355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) » Чародейский рок. Чародей и сын » Текст книги (страница 10)
Чародейский рок. Чародей и сын
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:43

Текст книги "Чародейский рок. Чародей и сын"


Автор книги: Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 33 страниц)

16

На следующий день, к вечеру, Грегори жалобно проговорил:

   – Есть хочется.

   – Да не переживай ты так, – посоветовал ему Джеффри. – Это просто иллюзия.

   – Иллюзия или нет – ответить на нее вам лучше бы самой настоящей едой, – сказал Векс, остановился и развернулся к детям. – Или вы предпочли бы иллюзорный ужин?

   – Нетушки, пусть будет что–нибудь весомое, – возразил Джеффри и погладил ладонью живот. – Ты прав, братишка, охота поесть.

   – Но солнце только–только село, Джеффри.

   – Какая разница? Я проголодаться когда угодно могу.

   – Но прошло всего четыре часа, как ты пообедал.

   – Что прошло, то прошло, – буркнул Джеффри и внимательно огляделся по сторонам. – Похоже, здесь должна водиться дичь. Можно раздобыть себе неплохой ужин.

   – Что? – рассердился Магнус. – Терять время только из–за того, что у кого–то животик опустел? Где же твое воинское терпение после этого?

   – Ох, пропало вместе с последним кусочком солонины, – вздохнул Джеффри. – Но ты говоришь правду, братец. Надо потерпеть.

Но тут Грегори указал на столб дыма на фоне неба.

   – В той стороне живут люди. Может, они продадут нам что–нибудь съестное.

Все пошли по тропинке между деревьев и в конце концов увидели луг.

   – Будьте осторожны, дети, – предупредил Векс. – Надо убедиться, что они дружелюбны.

   – Ладно, – вздохнула Корделия и, раздвинув последние ветви, ступила на луг.

   – Это уж точно не деревня, – заключил Джеффри.

По всему лугу на траве сидели парни и девушки. Одни мотали головами так, будто только что проснулись, другие потягивались и зевали и что–то подносили ко рту. Немногие отправлялись к ручью попить воды и поплескать в лицо, другие возвращались обратно – куда более проворно, чем тогда, когда шли к ручью. Парень и девушка пытались развести костер. Движения у них были быстрые, но какие–то дерганые, и порой они сами чуть не гасили только–только занявшийся язычок пламени.

   – Какие они все худые! – вырвалось у Магнуса.

И верно, полнотой обитатели луга не отличались. Они не были дистрофиками, конечно, но все же их худоба бросалась в глаза. Натянутые сухожилия, впалые щеки, чересчур блестящие глаза.

   – Бедняги! – посочувствовал им Джеффри и вытащил из кошеля, притороченного к поясу, рогатку. – Пошли, братцы! Раздобудем для них мяска!

Через пятнадцать минут трое мальчиков и Корделия, плечом к плечу, подошли к костру, нагруженные белками, кроликами и куропатками.

Двое у костра возбужденно тараторили, не умолкая ни на секунду. Они оглянулись, устремили удивленные взгляды на принесенную мальчиками дичь, а потом девушка отодвинулась и в отвращении наморщилась.

   – Фу! Бедные зверушки!

   – Вот–вот, – кивнул ее дружок. – За что вы их убили?!

Говорили они настолько быстро, что юные Гэллоуглассы

поняли их с большим трудом.

   – Но… Но… – растерянно проговорил Джеффри, не понимающий, почему его добычу отвергают.

   – Мы вам еду принесли, – объяснил Магнус. – А то вы все тут выглядите проголодавшимися.

Девушка и парень посмотрели на него, как на ненормального, а потом расхохотались – слишком громко и слишком грубо.

   – Но… как же… – пробормотал Грегори и в недоумении огляделся по сторонам.

   – Вы очень дурно воспитаны! – упрекнула парочку Корделия, бросила свою часть дичи на землю у костра и подбоченилась. – Как же можно смеяться над теми, кто хотел вам помочь?

Но вокруг уже собирались другие молодые люди, и все они тоже смеялись.

