355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) » Чародейский рок. Чародей и сын » Текст книги (страница 15)
Чародейский рок. Чародей и сын
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:43

Текст книги "Чародейский рок. Чародей и сын"


Автор книги: Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 15 (всего у книги 33 страниц)

23

Все переменилось, как только Гэллоуглассы сошли с мостика на берег. Казалось, они ступили на страницы книжки с картинками. Изящные ивы обрамили берег реки, а дальше встали серебристые березы – на приличном расстоянии одна от другой, чтобы солнце хорошо освещало каждое дерево. На ветвях вишен заливались трелями зяблики, трава на лугу была ровно подстрижена, как на лужайке.

   – Ой, как красиво! – вырвалось у Корделии.

   – Угу, – буркнул Род. – Кто–то вкладывает немало сил в эту красоту.

   – И музыка здесь не очень громкая, – отметил Грегори.

«Верно», – обратил внимание Род. Он не сразу это заметил, потому что рок–музыка звучала и здесь, но действительно – приглушенно. Род нахмурил брови.

   – Странно… А камней тут больше, чем где бы то ни было.

Магнус подобрал с земли камешек и с изумлением на

него воззрился.

   – Но они именно каменные, а не металлические!

   – Да, – подтвердил Джеффри, тоже взяв с земли камень. – И честно говоря, мне такая музыка по сердцу.

   – Тебе по сердцу? А ну–ка, дай послушать! – Род поспешил к Джеффри и взял у него камешек. – Я так и думал. Это марш.

   – Рок–марш? – удивился Грегори. – Так бывает?

Это действительно был марш – но с тяжелыми акцентами, характерными для рок–музыки.

   – А вот у меня музыка медленная и красивая! – крикнула Корделия.

Гвен подошла к ней, послушала и кивнула.

   – Да, очень мелодично.

   – А вот этот камешек издает звуки, но это не музыка, – сказал Магнус, подобрав другой камень. Род приблизился к сыну и услышал птичье пение, потом к нему присоединился шум ветра, а потом птичья трель утихла, а на смену ветру пришел гулкий звон гонга. Утих гонг – послышался грохот водопада, а на его фоне – ясные, чистые ноты. И все эти звуки сопровождались четким пульсирующим ритмом.

Род глубоко вздохнул.

   – Нет, сынок. Это музыка. Ее можно назвать музыкой природы, но кто–то приложил к ней руку.

Грегори разглядывал лежавший у него на ладони крупный голыш.

   – А у этого ритма нет.

И верно. Звучала только щемящая, чистая мелодия. Как ни странно, она походила на музыку других камней даже при том, что в ней не слышались ни бас, ни ударные.

Векс проговорил:

   – Род, кто–то экспериментирует.

Род замер. Ему стало не по себе.

   – Ты что–то знаешь, Старая Железяка? Наверняка все это не просто так.

   – Папа! – позвал Джеффри. – А там домик!

   – Где? – откликнулась Корделия и бросилась к младшему брату. – Дай посмотреть. Ой, он просто очаровательный!

   – Вот этого я и боюсь, – вздохнул Род и поспешил к сыну и дочери.

Гвен немного опередила его.

   – Так и есть, муж мой, – проговорила она. – Домик просто чудесный.

Речь шла о небольшом домишке под соломенной крышей, где мог бы жить любой крестьянин. Но там, где крестьянин обмазал бы стены глиной, здесь они были забраны струганными досками, выкрашенными в вишневый цвет. На окнах висели занавески, повсюду пестрели цветы.

   – Муж мой, – сказала Гвен. – Здесь живет даровитый мастер.

   – Согласен, – кивнул Род. – Этому человеку нравится украшать свой мир. Но это не может быть тот, кого мы ищем, Гвен. У этого есть чувство прекрасного.

   – Чтобы узнать, надо спросить, – решительно заявила Гвен и зашагала к двери.

   – Эй! Погоди! – Род поспешил за ней.

Они пошли по аккуратной мощеной дорожке между кустов штамбовых роз. Род не заметил, как за ними устремились дети.

Когда они с Гвен подошли к двери, Род неуверенно спросил:

   – И что мы теперь будем делать? Постучим?

   – А ты что предлагаешь? – спросила Гвен и, не дожидаясь ответа, забарабанила в дверь.

