряет свой чертов контроль, она тут же
прервала поцелуй и отошла на несколько шагов назад. Они оба тяжело дышали, и он знал, что, несмотря
ни на что, были ошеломлены случившимся. А особенно он.
– Если вы не против, я предпочла бы объявить ничью, – все еще задыхаясь, заявила Эбигейл, не глядя
поворачивая замок на двери. Он думал, что она просто уйдет, но прежде чем сделать это, она все же
развернулась. – И… я прошу прощения за свое поведение. Надеюсь, вы примете мои извинения.
Прежде чем выйти за дверь, она еще ненадолго задержала на нем свой многозначительный взгляд, в
котором, однако, не было ни единого намека на ликование или довольство.
И только когда он остался один, вдруг осознал, почему она не испытывала торжества. Потому что
другие чувства, которые в момент поцелуя завладели ими обоими, были намного сильнее и намного
опаснее. В эту самую минуту Дарен отчетливо понял, что именно натворил. И что самое трудное теперь
ждало его за этой дверью.
Глава 13
Эбигейл вышла за дверь и тут же ухватилась руками за стену. Её ноги подкашивались, и она
чувствовала, с какой сумасшедшей скоростью колотится сердце. Почему её тело так реагировало на
этот поцелуй? И что, черт подери, вообще на неё нашло? Разве не было другого выхода? Почему ей
нужно было обязательно целовать этого надменного, самовлюбленного и невыносимого грубияна?
Который, помимо того, что сильно её раздражал, еще и был её непосредственным начальником…
Осознание происходящего потихоньку начало отрезвлять её затуманенное сознание. Она. Поцеловала.
Своего. Босса. Черт-черт-черт! Она поцеловала Дарена Бейкера! Того, кто презирает любое проявление
чувств. Того, кто закипает от непокорности и своеволия. Того, кто любит играть лишь по собственным
правилам и никогда не прощает ошибок. А она ошиблась. И теперь определенно влипла. По уши. Очень
и очень сильно!
Эбби постаралась сделать глубокий успокаивающий вдох, а затем, дабы не навлечь на себя беду в этом
темном углу, направилась к стойке – по крайне мере, если он захочет на неё наорать, то при двоих
свидетелях ей будет не так страшно. И, наверное, она даже останется в живых.
– Клиентов еще не было? – Переводя дыхание, спросила Эбби, при этом, стараясь не поднимать своих
бесстыжих глаз. Майк был очень проницательным, а ей не хотелось, чтобы он хоть что-то заподозрил.
– Нет, – ответил он, протирая стойку, но ненадолго задержав на ней свой взгляд, – с щитком все
нормально? Тебя долго не было.
Он сказал это без какого-либо намека, но на какое-то мгновение Эбби как вкопанная застыла на месте.
– Да, с щитком все в порядке, – на выдохе сказала она, ощущая облегчение от того, что её друг не
посмотрел на неё чуть дольше.
– Мистер Бейкер, вроде бы, пошел за тобой следом, – неожиданно произнес Майк, снова заставляя
Эбигейл затаить дыхание, – ты не видела его?
Она не говорила о своем крайне ужасном недостатке, который, в этот самый момент, мог выдать её с
потрохами? Нет? Так вот – она ненавидела лгать. И самое паршивое в этом было то, что, даже если бы
она и решилась на обман, то потерпела бы сильнейшее в своей жизни фиаско. Ведь ей действительно
казалось, что следы недавнего поцелуя все еще не исчезли с её лица. Именно поэтому, появление Карлы
возле подсобки в эту самую минуту показалось Эбби самым настоящим спасением.
– Давай я помогу тебе, – она почти тут же подлетела к ней, придерживая за дно огромную деревянную
коробку и получая благодарную улыбку в ответ.
– Эй, – голос Майка заставил девушек замереть, – наш новый босс, конечно, и так не самый славный
добряк на свете, но он явно придет в ярость от подобной выходки. И я его пойму. – Эбби обреченно
подняла глаза на Карлу, мысленно уже готовясь быть уличенной во лжи. Точнее, скрытности. Боже,она пропала. – Я же говорил вам никогда не таскать ничего тяжелого, – он подошел сбоку и забрал
коробку из их рук, – это не женское дело, запомните уже.
– Прости, – виновато улыбнулась Карла, а Эбби, не сдержавшись, в облегчении прикрыла глаза. О,Боже, спасибо, что ты рядом. – Ты что, так и не переоделась?
– Что?
– Ты до сих пор в мокрой одежде? – Обеспокоенно повторила Карла, и Эбигейл моментально окинула
себя взглядом.