   – Да не обижайтесь вы! – отсмеявшись, проговорил парень с не таким изможденным лицом, как у остальных, и улыбнулся детям. – И спасибо вам за ваш подарок. Ведь и вправду нам порой положено есть – хотим мы этого или нет.

   – Бывает, что не хотите? – перепросил Джеффри. – Как же это? Как можно не хотеть есть?

   – Можно, потому что у нас есть вот это. – Девушка, у которой, судя по всему, прежде была соблазнительная фигурка, вытянула руку. У нее на ладони лежало несколько белых шариков. – Съешь одну – и тебе уже не захочется кушать.

Джеффри попятился, а Корделия разглядела белые шарики внимательнее.

   – Как же так! Разве омела не ядовитая?

   – Это не омела, – возразил ей какой–то парень. – Это волшебные камешки. То, что предлагает тебе Грета, – это почти яблоки Идуны[28]!

   – Те, которые дарили вечную молодость?

Магнус взял с ладони девушки шарик и, повертев его в пальцах, подозрительно осмотрел. Вид у шарика был какой– то нездоровый. Даже его полупрозрачность как бы намекала на то, что под его поверхностью кроется обман.

   – Ну, может быть, Тармин немного преувеличивает, – сказал первый молодой человек. – И все–таки, когда проглатываешь эти камешки, они дарят тебе такую радость, что и вправду покажется, что всю жизнь будешь молодым.

   – И голод прогоняют, – добавила Грета. – Вам не захочется есть, но вы будете полны сил.

   – Вот! Попробуй! – Тармин порывисто поднес к губам Магнуса маленький белый шарик, зажатый большим и указательным пальцем.

При этом он едва не ткнул Магнуса в нос, но Магнус вовремя отпрянул.

   – Не надо! Я вовсе не хочу это пробовать!

   – И я тоже! – подхватил Джеффри, хмуро оглядевшись по сторонам. – Еще стану таким же дохлецом, как все вы!

   – Дохлецом? – возмутился первый молодой человек. – Да я – воплощение здоровья!

   – Верно! – вступилась за него девушка. – Алонсо – образец мужчины в самом соку!

   – Только сок почти весь вытек, – проворчал Джеффри. – Спасибочки, я это есть не стану.

   – А вот и станешь! – упрямо проговорил Алонсо. – Вы что же, готовы швырнуть нам в лицо наши подношения?

   – Мы не хотели вас обидеть, – примирительно проговорил Магнус. – Но глотать это мы не станем.

   – Какие грубияны! – рассердилась Грета. – Мы только хотели с вами поделиться. Просто мы добрые и не хотим, чтобы все доставалось только нам.

   – Или вы хотите сказать, что мы не правы, поедая эти камешки? – угрожающе вопросил Тармин.

   – Вот ты сам и заговорил об этом, – буркнул Джеффри. – Да, мы так думаем.

   – Ну, если вы так говорите, тогда вас обязательно надо ими накормить! – заявил Алонсо. – Будут еще всякие говорить, что мы что–то делаем не так! Ребята! Окружай их! Хватай! Держи!

С громкими воплями круг сомкнулся.

Но в то же мгновение послышалось душераздирающее ржание, и с ночных небес спустился жуткий призрак. Страшно сверкали в свете костра его стальные зубы, пугал вид могучих копыт.

Парни и девицы в ужасе завопили, сбились в кучку перед ночным демоном, а дети-Гэллоуглассы через образовавшийся проход бросились к Вексу.

   – Прячьтесь за меня и бегите! – велел им конь. Дети не заставили себя уговаривать и прытко побежали по лугу.

Увидев, что жертвы убегают, Алонсо вскрикнул и бросился вслед за ними. Векс снова взбрыкнул и ударил копытами по земле. Нападать на молодых людей причин у него не было, но загородить им дорогу он не преминул. Алонсо налетел на стальной бок коня, отскочил назад и, размахивая руками, угодил в объятия Греты. Остальные молодые люди закричали, но, увидев, что напугавший их демон – всего– навсего конь, сорвались и бросились бегом за ускользающими Гэллоу глассам и.