   – Эй! Я не это хотел… – Род обреченно вздохнул. – Ну ладно, почему бы и нет?

   – Мы же не знаем точно, что он – наш враг, – заметил Джеффри.

Род резко обернулся.

   – А вы тут что делаете? Я же вроде бы велел вам…

Но Магнус покачал головой, и Род с опозданием понял, что он не дал детям приказа остаться за калиткой.

И тут дверь отворилась.

Первое впечатление о хозяине дома, возникшее у Рода, – воплощенное, ничем не замутненное счастье. Приглядевшись получше, он решил, что все дело во врожденном добродушии и чувстве юмора. Так или иначе, на пороге стоял полноватый крестьянин среднего роста в самой обычной рубахе и не менее обычных штанах, вот только рубаха была яркосиняя, а штаны желтые, на красных подтяжках и с красным ремнем. Круглое лицо, улыбка от уха до уха, венчик черных волос вокруг лысины.

   – Гости! – обрадовался толстячок. – О, входите же, входите! – Он отступил назад, продолжая говорить: – Сейчас чайку согрею, поставлю, принесу печенья!

   – Печенья? – сразу оживился Грегори.

   – Веди себя прилично, – одернула сына Гвен и вошла в дом. Род пропустил детей и вошел последним.

В симпатичной комнатке пол был застлан круглым тряпичным ковриком, у окошка стояло кресло, украшенное красивой резьбой, а у кирпичной печки – стол и три стула с прямыми спинками. Род опасливо оглядел печь. По конструкции она очень напоминала русскую. На всякий случай он приготовился к тому, что избушка встанет на курьи ножки. «Если такое случится, – решил Род, – детей выброшу в окно».

   – Позвольте, я помогу, – проговорила Гвен – сама любезность и благорасположение – и устремила неотрывный взгляд на небольшой котелок, поставленный хозяином на печку. Вода забулькала, от поверхности повалил пар.

Толстячок вытаращил глаза.

   – Вот так–так! – Обернувшись, он сказал: – Вот спаси– бочки, сударыня! Так–то оно гораздо быстрее!

   – Была рада помочь, – ответила Гвен, но было заметно: она немного огорчилась тем, что хозяин более или менее спокойно среагировал на волшебство.

Толстяк отвернулся и разлил кипяток по глиняным кружкам.

   – Так вы, стало быть, волшебница? А как же иначе? Такое только волшебнице под силу. Бывает, заглядывает ко мне тут одна…

   – Вот как? – искренне заинтересовался Род.

   – Да–да, заглядывает, – подтвердил хозяин и принялся расставлять кружки по столу. – Боюсь, для детишек стульев не найдется. Гостей я очень люблю, но чтобы ко мне сразу больше двух приходили – редко когда бывает такое.

   – Ничего, они постоят, – успокоил его Род. – Так что вы сказали насчет другой волшебницы?

   – Заглядывает она ко мне порой – вот что я говорил. Она и еще чародей один. Я и сам чародей – я вам разве не сказал? Так приятно порой поболтать по душам с другими волшебниками! А звать меня Ари. «Ари–кудесник» – так меня соседи прозвали. Прозвать–то прозвали, а вот в деревне жить не дали. Ну и ладно, мне и здесь неплохо – у речки. Птички, зверушки – все тут мои друзья, вот и славно. Не желаете ли меда?

От кружек распространялось благоухание трав.

   – Нет, спасибо, – отказался Род. – А ты хочешь, Гвен?

   – Я – нет, а дети, наверное, захотят.

Гвен была немного сбита с толку гостеприимством и дружелюбием толстяка.

   – А как же иначе? – усмехнулся Ари и подал Корделии горшочек с медом. – Разве найдется на свете чадо, чтобы меду не любило?

   – Я, – сказал Магнус.

   – Ну, так ты уже юноша, верно? Уже не чадо. А надо бы тебя и сестрицу твою на стулья усадить. Ну, сейчас я их изготовлю. – Ари отошел к окошку, поджал губы. – Ага, вон там у меня хо–рошая кочка ведьмина мха вызрела… Пожалуй, хватит.

   – Стоит ли вам так беспокоиться? – заволновался Магнус.

   – Да разве это беспокойство? – рассеянно отозвался Ари и сдвинул брови.