– Да, я… видимо, завозилась с щитком, – тихо ответила она, пытаясь не вспоминать, что стало этому
истиной причиной.
– Так ты точно нарвешься на неприятности, – сказала она с некоторым укором, – а, если тебе все же
повезет, и ты не заболеешь, то уж определенно лишишься своей головы – Майк об этом позаботится.
Либо сам, либо с помощью нашего нового босса…
– Нет, – резко возразила Эбби, но тут же осознала, что совершила ошибку, потому что теперь Карла
смотрела на неё с нескрываемым изумлением. – Майк… – начала исправляться она, – не говори ему, прошу. Я буду вынуждена слушать его лекции всю ночь, – она сделала вдох, – а ты же знаешь, какими
нудными они бывают.
– Ладно, – рассмеялась Карла, заставляя Эбби выдохнуть, – я буду молчать. Но только при условии, что
ты пойдешь и снимешь с себя эту мокрую одежду. Иначе, пеняй на себя.
Эбигейл кивнула, а затем зашла внутрь, осторожно закрывая дверь до самого щелчка. Она
прислонилась к ней спиной, медленно оседая на пол, потому что все еще была не в силах успокоить не
только свои мысли, но и свое тело. С ней происходило что-то совершенно невероятное. Что-то, что
было трудно описать обыкновенными словами. Или постараться объяснить – хотя бы себе самой.
Она думала, что проучит его. Даст понять, что он не является Властелином мира. И что тем более не
имеет никакой власти над ней самой. Но на практике убедилась совсем в обратном. И вместо того, чтобы покончить с этими дурацкими играми и раз и навсегда поставить Дарена Бейкера на место,
погрязла во всем этом лишь сильнее. И что ей теперь делать? Как быть с собственной ложью? Ведь где-
то в глубине души Эбби понимала, что то, что она испытывала рядом с ним, было не просто очередной
детской шалостью, а чем-то большим. Чем-то слишком настоящим для того, чтобы называться игрой.
Но не понаслышке она знала – имея смелость начать партию, имей и мужество, чтобы довести её до
конца. Они играли. Что бы она не чувствовала, для него это не имело никакого значения. Что бы она не
чувствовала, для того, чтобы выиграть, ей придется заставить себя блефовать.
Блефовать… Она слабо усмехнулась собственным же мыслям.
Боже, Эбби, с каких пор ты стала творить подобное…
Неожиданный стук в дверь заставил Эбигейл вздрогнуть. Взглянув на часы на стене, она осознала, что
просидела здесь намного дольше, чем полагалось.
Наверное, Карла начала беспокоиться.
Эбби встала на ноги и, повернув замочек, распахнула дверь.
– Прости, я не хотела… – запнувшись на середине фразы, она инстинктивно вцепилась пальцами в
дерево. Перед ней стояла вовсе не Карла. А тот, с кем видеться, а особенности быть наедине она все еще
не была готова. Скрестив руки на груди и своим массивным телом преграждая выход, Дарен
внимательно изучал выражение на её лице. Его взгляд был тем же ледяным и властным, но сейчас она
видела в них огоньки, которых раньше не замечала.
– А мне показалось совсем наоборот, – вдруг произнес он, заставляя Эбби задохнуться.
– Мне нужно выйти… – она опустила глаза, понимая, что больше не может смотреть на него так, чтобы
не выдавать своих мыслей и чувств, но он даже не шелохнулся.
– Ты не переоделась.
Его слова заставили её снова поднять взгляд.
Он что, волновался о ней? Или показалось?
– Я не взяла с собой никакой одежды, – честно призналась она, только сейчас понимая, что это на самом
деле так. И почему это не пришло ей в голову раньше?
– И ты собираешься ходить вот так?
Кажется, это был не совсем вопрос.
Эбби сложила руки на груди.
– А у меня есть выбор? Или, может, вы хотите одолжить мне свою рубашку?
Он немного помолчал, все так же внимательно смотря ей в глаза, а затем опустил руки вниз. Даже не
представляя, что он задумал, Эбигейл молча наблюдала за тем, как Дарен снимал с себя пиджак и
аккуратно вешал его на настенный крючок, при этом, не смея отводить от неё своих глаз. Она и без того
чувствовала некоторую напряженность, желая узнать, какого черта он творит, но когда его пальцы
потянулись к пуговицам на рубашке, Эбби не выдержала.
– Что вы делаете?!
– Раздеваюсь.
– Как?! То есть… зачем?!
– Тебе же нужна одежда, верно?