   – Куда… бежать? – проронил на ходу Грегори. Совсем стемнело, он не видел дороги.

   – Сюда, братишка! – позвал его Джеффри. – Здесь… тропинка.

Он видел в темноте лучше других и потому бежал первым.

   – Лучше лети, – посоветовала Грегори Корделия, – а не то устанешь и тебя поймают.

   – А вот они не устанут, – проговорил Магнус, оглянувшись через плечо. – Надо же – кожа да кости, и откуда у них столько сил?

   – Не спрашивай, братец! Беги!

Парни выхватили из костров головешки и бежали, освещая себе дорогу. Магнус снова оглянулся.

   – Они нас… догоняют, – проговорил он, тяжело дыша. – Надо как–то… оторваться от них… а не то они… нас настигнут!

   – В лес! – позвал Джеффри и завилял между деревьев.

Позади детей послышался радостный вопль толпы преследователей.

   – Они не зря орут, – заметил Магнус. – Тут нам придется замедлить бег.

   – И им тоже, – откликнулся Джеффри. – Вижу болотце!

Деревья чем дальше, тем стояли реже, а под ними блестело какое–то липкое, похожее на грязь вещество. Тут и там оно пузырилось и булькало, иной раз пузыри достигали грандиозных размеров, потом лопались, и клейкая масса опадала.

   – Все деревья одинаковые, – оглядевшись по сторонам, сказала Корделия. – Какие, интересно?

   – Резиновые, похоже, – ответил Магнус. – Но точно не скажу, темно.

Корделия вернулась к более насущной проблеме:

   – Как нам перейти это болото?

   – Тут камни положены[29]! – крикнул Джеффри. – Идите за мной, след в след.

Дети запрыгали через липкую бочажину. Мальчики при этом левитировали, но были готовы в любое мгновение подхватить бежавшую по камням сестру. Однако Корделия перепрыгивала с камня на камень гораздо увереннее братьев.

Позади них толпа преследователей добежала до края болотца и остановилась.

   – Остановились! – радостно воскликнула Корделия. – Не по ним это болото!

   – Нечему удивляться. – Магнус наморщил нос, почувствовав приторно–сладкий запах, распространяемый лопающимися пузырями. – Странная какая–то грязь. Розовая*.

   – Может быть, по–настоящему она не такая, – крикнул, обернувшись на бегу, Джеффри. – Мы же ее в темноте видим.

   – Видим, видим, – буркнул Магнус. – И слышим. Надоело уже это бульканье.

Воздух вокруг был напоен мягкой рок–музыкой. Пожалуй, она звучала намного мягче, чем когда–либо. Мелодическая линия упростилась, звучали всего несколько нот, да и те все время повторялись.

   – Мне нравится, – с улыбкой проговорил Грегори.

   – Понятно, – тяжело дыша, отозвалась Корделия. – Тебе небось и запах этой трясины нравится.

   – Да. А как ты догадалась?

   – Ты еще маленький, а дети любят сладости.

   – А что, будет время, когда сладости мне разонравятся? – удивленно спросил Грегори.

   – Будет, – заверил его Магнус. – Что до меня, то я жду не дождусь, когда почувствую не такой приторный запах.

   – Тогда почему тебе не нравилась музыка, которую мы слышали раньше?

   – Кое–какая была мне по вкусу, – признался Магнус.

   – Я на твердой почве! – крикнул Джеффри, совершив последний прыжок. В несколько шагов он одолел небольшой подъем и опустился на землю. – Ура! – облегченно выговорил он. – Можно отдохнуть, братцы, – но недолго.

   – Точно, – кивнула Корделия и уселась рядом с ним. – Эти жизнерадостные скелеты еще могут найти дорожку в обход болота.

   – А Векс?

Джеффри повернул голову, услышав негромкий звук.

   – Он идет. Или не он, а беда.