Род воспользовался паузой и наклонился к Гвен.

   – Неужели это тот самый человек, который сотворил грохочущие металлические камни?

   – А кто же еще? – прошептала Гвен. – Умения для этого у него хватит. Вот только как заговорить с ним об этом?

   – Ну вот. Теперь надо маленько подождать. – Ари распахнул дверь и поспешно вернулся к плите. – Как там мои печенюшки? Ага, согрелись. – Он поставил тарелку с биск– витиками перед Родом и Гвен и еще одну – перед Грегори.

   – Так вы все в этой комнате сделали своими руками? – полюбопытствовал Род.

   – Все–все. Да вы попробуйте, сударь, печенюшки мои!

   – А… нет, благодарю. Я ведьмин мох плохо перевариваю.

Магнус поперхнулся чаем.

   – О, печенюшки у меня вовсе даже не из ведьмина мха! Соседи, бывает, мне приносят муку и яйца и прочую снедь – в благодарность за то, что я делаю для них кое–какие вещицы.

   – Нисколько не сомневаюсь, – сказал Род и обернулся на стук.

Дверь открылась шире и в комнату вошел новехонький стул.

   – Ай–ай–ай! – укорил его Ари. – А дверь закрыть за собой не додумался?

Род был готов поклясться, что стул слегка покраснел. Во всяком случае, он повернулся и прикрыл дверь ножкой.

   – Так трудно приучить их не хлопать дверью, – вздохнул Ари. – Ну, стульчик, а теперь найди того, кому ты нужен.

Он кивком указал на Магнуса, и стул затопал к юноше.

   – Разве я позволю себе сесть, когда дама стоит? – отказался тот.

Стул развернулся к Корделии.

   – Спасибо, братец, мне и тут хорошо, – поблагодарила Магнуса Корделия.

   – Магнус, – тоном, в котором чувствовалось предупреждение, произнесла Гвен.

Магнус со вздохом поднялся с пола и уселся на стул. Стул довольно заскрипел под его весом.

   – Теперь он будет стоять смирно, – заверил юношу Ари.

   – Было бы желательно, – признался Род. – Ну, теперь у вас есть еще один стульчик – на тот случай, если ваши приятели–чародеи еще кого–нибудь с собой приведут.

   – Это верно – насчет стула, а вот что еще кого–то приведут – навряд ли. Они всегда приходят вдвоем или поодиночке, правда, Убу Маре уже больше чем полгода не заявлялась.

Род почувствовал, как насторожились все члены его семейства.

   – Убу Маре? – переспросил он на всякий случай.

   – Да. Она… – Ари прикусил губу, опасливо огляделся по сторонам, словно опасался, что кто–то подслушает, а потом наклонился ближе к Роду и Гвен и заговорщицки зашептал: – Ведет–то она себя всегда учтиво и говорит вежливо, но ее сердце гложет страшная боль. Жалко бедняжку. Уродилась она страшненькой.

   – Что вы говорите? – покачал головой Род и переглянулся с Гвен.

   – Это вправду горе, – согласилась та.

   – Горе, еще какое горе, – подхватил Ари. – Небось она самая страшная из всех колдуний на нашем острове. Но со мной она всегда добра и за мои изделия платит мне золотом! Представьте только – золотом!

   – Почему–то я совсем не удивлен, – задумчиво проговорил Род. У него возникло сильное подозрение по поводу того, откуда берет денежки колдунья. – А дом вы сами построили?

   – Нет, плотник из меня никудышный. Добрые люди из деревни выстроили для меня дом. А как порадовались, когда я им золотом за работу уплатил!

   – Еще бы они не порадовались, – усмехнулась Гвен. – И тем заплатили, кто подстриг лужайку?

   – Подстриг? Да нет, один деревенский парень выпас тут своих овец. Да, я дал ему немного денег. А все остальное я или сам сделать могу, или выменяю. Я уж и не знаю, куда девать все золото, какое мне дают.

   – Правда? – недоверчиво вытаращил глаза Магнус.

   – Чистая правда. – Ари развел руками. – Я уж ничего придумать не мог, так стал каждый месяц отдавать по золотому в деревню, чтобы они покупали еду и одежду для бедных.