Он говорил так невозмутимо и спокойно, а у неё внутри все просто переворачивалось вверх
тормашками. Она пыталась не смотреть на обнаженное тело, выглядывающее из-под белой ткани, но, черт возьми, как же трудно было отвести свой взгляд!
– Да, но я не имела в виду, что… – она все же инстинктивно отвернулась, когда он начал медленно
снимать с себя рубашку.
Господи, похоже, это и было тем, что она называла «влипла». Эбби закусила губу и прикрыла глаза.
Только не поворачивайся, Эбс. Позади тебя стоит полуобнаженный мужчина, которого ты только
недавно поцеловала, и которого, кажется, хочешь поцеловать снова… Боже, неужели она призналась в
этом самой себе?
– Я знаю, – услышала она, а затем почувствовала, как Дарен подошел к ней сзади и снова задержала
дыхание, – ты просто болтаешь всё, что в голову придет.
Шевелиться и без того было все еще невероятно трудно, и его близость не делала эту задачу проще. Он
протянул ей рубашку, терпеливо ожидая, пока Эбби подаст хоть какие-то признаки жизни. И это вовсе
не было смешно или весело, потому что в этот самый момент ей на самом деле казалось, что она
умерла: она не дышала, а сердце больше не билось. Разве признаки не на лицо?!
Чувствуя жар тела даже на расстоянии и, господи, чего душой кривить, задыхаясь от того, что он
находится так близко, она все же нашла в себе силы поднять руку, при этом заставив её не задрожать.
Когда её пальцы сжали белую ткань, Дарен тут же выпустил её и отошел.
Она не шевелилась до тех самых пор, пока в подсобку не хлопнула дверь. Только ощутив, что он ушел, Эбигейл смогла, наконец-то, вернуть себе способность дышать. Более или менее.
Развернувшись, чтобы удостовериться в том, что она действительно осталась одна, Эбби медленно
подошла к зеркалу, а затем, окинув себя мимолетным взглядом, опустила глаза на рубашку, которую
сжимала в руках. Стоит ли ей надевать её? Стоит ли играть с огнем? Да, это был всего лишь кусок
тряпки – кстати, очень дорогой тряпки, – но почему-то мысль о том, что даже такая незначительная
вещь способна многое поменять, не давала ей покоя. У неё был выбор. Бесспорно был. Она могла
послушать свое здравомыслие и надеть его рубашку, либо подчиниться своему идиотизму, которое
просто кричало – « этим ты нарвешься на неприятности!!!» Иногда, выбор сделать очень сложно, ведь
все мы боимся совершить ошибку. Но порой ошибиться просто необходимо. Это помогает нам понять
многие вещи, которые до этого оставались необъяснимыми. И людей, которые казались недосягаемыми.
– Ладно, – выдохнула Эбби, вешая рубашку на стул и поднимая глаза на свое отражение, – была не была.
***
Дарен ходил по залу взад и вперед, сунув руки в карманы брюк и иногда поглядывая на дверь подсобки.
Он даже и не думал, что находиться с ней наедине теперь будет так невыносимо. А главное, что он не
сможет объяснить той перемены, что внезапно в нем произошла. Почему он согласился на её долбанные
правила? Разве раньше ему не приходилось сталкиваться с условиями, которые не были для него
выгодными? Приходилось. И много раз. Почти каждый день он собственноручно сворачивал те сделки, которые не вызывали должного интереса и переделывал пункты тех из них, полезный эффект от
которых мог обратить в свою сторону. Так почему же в этой ситуации он не поступил так же? Почему
подставил сам себя?
Всё дело было в ней. Эта девчонка сама того не понимая толкала его на полнейшие безумства, которые
ранее он никогда в своей жизни не совершил бы. Он мог противиться этому сколько хотел, мог даже
уверять себя в том, что сможет справиться с такой ерундой и снова стать собой. Вернуть к жизни
холодного, безразличного и бездушного человека, коим он всегда был. Но только вот прекрасно
понимал, что ничего у него не выйдет. Как бы он ни старался. Ведь только увидев её синие глаза, только
заглянув в их глубину, он больше уже не понимал, кто он или кем должен быть. Он видел только её
одну. Словно больше уже ничто не имело значения.