   – Я – не беда, Джеффри, – возразил величественный черный конь, выступив из мрака. – Между тем ваша догадка верна. Ваши преследователи огибают болото. Тропа в обход существует, и они знают дорогу.

   – Ну да, они же местные. – Магнус со стоном поднялся на ноги. – Пошли, ребята! Погоня продолжается, как это ни прискорбно.

Все четверо встали и продолжили путь, обходя деревья и стараясь не пораниться о шипы.

7–Чаролсйский рок

   – Тут вправду есть дорога? – спросил через некоторое время Магнус.

   – Вправду – нет. Я иду по звериной тропке.

   – А она должна вывести нас на более широкую тропу. – Корделия в испуге оглянулась. Далеко позади звучала режущая слух музыка, на фоне которой порой слышались бодрые выкрики парней и девиц. – Поскорее найди эту тропу, умоляю! – воскликнула девочка. – Они уже близко.

   – Тогда нам пора взлетать, – покусав губы, произнес Магнус. – Хотя в лесу это опасно и днем, а уж ночью – тем более.

   – Не так уж, – откликнулся Джеффри, прорвавшись через очередные заросли кустов. – Вот тропа!

   – Тогда взлетать не будем… побежим дальше, – решила Корделия. Она последовала за Джеффри в просвет посреди кустарника и опрометью помчалась по тропе. Магнус и Грегори устремились за ней. Малыш, чтобы поспеть за сестренкой, поднялся на дюйм над землей и полетел.

Позади послышался громкий треск – это их преследователи, сокрушив колючую преграду, выбежали на тропу. Послышался боевой клич и топот ног.

   – Они догоняют нас, – проговорил Магнус. – Скорее!

Дети прибавили шагу, но толпа не думала сдаваться. Она

гналась за беглецами по пятам, на бегу задиристо вопя.

   – Куда… ведет… эта тропа? – задыхаясь, спросил Магнус.

   – Понятия… не имею… братец, – отозвался Джеффри.

   – Лишь бы она… от этих гадов… уводила, – вымолвила запыхавшаяся Корделия.

Грегори, взлетев повыше, проговорил тоненьким голоском:

   – А во–он то дерево… впереди, видите? Это не то… возле которого мы вышли на тропу?

Пробежав мимо дерева, все Гэллоуглассы заметили заросли кустов со сломанными ветками в том месте, где и они сами, и толпа парней и девиц прорвались на тропу.

   – Оно самое! – крикнул Джеффри. – Мы бегаем по кругу!

   – Значит, и те, кто за нами гонится, тоже! – отозвалась Корделия.

А Магнус нахмурился.

   – Я их слышу… но не позади нас.

   – Верно, – откликнулся Грегори. – Судя по звуку, они внизу. – Он повис в воздухе и вгляделся в темноту.

   – Эй, Грегори! – окликнул его Магнус, дернул за руку и подтолкнул вперед. – Если они все еще гонятся за нами, нельзя, чтобы они нас опередили!

Однако вперед ушли Гэллоуглассы. Шум погони начал снова стихать позади.

   – Как же так? – удивился Грегори. – Готов поклясться: мы пробежали мимо них!

Корделия запрокинула голову, нахмурилась.

   – А теперь их голоса слышатся сбоку.

Остальные посмотрели в ту сторону – и представшее перед их глазами зрелище заставило всех остановиться и замереть. Толпу парней и девушек было видно хорошо. Они находились на противоположной стороне круга, но при этом бежали вверх ногами, словно были подвешены к тропинке!

   – Что же это за колдовство? – ошарашенно проговорил Джеффри.

   – Как бы то ни было, они продолжают гнаться за нами, а мы должны улепетывать! – высказался Магнус. – Но если мы ничего не предпримем, они втопчут нас в землю. Вперед и вверх, ребята!

Они с Джеффри сцепили руки «стульчиком», усадили Корделию, поднялись над тропинкой на фут и полетели. Грегори, парящий рядом, требовательно вопросил:

   – Но как они могли бежать вверх тормашками?