   – Неужели? – обрадованно и удивленно воскликнул Грегори, а Джеффри изумленно покачал головой.

   – Да, да! А все это благодаря щедрости Убу Маре! Разве это не чудесно?

   – Просто невероятно, – проговорил Род, чувствуя, как по спине бегут мурашки.

   – Что еще скажешь? Но как уже сказал я вам, с полгода она сама не показывалась, а вместо себя присылала Ягу и Аксона. Золото им наверняка она дает, потому как и они покупают у меня камешки, которые играют музыку.

   – О, – только и смог выговорить Род. Напряжение стало почти невыносимым. – Так это вы сотворили те чудесные камни, что лежат у вас во дворе перед домом и издают дивные звуки?

   – Да, да, они мои! – лучисто улыбнулся Ари. – Это самые новенькие. Всякий раз я наделяю их новой музыкой. Люблю новое придумывать. – Он нахмурился. – А вот такое, как меня Убу Маре просит, мне вовсе не по сердцу. Жуть одна – скрипы какие–то, вой, да еще словечки бессмысленные. Даже рифмы – и той нет!

   – Да, это ужасно, я с вами согласен, – кивнул Род. – Кажется, мы что–то слышали в этом роде. И где они только взяли такие звуки?

Ари пожал плечами.

   – Наверное, там же, где и я, – в своем сердце.

   – Что же у них за сердца, если так? – пылко воскликнула Корделия.

Ари посмотрел на нее с печалью.

   – Барышня, барышня! Разве вправе мы судить своих ближних? Нет, нет! Ежели у них иные вкусы и пристрастия, кто я такой, чтобы говорить, что они ошибаются, а я прав?

   – Вы – тот, кто на самом деле создал музыкальные камни, – спокойно заметил Род.

Ари изумленно посмотрел на него.

   – Разве это дает мне право судить хоть кого–то?

   – Дает, – кивнула Гвен. – А еще из–за этого на вас ложится чувство долга.

   – Долга? – Ари потерянно вытаращил глаза.

   – Ответственность, – пояснил Род. – Вы должны думать о том, что с вашими творениями станут делать те, кто их у вас покупает.

   – Но ведь эти музыкальные камешки – просто развлечение, забава!

   – А вот мне чем дальше, тем больше кажется, что ничто на свете не может быть «просто развлечением», – возразил Род. – Вы должны думать о том, почтенный Ари, как могут действовать на людей ваши чудесные изобретения.

   – Но какое же действие может быть у музыки?

Род сделал глубокий вдох.

   – Мы видели подростков, уходивших от родителей, видели молодых крестьян, бросавших свои труды, лишь бы только слушать рок–музыку камней.

   – Да! – горячо подхватил Грегори. – А еще мы видели, как они плавают по реке на плотах с вашими камешками, бездельничают, жуют лотосы и валяются, как пьяные.

   – Люди нашего возраста в отчаянии, хотя и стараются это скрывать, – добавила Гвен негромко. – Но мы видели людей, кому совсем худо от тех слов, что сопровождают музыку.

   – Да как же такое возможно? – всплеснул руками Ари.

И вот все, друг за другом, принялись рассказывать ему об истории своих странствий по Раннимеду и обо всем, что видели по пути. В страхе Ари слушал о восставших из могил мертвецах, но еще более ужаснулся, узнав о бичевателях. Наконец, когда Гэллоуглассы завершили повествование, Ари с помертвевшим лицом прошептал:

   – Хватит. Что же я натворил?! Нет–нет, больше ни за что не стану делать музыкальные камни!

   – Да нет же, как раз вам надо непременно изготовить новые! – возразила Гвен с такой материнской решимостью, что все сразу насторожились. – Вы должны починить то, что испортили.

   – Да как же я сумею починить музыку?

   – О, с помощью гармонии! – предложил Грегори.

   – Верно! – сверкая глазами, подхватил Магнус. – Возьмите самые красивые слова, какие только знаете, и положите их на самые чистые и ясные мелодии, какие сможете сочинить!

Ари печально покачал головой.

   – Разве дивная музыка сможет спасти исковерканную душу?

   – А разве нет? – пылко возразила Корделия, а Гвен накрыла руку Ари своей.

   – Если от дурных созвучий сердца людей заболели, разве гармония не исцелит их?

Ари рассеянно уставился в пространство.