Когда дверь открылась, Дарен остановился и поднял свою голову вверх. Одетая в его широкую рубашку
Эбигейл выглядела еще меньше, чем прежде. Он ощутил, как что-то будто бы ёкнуло внутри от
осознания того, что он впервые в жизни позволил кому-либо надеть его вещь. Что впервые в жизни
самовольно отдал девушке пусть малую, но все же частичку себя. Он заворожено наблюдал за тем, как
Эбби неуверенно прикрыла дверь, а затем медленно направилась к нему, при этом с легкой опаской
поглядывая в сторону стойки. Дарен понимал, кого именно она пыталась там найти, а то, как она на
мгновение закусила нижнюю губу и смяла край его рубашки, выдало её волнение. Он не мог не
заметить облегчения во взгляде, когда она поняла, что ни Майка, ни Карлы в зале нет, а затем её
разжатые пальцы, которые ясно дали ему понять, что пусть и чуть-чуть, но она все же позволила себе
расслабиться.
– Я отпустил их домой, – ответил он на её немой вопрос, – буря разыгралась не на шутку. Не думаю, что
хотя бы один клиент заглянет сегодня.
Эбигейл подняла на него свои глаза. Удивленные, но в то же время благодарные и поразительно мягкие.
И как у неё получалось смотреть на людей с такой нежностью?
– Спасибо, – прозвучал её тихий голос, – и за рубашку тоже. Хотя это было вовсе не обязательно.
– У тебя был иной вариант, который помог бы тебе окончательно не замерзнуть? – Спросил Дарен,
выпрямляясь. – Да, я совсем не умею быть милым, ласковым и добрым, но это вовсе не означает, что
мне хочется мучить и терзать людей. Я не изверг, Эбигейл. Как бы ты не считала иначе.
– Я вовсе не считаю вас таким… – он увидел в её глазах сожаление, она сделала шаг, – и меньше всего на
свете мне хотелось задеть вас…
– Ты и не задела, – холодно ответил он, резко отходя в сторону двери, – с таким, как я, это сделать
невозможно.
– Я так не думаю.
Её уверенный и теплый тон заставил Дарена в усилии сжать пальцы. Он не должен был отвечать на её
слова. Не должен был придавать им смысла.
– В такую погоду тебе будет трудно добраться до дома самой, – сказал он прежде, чем она произнесла
что-то еще. Когда никакой реакции не последовало, он развернулся к ней лицом. – Надеюсь, тебе
хватило недавних приключений и на этот раз ты позволишь мне подвезти тебя? Или непреклонность и
тяга к упрямству у тебя в крови?
Она молчала всего несколько секунд, только вот Дарену они показались чертовой вечностью! Да,
именно так. Ну неужели он задал такой сложный вопрос?! Неужели нельзя было ответить на него
сразу?!
– Я только возьму свои вещи, – к его удивлению сказала она и послушно зашагала в сторону подсобки.
Надев пальто и повесив сумку через плечо, она выключила электричество и взяла со столика ключи.
Дарен вышел на улицу, моментально попадая под сильнейший ливень, да еще и к тому же, кажется, с
градом, и, чтобы Эбби снова не промокла, взял металлический лист, припертый к стене со внутренней
стороны бара и поднял его над её головой. Она изумленно взглянула на него, но ничего не сказала.
Лишь быстро закрыла помещение и направилась вместе с ним к машине. Когда щелкнула сигнализация, Эбби быстро открыла дверь и забралась внутрь. Дарен поставил щит, служивший им зонтиком, между
стеной и большой керамической вазой, надеясь, что так он не улетит, а затем побежал к двери с другой
стороны.
Когда он, наконец, очутился в салоне автомобиля, то почувствовал на себе пристальный взгляд синих
глаз.
– Что? – Не смотря на неё, спросил Дарен, включая зажигание и стеклоочистители. Кажется, увидеть
дорогу будет сложнее, чем он предполагал.
– Ничего, – последовал её ответ, – просто, чем больше я вас узнаю, тем больше не понимаю.
– Значит, и не стоит пытаться, – ответил Дарен, выруливая на проезжую часть. Он попытался сказать это
как можно безразличнее, но, видимо, вышло не совсем так, как задумывалось.
– Но я хочу понять, – не унималась Эбби, поворачиваясь в его сторону сильнее. – Мне интересно, почему
ваше настроение меняется так, словно с дьявольской скоростью несется по радуге: в одну минуту вы
злой и яростный, совсем как красный цвет, а в другую – мягкий и спокойный, совсем, как синий.
Она что, на самом деле сравнила его настроение с радугой?
– Потрогай свой лоб, – повелительным тоном, сказал он.
– Что? – Не поняла Эбби.
– Мне кажется, что от переохлаждения у тебя поднялась температура.
– Я… с чего вы взяли?
– Находясь в бреду, люди часто несут всякую чушь, – бросил он, поворачивая за угол.
Возмущение, которое вызвали его слова, невозможно было не ощутить. Краем глаза он заметил, как она