   – Не знаю, – скрипнув зубами, отозвался Джеффри. – Но если мы хотим оторваться от них, нам надо прибавить ходу! Видите? Они опять на другой стороне круга!

Грегори вытаращил глаза.

   – Но как это может быть? Мы пролетели не меньше четверти мили.

   – Глядите! – крикнул Джеффри. – Мы опять оказались в начале!

   – Точно! – откликнулся Магнус и оглянулся на прореху в кустах. – А если мы сюда вошли, то сможем и выйти!

Но как только они направились к проходу посреди колючих ветвей, кусты словно бы отодвинулись назад и оказались в нескольких футах от детей.

   – Как это? – изумился Джеффри. – Круг вертится, что ли?

Все молчали. Озарение пришло внезапно, подобно удару тяжелого молота.

   – Многие круги вертятся, братец, – сказала Корделия. – Ведь они – колеса.

   – И тот, по которому мы бежим, тоже вертится! Если так, то мы должны бежать быстрее, чем вертится колесо, чтобы выскочить из него через эту треклятую дырку! Полетели, ребята! На полной скорости!

Что они и сделали, употребив при этом все запасы пси– онной энергии. И все–таки зловредная дыра посреди кустов оставалась впереди.

   – Но почему… она… не убегала от нас… раньше? – задыхаясь, выговорила Корделия.

   – Может быть, всего лишь потому, что мы не пытались поймать ее! Не болтай зря, сестренка, лети!

Первым опасность уразумел Джеффри.

   – Тормозим, ребята! Не то мы налетим на наших преследователей!

И верно: огоньки факелов компании с луга уже виднелись впереди, справа – и опять вверх тормашками!

   – Да что же это за гадская петля такая? – в отчаянии вопросил Джеффри.

   – Кто спрашивает? – послышался вдруг чей–то чистый альт, и из–за кустов вышли двое. Дети разом вскрикнули и сделали все, что было в их силах, чтобы замедлить полет. Увы, до конца это им не удалось, и они налетели на незнакомцев.

В итоге все четверо оказались пойманными. Магнус, схваченный за руку, рванулся, но, увидев лицо «незнакомца», остолбенел.

   – Папа!

   – Мама! – воскликнула Корделия и крепко обняла Гвен. – О, слава Богу, что вы пришли!

Джеффри порывисто обнял отца, но потом вдруг вспомнил, сколько ему лет, отстранился и смущенно проговорил:

   – Увы! Теперь и вы пойманы вместе с нами!

   – Пойманы? – встревожилась Гвен. – Мы угодили в ловушку?

   – Да! Эта тропа идет по кругу, и нам приходится бежать все быстрее и быстрее, чтобы выбраться из него!

   – Но одной скорости мало, – объяснила Корделия. – Вход в это кольцо все время отдаляется от нас.

   – Мало этого – так за нами еще гонятся негодяи, – добавил Магнус и нервно оглянулся через плечо. – Пап, мам, пожалуйста, полетели вместе с нами.

   – Хорошо, как скажете.

Гвен оседлала помело, Корделия проворно примостилась у нее за спиной. Они взмыли в воздух над тропинкой, а мальчики полетели по обе стороны от них.

   – Я на лету соображаю плоховато, – признался Род и побежал трусцой параллельным курсом.

Тут на тропу, сокрушая кусты, вышел черный конь.

   – Векс! Слава всем святым! – обрадовалась Корделия. – Я так боялась, что у тебя из–за этих мерзавцев припадок случился!

   – Нет, Корделия, хотя я тебе очень благодарен за заботу. – Векс кивнул Роду, и тот быстро оседлал верного коня. – Эти дистрофичные молодые люди пробежали мимо меня, а поскольку они гнались за вами, мне оставалось только последовать за ними.

   – Но почему ты раньше не догнал ребят? – спросил Род.

   – Пришлось дождаться, когда они снова появятся, Род.

   – Снова появятся? Значит, все–таки это круг.

   – Круг, папочка, только очень уж странный, – встряла Корделия. – Наши преследователи то и дело оказываются на противоположной стороне, и при этом – вверх ногами!