   – А ведь можно…

   – Нет, нельзя!!!

Все вздрогнули и обернулись. В дверном проеме, черные на фоне квадратика сумеречного неба, стояли двое – мужчина и женщина. Женщина выкрикнула:

   – Кто вы такие, чтобы настраивать нашего Ари против нас, а?

Гвен встала. Только Род почувствовал, как закипает праведный гнев в сердце его жены.

   – А вы кто такие, – осведомилась Гвен, – чтобы почитать этого доброго и славного человека своим рабом?

   – Мы – Яга и Аксон! – взвизгнула старуха. – И мы купили его!

Род заметил, что дети приступили к маневрам. Магнус незаметно обошел мужчину, сопровождавшего старуху, и спрятал Грегори у себя за спиной. Джеффри встал по другую сторону от пришельцев.

   – О нет! Что вы такое говорите? – вспылил Ари. – Вы покупали мою музыку, но никак не меня самого!

   – Тебя, тебя, и душу твою, и тело! – каркнула старая карга, шагнула на свет. Ее глаза метали злобные молнии. – Ты наш, Ари, ты куплен с потрохами! А это кто, кто пытается перекупить тебя у нас?

   – Я – Гвендилон Гэллоугласс, – ледяным тоном произнесла Гвен. – И я пришла для того, чтобы обречь вас на проклятие, которое вы сотворили для других!

Она еще не договорила, а силуэт Яги уже охватили языки пламени.

Дети вытаращили глаза, а высокорослый колдун Аксон оказался внутри сияющей сферы. К нему устремились острые, как кинжалы, лучи. Один из этих лучей пронзил позвоночник колдуна, и он рухнул на пол, лишившись чувств.

Но Яга и не подумала огорчаться. Пламя не причиняло ей никакого вреда – языки гасли, едва лишь прикасаясь к ней.

   – Глупцы! Тупицы! – надрывалась старуха. – Разве не знаете, что как раз этого–то я и ждала всю мою жизнь?! Я вся пылаю злобой изнутри, так почему не согреться ею снаружи? Нетушки, получайте сами!

Гвен закричала и пошатнулась. Что–то словно бы вспыхнуло внутри нее. Яга мстительно заперхала и повернулась к Роду. Он почувствовал нечто вроде сильнейшего удара тока, окаменел от боли.

Но тут Яга взвыла и, схватившись за голову, завертелась, ища взглядом обидчика. Она встретилась глазами с неотрывно глядящим на нее Магнусом. Старуха заковыляла к нему, вопя:

   – Перестань! Не надо! Хватит!

Магнус скривился от боли, губы у него задрожали, но он только крепче сжал ручонку Грегори и не отвел взгляд.

Корделия свирепо сощурилась, спокойно подошла к ста– рухе–ведьме и прикоснулась к ее виску. Яга замерла, как замороженная, и в это же мгновение боль, сковавшая Рода и Гвен, отступила – так, будто бы их дочь нажала кнопку выключателя. Гвен и Род покачнулись, поддержали друг друга, попытались приготовиться к псионной атаке…

Но тут Ари, наконец овладевший собой, подбежал к Яге. В руках он вертел и мял что–то, а потом поднес это ко лбу старухи.

Это был камень.

Взгляд у старухи стал обалдевшим, потом судорога, сковавшая ее лицо, отступила, и в глазах Яги появился испуг.

В следующий миг она обмякла и стала опускаться на пол.

Джеффри подскочил к ней, поддержал и уложил рядом с поверженным чародеем Аксоном, за которым все это время он неотрывно следил.

   – Они померли? – в ужасе спросил Ари.

   – Нет, – успокоил его Джеффри. – Хотя они это очень даже заслужили.

   – О нет! Если ты говоришь правду, мальчик, если они живы – так ведь я их исцелил!

Джеффри смотрел на Ари так, словно тот сошел с ума.

   – Слава Богу, детки, что мы взяли вас с собой! – вяло воскликнул Род, подковыляв к своим отпрыскам. – Молодцы, славно потрудились.

   – У нас бы ничего не вышло, – возразил Магнус, – если бы для начала вы не вызвали на себя ее злость. Только потом мы поняли, какова природа ее колдовства.

   – Можешь мне поверить, я и пальцем не шевельнул, – признался Род. – И откуда она только взяла такую силищу?

   – От сотен и сотен таких, как она, – сообщила Гвен. Она опустилась на колени рядом с распростертой на полу ведьмой и подвела пальцы под затылок Яги. – Я читаю об этом в ее воспоминаниях… – Гвен поежилась. – Ох! Сколько же тут извращенной злобы! Но за завесой злости я читаю вот что: эту старуху и много других колдуний собрала под свое крыло Убу Маре.

   – Зачем же? – опасливо спросил сильно побледневший Ари.

Гвен покачала головой.

   – Она каким–то образом питалась их силой и сама становилась во сто крат сильнее. А Яга – всего лишь игрушка в руках этой могущественной колдуньи, всего лишь ее продолжение.

   – И эту жалкую старушонку такое положение дел радовало, – догадался Род. – Лишь бы быть частью чего–то большего, да?

Гвен кивнула.

   – Но теперь, что удивительно, все, что было в ее разуме, искривлено и перекручено, все то, что сделало ее легкой добычей Убу Маре – вся ненависть и желчная зависть, и злоба, все это выправляется, разглаживается, возвращается к началам гармонии! – Гвен взглянула на Ари. – Как вы это сделали?

Волшебник расслабился, отер пот со лба, улыбнулся.

   – Да как раз так, как вы и сказали, люди добрые. Сотворил камешек, который играет музыку легкую, гармоничную, полную порядка, какой живет внутри меня самого.

Ну а был Ари человеком необычайно спокойным, уравновешенным и жизнерадостным. Род посмотрел на Магнуса.

   – А ты что такое вытворил, сынок? Отчего она вдруг замерла?

   – Да примерно то же самое я сделал, – смущенно отозвался Магнус. – Я заметил, как Яга поглощала пламя гнева нашей мамы, вот и попытался наполнить ее спокойствием и дружелюбием. Эти чувства я облек в форму музыки Баха, с которой нас знакомил Векс, и направил эту музыку в ее разум.

   – Ну а она, конечно же, нанесла тебе ответный удар!

   – Да, и очень сильный притом! – выпалил Грегори, поежился и зажмурился.

Магнус обнял младшего братишку, прижал к себе.

   – А ты был моим щитом. Прости, Грегори. Я никак не мог мысленно заставлять Ягу слушать Баха и распутывать узлы ее ненависти и злобы одновременно.

   – Да я с радостью помог тебе, – заверил его побледневший Грегори. – Я старался поскорее ослабить тот узелок гнева и горечи, который она пыталась завязать в твоей душе. Ох, братец! Только бы больше мне не пришлось такого делать!

   – Ну все. Хватит об этом, – поспешила оборвать разговор Корделия. – Но думаю, как раз из–за этого ведьма не смогла отбросить мою руку.

   – А ты что сделала, дочка? – в тревоге спросила Гвен.

   – А я думала о майском утре, о том, как я радуюсь рассвету и пению птиц. Больше ни о чем – но все это я мысленно соединила с такой музыкой, какая звучит вокруг этого домика.

   – Вот как… – зачарованно протянул Ари. – Она поглотила мою музыку только потому, что ваша подготовила ее к этому! – Он обернулся и неуверенно посмотрел на Гвен. – А нельзя ли тогда моей музыкой лечить погубленные души?

Гвен встала, выпрямилась и улыбнулась.

   – Конечно, можно! Но вы же сами видели, почтенный волшебник, что для этого мало одной мелодии. Их нужно много, и чтобы слушали не единицы, а сотни!

Ари вытаращил глаза.

Немного постояв, он отвернулся и решительно проговорил:

   – Нужно срочно приниматься за работу! Сотни, тысячи! Я изготовлю их и рассею по всей стране, хоть бы мне и пришлось исходить ее из конца в конец!

   – Что ж, в этом мы вам, пожалуй, сумеем помочь.

Гвен обвела взглядом детей. Те дружно кивнули.

* * *

Уже через несколько минут, когда Гэллоуглассы уходили от домика Ари в сгущающихся сумерках, они слышали, как зарождается мелодия, полная простой радости от созерцания красоты мира. При этом мелодию поддерживал ритм – хоть и легкий, но все же характерный для рок–музыки.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

  • wait_for_cache