Гвен нахмурилась.

   – Муж мой, что это за чары?

   – Вероятно, спроецированная иллюзия, – пожал плечами Род.

   – Как это сделано, я догадываюсь, – нетерпеливо проговорила Гвен. – Ты лучше скажи, что сделано?

   – Судя по всему, это лента Мебиуса.

   – Лента Мебиуса? – переспросила Корделия. – Но что это такое, папочка?

   – Полоска, которая посередине наполовину повернута и в итоге имеет только одну поверхность. Если пойдешь по ней, то рано или поздно вернешься туда, откуда начал путь, но при этом окажешься на другой стороне этой самой единственной поверхности.

   – Чепуха какая–то, – буркнул Джеффри.

   – Да нет же, это чудесно! – вытаращив глаза, воскликнул Грегори. – Почему я раньше о такой ленте не слышал?

Он укоризненно взглянул на Векса.

   – Потому что ты пока не готов к восприятию топологии, Грегори, – ответил робот. – Я должен настаивать на том, чтобы сначала ты освоил арифметику.

   – Ну так обучи меня ей поскорее!

   – Не сейчас же, Грегори, – сказал Магнус и с опаской оглянулся через плечо. – То ли мы промешкали, то ли, наоборот, поспешили… Они опять нагоняют нас сзади.

   – Скорее! – взмолился Грегори, и все прибавили скорость.

   – Как же нам выбраться из этого заколдованного круга, супруг мой? – спросила Гвен.

   – Нужно бежать еще быстрее!" – предложил Джеффри. – Рано или поздно мы поравняемся с дырой в кустах, через которую попали сюда!

   – Вряд ли, братец, – ответил ему Магнус. – Чем быстрее движемся мы, тем быстрее от нас отодвигается дыра.

   – То бишь лента синхронизирует скорость своего вращения со скоростью вашего перемещения? – задумчиво вымолвил Род. – Вам приходится двигаться все быстрее и быстрее… и тут возникает загвоздка.

   – Правильно, – кивнул Векс. – Чем быстрее вы движетесь, тем быстрее вращается петля, а чем быстрее она вращается, тем сильнее притягивает к себе.

   – Чем больше скорость, тем сильнее вы застреваете, – покачал головой Род. – Неприятный парадокс.

   – Очень неприятный, – поежилась Гвен. – Западня.

Магнус вытаращил глаза.

   – Вы хотите сказать, что чем быстрее мы бежим, тем крепче эта тропка нас держит?

   – Ну точно! – вскричал Джеффри. – Это же как камешек в праще – когда ее быстро–быстро раскручиваешь, он к ней как бы прилипает!

   – Если так, то надо выброситься отсюда, как этот камешек, – изможденно произнес Магнус.

   – Неплохая мысль, – кивнул Род, поравнялся с дырой в кустарнике, резко остановился, схватил Грегори и бросил его в просвет между ветвями. Грегори пискнул, но вспомнил, что умеет летать. На миг он скрылся с глаз, но тут же появился вновь и крикнул:

   – Я свободен!

   – Так я и думал, – довольно отметил Род. – Нужно было всего лишь сделать усилие и прервать порочный круг. Итак, команда такая: всем стоять смирно, а потом – прыгать!

Все остановились – и дыра в кустах замедлила убегание и остановилась тоже, но казалось, что в любое мгновение она снова начнет удирать.

   – Вперед! – выкрикнула Гвен, и все семейство нырнуло в спасительный просвет. Захрустели опавшие сучья. Все проворно вскочили на ноги, а Род позвал:

   – Векс, давай за нами!

Конь не заставил себя долго ждать и сразу же очутился посреди членов семейства.

Шум погони надвигался, и вместе с ним – огни факелов. С улюлюканьем и топотом толпа преследователей промчалась мимо.

   – Они даже не поняли, что мы исчезли, – прошептала Корделия, глядя вслед парням и девицам.

   – Да им, наверное, все равно, – с презрительной усмешкой сказал Магнус. – Им нравится бегать, а прибегут они к цели или нет, разницы никакой.

   – К какой цели? – поинтересовался Джеффри.

   – Хороший вопрос, – хмыкнул Магнус.

   – Ну все, хватит о них, – решительно распорядился Род и заставил сыновей отвернуться от «тропы Мебиуса». – Бывают люди, помочь которым невозможно.

   – Но должны же мы хотя бы попробовать, папа! – возмутилась Корделия.

   – В этом нет смысла, доченька, – нежно проговорила Гвен. – Тех, кто не хочет спасаться, не спасешь. Пусть они остаются в своей западне, а нам надо подумать о ночлеге.

* * *

Учитывая все пережитое за день и часть ночи, Векс не взял на себя роль будильника', и к тому времени, как Род проснулся, солнце стояло в небе высоко. Позавтракали дорожными припасами, родители расспросили детей обо всем, что те видели. Дети с превеликой радостью поведали отцу и матери о своих приключениях, а когда настала очередь Гвен и Рода рассказать о своих, наступил полдень. Рассказ повела Гвен, а Род добавил кое–какие подробности. Дети слушали родителей, время от времени сверкая глазами и поеживаясь. Когда рассказ был окончен, Грегори спросил:

   – Достаточно ли у нас сведений, чтобы догадаться, кто установил здесь эту петлю? Или это случайность?

   – Уж конечно, не случайность! – возразил Джеффри. – Уж больно все продумано и укладывается в схему.

   – Да? – прищурилась Гвен. – И какую вы видите схему?

   – Хаос! – пылко воскликнула Корделия.

Род кивнул.

   – Догадка верна, на мой взгляд. Похоже, молодежь начинает относиться к музыке, как к наркотику, и забывает обо всех правилах поведения, которым ее учили, обо всех социальных барьерах.

   – Так бы я не сказал, – негромко пробормотал Джеффри. – Я замечал, что какие–то вожаки у них все–таки имеются.

   – Но так сказать можно и о зверях, и о птичках, – возразил Грегори.

   – Точно подмечено, – похвалил Векс. – Тот социальный порядок, который сохранился в этой среде, на редкость примитивен.

Род с нетерпением наблюдал за своим потомством. А дети склонились друг к дружке и о чем–то взволнованно шептались.

Магнус первым поднял голову.

   – Никакого порядка за исключением самого примитивного? Но ведь это – признак анархии!

   – Не совсем, – не согласился Род. – При идеальной анархии все со всеми сотрудничают и никто не отдает приказов.

Грегори широко раскрыл глаза.

   – А так бывает?

   – Угу, бывает, как же, – проворчала Корделия. – А еще бывает, что приходит фея, забирает у тебя зубик, а тебе оставляет пенни!

Грегори устремил на сестру ошеломленный взгляд.

   – А что, фея разве не приходит?

Корделия прикусила губу и мысленно выругала себя.

   – Да нет, фея–то приходит… Мы же говорим не о том, что есть на самом деле, а что только возможно, братец.

Она ловко выкрутилась, но кот из мешка, как говорится, уже был выпущен, и у Грегори стало на одну детскую уверенность в чуде меньше. А Род в который раз отметил, что вундеркинды только кажутся взрослыми.

Магнус кивнул.

   – Подобная идеальная анархия настолько же возможна, насколько возможны фэйри, но она гораздо менее вероятна. Ведь нужно, чтобы все люди до единого со всем молча соглашались и чтобы никто не пытался нарушить общее согласие ради собственной выгоды. Неужели кто–то способен поверить, что такое вообще может быть.

   – Люди способны поверить во что угодно, когда им этого очень хочется, – вздохнул Род. – А анархистам, которые хотят завоевать Грамерай и обратить в свою веру, ужасно хочется верить, что на свете нет никого лучше них. Именно так, ни в коем случае не наоборот – но доказывать, что они не стремятся к превосходству, им, как вы понимаете, и в голову не приходит.

   – Итак, – заключил Магнус, – похоже на то, что эти музыкальные камешки штампуют и разбрасывают твои старые недруги, анархисты.

   – Я бы не стал называть их старыми. Тут больше подходит слово «заклятые». Да, пожалуй, я бы подписался под этим предположением. Очень смахивает на почерк анархистов.

   – Но как они могли все это подстроить? – спросил Магнус. – Завербовали кого–то из грамерайских эсперов?

   – Для анархистов такое в порядке вещей. Не вижу причин, почему бы им и сейчас не прибегнуть к испытанному приему. Не исключено, что агент у них не один, а несколько. Для того чтобы рассыпать камешки по всему Грамераю, работать должна целая дюжина эсперов.

Гвен покачала головой.

   – А мне не верится, что работают несколько человек. Пойми, супруг мой, не так–то просто вообще сотворить такие камни, как эти, играющие музыку. Мало того: эти камни способны меняться, находясь на отдалении от своего творца. Такое мог придумать только великий ум, только гениальный волшебник или волшебница.

   – Гений и злодейство – вещи далеко не всегда несовместимые, милая. Мы говорим о том, кто не только чрезвычайно одаренный творец, но при этом неплохо подкован по части организации и управления.

Магнус нахмурился.

   – Получается, что мы говорим о двух отдельных людях.

Гвен и Род удивленно переглянулись. Гвен медленно проговорила:

   – Верно. Так и есть. Вот спасибо, сынок.

Магнус небрежно отмахнулся. Он считал себя слишком взрослым для того, чтобы расцветать от похвалы.

   – Да ладно, мам. Теперь важно понять, кто из этих людей кто и где они находятся.

   – Ну что до того, где они находятся, – вступила в разговор Корделия, – то пока нет причин сомневаться, что они – на западе.

   – Да, все имеющиеся в нашем распоряжении факты заставляют двигаться именно в этом направлении, – подтвердил Векс.

   – Что ж, тогда и говорить больше не о чем. – Магнус решительно поднялся и отряхнул с ладоней крошки сухарей. – На запад, эгей!

   – Верно, – подхватила Гвен, встала и устремила на Магнуса полный гордости взгляд. – Но куда именно мы пойдем на западе, сынок?

Магнус пожал плечами.

   – Пока трудно сказать. Нужно будет внимательно смотреть и продолжать собирать подсказки. Правда, младший?

И он любовно потрепал по плечу Грегори.

Тот посмотрел на старшего брата снизу вверх и просиял.

   – Да, Магнус! Конечно, мы еще не все знаем – но узнаем обязательно. В путь!

   – Загасите костер, – распорядилась Гвен и принялась укладывать дорожные припасы – сухари и сушеное мясо. Мальчики забросали кострище дерном, убедились в том, что все угли погасли, и отправились следом за матерью в ту сторону, к которой клонилось солнце.

Род пошел последним. На ходу он еле слышно проговорил:

   – Старший удивляет меня, Векс. Вот не ожидал, что у него проявится талант вожака.

   – Да, Род. Проявляется. Должен отметить, что он умело ищет подтверждения своим выводам.

Род кивнул.

   – Ну да. В конце концов старший брат не мог признаться, что младший по части логических рассуждений его обходит. И не должен признаваться – если хочет сохранить лидерство.

   – Уж Грегори, во всяком случае, его лидерство оспаривать не станет, – возразил Векс.

   – Не станет. Но и Корделия, и Джеффри стали бы спорить, если бы им показалось, что Магнус навязывает свои решения младшим. Но если он хочет хоть чего–то добиться, ему нужно, чтобы они были на его стороне, – сказал Род и кивнул. – Да уж… Если кто–то и может заставить их трудиться сообща, так это Магнус.

   – Или Гвен, Род. Или ты.

   – Ну… это да, – согласился Род. – Но мы же не всегда будем рядом, правда?

   – Довод рассудительный, но уж больно пессимистичный, Род. Нельзя ли поговорить о чем–нибудь повеселее?

   – Например, о том, кто может стоять за этой историей с музыкальными камнями? Идея отличная, Векс. Поехали.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю