355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф) » Чародейский рок. Чародей и сын » Текст книги (страница 14)
Чародейский рок. Чародей и сын
  • Текст добавлен: 8 сентября 2016, 21:43

Текст книги "Чародейский рок. Чародей и сын"


Автор книги: Кристофер Зухер Сташеф (Сташефф)



сообщить о нарушении

Текущая страница: 14 (всего у книги 33 страниц)

21

От озера Гэллоуглассы ушли отдохнувшими и свежими, но на них тут же снова обрушилась музыкальная канонада. Они шли за дирижаблем, маячившим вдалеке, и вот наконец, ближе к вечеру, когда у всех уже подкашивались ноги и кружились головы, семейство одолело перевал и увидело лежавшую в котловине деревню. Деревушка мирно дремала в лучах заходящего солнца, крестьяне возвращались с полей, забросив на плечо мотыги. Из дыр в соломенных кровлях тянулся синеватый дымок. Женщины выходили за порог, чтобы переброситься слов– цом–другим с соседками, и возвращались в дом. Девочки–подростки приглядывали за малышами, загоняли по курятникам цыплят. На лужайке для деревенских сходов парни гоняли надутый бычий пузырь.

Магнус обвел деревню взглядом, потом присмотрелся внимательнее.

   – Поглядите! – вырвалось у него. – Здесь вся молодежь на месте!

   – Да, и все каким–то делом заняты, не только музыку слушают, – улыбнулся Род. – Это вселяет кое–какие надежды. Пойдемте–ка поинтересуемся, как им это удается.

Семейство спустилось по склону холма и остановилось перед большим домом, над дверью которого на шесте был подвешен пучок хмеля.

   – Сухой, как веник, – отметил Род и сделал вывод: – Стало быть, здесь подают старый эль.

   – Помню, ты как–то раз говорил, что старый эль лучше, – тут же нашелся Магнус. – Давай зайдем, папа. Хотя бы маме готовить не придется.

   – Кому–то не нравится моя стряпня? – поинтересовалась Гвен, когда все переступили порог местной харчевни.

   – Да нет же, мамочка, – успокоила ее Корделия. – Но ты же сама говорила, как тебе надоело готовить. Разве не хочется отдохнуть от походного костра?

   – Ладно, потерплю, – усмехнулась Гвен.

Все сели за стол.

Кабатчик одарил гостей изумленным взором и поспешил поприветствовать.

   – Милости просим, милости просим, судари и сударыни!

   – Мы просто путешествуем, – успокоил его Род. – Мне бы кувшинчик эля, любезный, да нам всем чего–нибудь поужинать. Найдется?

   – Найдется, сударь, как не найтись. Тимон, эй!

Из задней комнаты вышел долговязый подросток, увидел Гэллоуглассов и дружелюбно улыбнулся. Потом разглядел Корделию и улыбнулся еще более радостно. Девочка ответила ему улыбкой и сразу оживилась. Магнус кашлянул и сказал:

   – Вечер добрый, дружище!

   – И вам также, – стараясь не пялиться на Корделию, отозвался Тимон и спросил у хозяина: – Чего принести, отец?

   – Эля, сынок, да побыстрее, для наших славных гостей.

   – Эля только для нас двоих, – уточнила Гвен. – А остальным, пожалуйста, воды.

   – Хорошо, хорошо. Стало быть, еще воды, сынок.

   – Будет сделано, отец.

Тимон развернулся и исчез в дверном проеме.

   – «Отец»? – усмехнулся Магнус. – Как–то слишком официально.

   – Некоторые предпочитают обращаться к отцам именно так, – отозвался Род. – Но вы, все четверо, выбрали обращение «папа».

   – Если так, то с этих пор я тебя буду звать «отец». Зачем же тебя обижать? Все, решено. Скажи, отец… Ой, нет… – И Магнус схватился за живот и сложился пополам от неудержимого хохота.

Род нахмурился и посмотрел на Гвен.

   – Что смешного?

   – Не знаю, – пожав плечами, отвечала она. – По– моему, ничего, просто слово «отец» для них непривычно, вот и все.

Тут и все остальные дети начали улыбаться и посмеиваться.

Вернулся Тимон с подносом, поставил на стол перед каждым по кружке и сказал:

   – На ужин осталась только похлебка, уж простите, милорд и миледи. Не ждали вас.

   – Мы с удовольствием поедим вашей похлебки, – заверила юношу Гвен. – А хлеб найдется?

   – Найдется, само собой!

Магнус поморщился, немного переиграв при этом, и спросил:

   – Как только вы выносите этот жуткий шум?

   – Шум? – переспросил Тимон, склонил голову к плечу, прислушался. – А, это вы про ту музыку, которую камни играют, спрашиваете? А она еще звучит, оказывается!

Корделия вытаращила глаза.

   – Как можно о ней забыть?

Тимон пожал плечами.

   – С месяц назад мы только и делали, что торчали на лугу и плясали под развеселые напевы, а вот в последние дни как–то перестали вообще музыку эту замечать.

   – Тимон!

   – Да, отец! – Юноша лучисто улыбнулся Гэллоуглас– сам. – Кажись, ваша похлебка готова.

Он поспешил к двери, ведущей в кухню.

   – Вот оно, оказывается, как, – глубокомысленно изрек Магнус.

   – Но как же они сумели перестать замечать музыку? – продолжала удивляться Корделия.

Джеффри пожал плечами.

   – Ну, наверное, она им попросту прискучила. То, с чем давно знаком, не так ценишь. И все–таки верится с трудом – при том, как оглушительно звучит музыка.

   – При любом уровне громкости, – услышали все мысленный голос Векса, – можно игнорировать звуки, если люди пресытились ими. Некоторые ученые утверждают, что разум

защищает себя от перегрузок, приобретая бесчувственность и блокируя любые раздражители.

Магнус обиделся.

   – Вот еще! Не раздражители, а приятные для слуха звуки!

   – В избытке все что угодно может стать раздражителем.

   – В свое время, – дипломатично заметила Гвен, – мы все переели сладостей.

Магнус зарделся. Напоминание о детстве было ему неприятно. А у Грегори стал виноватый вид.

   – Отличный пример, – согласился Векс. – Как бы ни была вкусна какая–то еда, если съешь ее слишком много, то даже ее запах начинает раздражать. Вот так и разум этих людей выработал для самообороны нечто вроде глухоты.

Джеффри вдруг насторожился.

   – Но ведь оборону можно преодолеть, Векс.

   – Не говорил бы глупостей, – укорила его Корделия. – Мы не о крепостях говорим, а о музыке. Как можно сломать стену глухоты?

   – Очень просто, – ответил Векс. – Надо поменять музыку на такую, какая привлечет внимание.

Грегори спросил:

   – А как поменять?

Снаружи послышался не то вой, не то стон.

Все испуганно переглянулись, вскочили и бросились к двери.

Выбежав на улицу, Гэллоуглассы стали оглядываться по сторонам, пытаясь понять, откуда донесся звук, но вой утих и сменился грубым ритмичным скрипом и крикливым пением:

Пот и кровь!

Гнет оков!

Свист бича

Сгоряча!

Дети остолбенели, а Грегори оторопело спросил:

   – Это разве музыка?

   – Вероятно, придется пересмотреть терминологию, – высказался Векс.

   – Но уж точно, – решительно заявила Гвен, – это не стихи.

   – Не знаю, – покачал головой Род. – Но честно говоря, не представлял, что дойдет до такого.

   – В этом тексте есть рифма и размер, – заупрямился Векс. – И он должен быть классифицирован как стихи.

   – Но откуда они? – возмутился Магнус. – Неужели теперь камни поют?

Род с тревогой обратил внимание на то, что из дверей и окон высунулись парни и девушки.

А по улице шли подростки в одежде из кожаных ремешков. Они ступали в такт с музыкой и хлестали друг друга бичами по оголенным спинам.

   – Бичеватели, мазохисты, – пробормотал Род ошеломленно. – Тут ведь нет чумы.

   – Но это не покаяние, – сурово проговорила Гвен. – Ты прислушайся, что они поют.

Род прислушался, но не понял, откуда исходят звуки. То ли парни и девицы сами пели, то ли песня доносилась изнутри камешков, висевших у них на груди на шнурках.

Похоть и голод

Лупи с плеча!

Нету закона

Кроме бича!

Старые раны

Плетью открой,

Выгони грех свой,

Кровью омой!

Бей, не жалей —

Вот твоя роль!

Нет ничего

Слаще, чем боль!

   – Нет! – дрожащим голосом выкрикнула Корделия. – Не может быть, чтобы кто–то твердил им, что боль приносит удовольствие!

   – Однако это так, – сурово поджав губы, проговорила Гвен. – И уверяю тебя, доченька, более наглой лжи я в жизни не слыхала!

   – Но если это ложь, почему же камни поют об этом? – озадаченно спросил Магнус.

   – Потому, – проворчал Род, – что эти камни кто–то изготовил, и этот тип при желании может начинять их ложью.

   – Весьма вероятно, – заметил Векс. – Вполне резонно заподозрить программирование.

Кто–то толкнул Рода, и он покачнулся, возмущенно вскрикнул, хотел было выхватить меч, но в следующее мгновение он снова ударился спиной о стену Трактира, а мимо него пронесся трактирщик, крича:

   – Нет, сынок! Тимон, нет! Вернись!

Но долговязый Тимон, не видя ничего перед собой, разорвал на себе рубаху и схватил метлу. Пристроившись в конец страшной процессии, он принялся охаживать метлой по спине парня, шагавшего впереди. А за спину Тимона забежала юная девушка, сразу приноровилась к шагу на четыре счета, развязала поясок и принялась лупцевать им Тимона. За девушкой пошел юноша, разорвал блузку у нес на спине и стал бить ее веревкой.

Корделия отвернулась. Пошатываясь и зажмурив глаза, она вернулась в трактир.

   – Магнус, нет! – вскрикнула Гвен, потому что ее старший сын вдруг перестал моргать. Его глаза остекленели, он шагнул к веренице бичевателей, его рука легла на пряжку ремня…

Род протянул руку и цепко ухватил сына за плечо.

Магнус скривился от боли и с воплем вырвался. Забыв о пряжке, он потянулся за шпагой.

Род рывком вернул его назад. Но Магнус, так и не избавившись от злости, выхватил шпагу…

Род схватил его за запястье и пригнул его руку к земле. Магнус ухитрился поднять руку, и Род поразился тому, как силен его сын. Но тут подскочил Джеффри, схватил Магнуса за локоть и нажал большим пальцем болевую точку. Магнус вытаращил глаза, обмяк и, взвизгнув от боли, опустил голову. Брат, глядя ему прямо в глаза, выпалил:

   – Прикажешь восхищаться тобой, да? Песенка его зачаровала! Тоже мне, герой!

Магнус побагровел от стыда и гнева.

   – Помолчи, молокосос!

Род облегченно вздохнул. Это был разговор брата с братом, а не речи юноши, угодившего в патоку наркотического транса.

Взгляд Магнуса просветлел. Он встревоженно огляделся по сторонам.

   – Что… Почему…

   – Музыка захватила тебя, сынок, – негромко объяснила ему Гвен.

   – Вот–вот, – презрительно скривился Джеффри. – Очухался? А теперь скажи, неужто мы позволим, чтобы другие остались в рабстве?

   – Нет! – взревел Магнус, стараясь скрыть охватившее его смущение. Он развернулся, зачехлил шпагу, но выхватил кинжал и бросился вслед за вереницей парней и девушек. Подбежав к первому парню, у которого на шее на шнурке болтался музыкальный камень, Магнус ловко подцепил кинжалом шнурок и перерезал его, а камень зашвырнул подальше. Парень дернулся, взвыл и замахнулся на Магнуса бичом.

Но Магнус уже отбежал назад. Он орудовал и орудовал своим кинжалом, перерезал шнурки и выбрасывал камни.

Джеффри был готов поспешить на помощь брату, но Род удержал его за плечо.

   – Ты пока ростом не вышел для такой работы.

   – Дочка! – крикнула Гвен, и Корделия выбежала из трактира. – Помоги ему.

Корделия не сразу поняла, в чем дело, но увидев, чем занят Магнус, в упор уставилась на камень, брошенный братом. Камень взлетел выше и умчался далеко, а упал в речку за деревней.

Через несколько минут не осталось ни одного камня, и парни с девушками обрушились на Магнуса с гневными выкриками.

Гвен сурово взглянула на Рода. Тот понимающе кивнул и шагнул вперед.

   – Векс, пятнадцать тысяч герц, – распорядился Род.

   – Будет сделано, – отозвался робот.

Над деревней пронесся пронзительный, резкий звук. Гвен и дети зажали уши ладонями. Им казалось, что от этого звука могут лопнуть барабанные перепонки. Это длилось всего пять секунд, но бичеватели рухнули на землю и начали кататься и выть, зажав уши руками. Только Магнус устоял. Он устремил на отца измученный взгляд.

Род подошел к старшему сыну, встал рядом с ним, обвел взглядом молодых крестьян. Мало–помалу те начали приходить в себя и, видимо, стали догадываться, что на них смотрит не местный, незнакомый человек. Парни и девушки притихли, их взгляды стали смущенными.

   – Спины болят? – осведомился Род.

Молодые крестьяне ошарашенно уставились на него, потом переглянулись, увидели кровь и раны. Что тут началось! Как они кричали и плакали от боли!

А через полчаса Магнус как раз допил кружку эля. Тимон поставил перед ним другую.

   – Пей, прошу тебя. По–другому я не могу отблагодарить тебя. Ты не только мою спину спас, но и голову мою дурную.

Магнус со вздохом поставил на стол кружку и потянулся за полной, но Гвен остановила его руку.

   – Не надо, – попросила она ласково. – Переберешь – и станешь игрушкой той музыки, что окружает нас.

Магнус поежился и убрал руку от кружки.

   – Похлебки, – напомнил Род Тимону.

   – Я не смогу есть! – воскликнул Магнус.

   – Пусть понюхает, – кивнул Род Тимону. – Глядишь, и аппетит появится.

   – Ты спас их, Магнус, – округлив глаза, сказал Грегори.

   – Угу, – буркнул Магнус. – Только потому, что папа и Джеффри спасли меня!

   – Хотя бы, – заметил Род, – вы получили ответ на свой вопрос.

   – На какой вопрос? – не понял Грегори.

   – Ну, вы же хотели узнать, какая нужна музыка, чтобы пробиться к разуму, защищенному глухотой.

Магнус поднял голову.

   – Верно, был такой вопрос. Но что в ней было, в этой музыке?

   – Сущее уродство, на мой взгляд, – ответил Род. – Всякий раз, как только люди привыкают к одной разновидности музыки, тот, кто ее творит, прорывается к ним с чем–то еще более извращенным. И тогда они удивляются и обращают внимание на новинку. – Он пожал плечами. – Это всего лишь догадка.

Но у Грегори глаза наполнились слезами.

   – Я не хотел…

   – Успокойся, братишка. – Корделия заботливо обняла малыша. – Эти бедолаги попали под действие злых чар задолго до того, как тебе пришло в голову задать свой вопрос.

   – Верно, – кивнула Гвен. – Ты ни в чем не виноват.

Джеффри прищурился.

   – Пап, а ведь там, где в стене пробита дыра, кто–то воспользовался катапультой.

   – Точно подмечено, – кивнул Род. – Такая резкая перемена в музыке… Это не случайно.

   – Тимон, а Тимон? – Магнус встал и встретил юношу на пороге кухни. – Откуда взялась эта вереница парней и девушек?

Юноша явно удивился вопросу, но кивнул и сказал:

   – Я узнаю.

С этими словами он вышел за порог.

   – Мы тут заночуем, папочка? – спросил Грегори.

Род посмотрел на Гвен, та согласно кивнула.

   – Да, сынок, – ответил Род. – Но все–таки встанем у речки. Хочу приглядеть, чтобы никто не отправился рыбачить нынче ночью.

22

К вечеру следующего дня наконец стало ясно, куда вел дирижабль Гэллоуглассов, а вместе с ними – вереницу плясунов, растянувшуюся на полмили. Началась местность, густо усеянная тяжелыми металлическими камнями. На фоне издаваемого ими грохота музыка, доносившаяся от дирижабля, была почти не слышна. Родители и дети озадаченно огляделись по сторонам. Род прокричал Гвен на ухо:

   – Похоже, тут у дирижабля родные края?

Танцоры пришли в полный восторг. Они разбежались по лугам, раскинувшимся по обе стороны от дороги, и принялись радостно отплясывать и от души резвиться. Учитывая, сколько тут валялось камней, было просто удивительно, как до сих пор никто ногу не сломал.

   – Смотрите!

Остальные с трудом расслышали голос Джеффри. Род обернулся и увидел, что его средний сын тычет пальцем в небо. Задрав голову, Род увидел, что дирижабль стал прозрачным. Солнце просвечивало его насквозь. На глазах у семейства Гэллоуглассов их «проводник» стал совсем бледным, замерцал и исчез.

Все были обескуражены.

А потом подал мысленный голос Грегори:

   – Так это был мираж?

Остальные последовали его примеру и перешли на телепатический стиль общения.

   – Я думал, что он хотя бы из ведьмина мха скроен, – отозвался Магнус.

   – Похоже, это было всего–навсего иллюзорное творение чьего–то разума, – мысленно произнес Род и нахмурился. – Что–то вроде приманки, чтобы нас сюда завести – но зачем?

   – Куда же мы теперь пойдем? – спросила Корделия.

   – Вот и я думаю – куда? – подхватила Гвен. – Музыки здесь так много, что мы не сумеем выбирать дорогу, глядя на них.

   – То есть у нас нет вектора, – интерпретировал для себя фразу жены Род.

Но тут прозвучал спокойный голос Векса:

   – Если дирижабль был проекцией, то кто–то должен был его спроецировать.

   – Ну точно! – обрадовался Джеффри. – Давайте разыщем того, кто сотворил дирижабль! Уж он–то должен знать, откуда взялись все эти камни!

   – А его мы как найдем? – полюбопытствовал Магнус.

Грегори указал:

   – Смотрите! Парни и девушки движутся к западу!

И верно: хотя молодежь и рассыпалась по лугу и разделилась на группы, но почти все эти группы продвигались к западу.

   – Стало быть, кто бы их сюда ни залучил, этот злоумышленник, вероятно, по–прежнему ведет их к какой–то цели, – мысленно высказался Род и кивнул. – Ну а дирижабль свое отработал и стал больше не нужен, потому что его музыку заглушила музыка камней. На него больше никто не обратил бы внимания.

   – Если так, то давайте обратим внимание на того, кто его сотворил, – предложила Гвен. – Семья, в путь!

И все шестеро в сопровождении Векса зашагали в ту сторону, куда двигались танцоры.

Как только Гэллоуглассы поравнялись с первыми рядами танцующей толпы, они почти сразу же увидели колдунью. Узнать ее было легко, потому что она была единственным пожилым человеком среди молодежи и к тому же – одной из немногих, отличавшихся полнотой.

Видимо, колдунья уловила мысли кого–то из Гэллоуглассов, потому что резко обернулась, открыла рот в неслышном крике, наставила на семейство чародеев указательный палец, и у всех них в головах словно бы вспыхнул пожар. Но Гвен тут же погасила пламя образом снежной бури. А в следующий миг дорогу Гэллоуглассам преградил высоченный и плечистый варвар, с головы до ног выряженный в кожу с металлическими заклепками. Пряди его длинных волос были связаны узлами, в ушах блестели здоровенные серьги, а сам он размахивал копьем.

   – Мираж! – поспешно сообщила всем остальным Гвен. Они с Корделией в упор уставились на «воина», и тот начал на ходу испаряться и таять. Но на его месте оказалась женщина с длинными прямыми черными волосами, в очень коротком облегающем кожаном платье. Женщина размахивала хлыстом. Мальчики вытаращили глаза, потрясенные сочетанием красоты и жестокости, а вот Род по опыту знал, что такое сочетание встречается и очень опасно. Пламя его гнева метнулось к злодейке и мгновенно обратило ее в горстку пепла. В следующее мгновение на Гэллоуглассов обрушился ледяной проливной дождь, а посреди струй возник маньяк– вампир с окровавленными губами и длиннющими клыками. Его спутанные длинные волосы развевались, словно боевые знамена, а одежды прилегали так плотно, словно были нарисованы на теле[38].

Прилив отвращения, испытанного Джеффри, передался остальным. Мальчику неприятна была сама мысль о том, что подобное создание смеет предстать в облике мужчины. Под давлением всеобщего отвращения видение начало таять, померкло и разлетелось в клочья.

Колдунья признала свое поражение и оседлала помело.

Но Корделия опередила ее и оказалась у нее на пути. Колдунья промедлила, и этих пары мгновений мальчикам хватило, чтобы схватить ее за подол юбки и с силой дернуть. Колдунья начала падать, но тут Джеффри, Магнус и Грегори рванули подол вверх, и ее падение замедлилось. В конце концов, упав, она ударилась не слишком сильно. Злость колдуньи вскипела котлом кипятка и была готова пролиться на обидчиков, но кипяток перестал бурлить, остыл и успокоился, а потом и вовсе исчез под воздействием волшебства Гвен. Через несколько минут волны чар убаюкали разум колдуньи, и она крепко заснула. Все остальные с большим интересом принялись читать ее мысли, а Род задал безмолвный и неоформленный мысленный вопрос, суть которого сводилась к тому, откуда взялись музыкальные камни. Однако прежде чем колдунья погрузилась в сон, лишенный каких–либо мыслей, выудить из ее разума удалось только обрывок фразы: «…человек, который нигде…»

Корделия в отчаянии уставилась на спящую колдунью.

   – Как же это? О чем она?

   – Разве может быть человек, который нигде[39]? – возмутился Джеффри.

   – Хотя бы – человек, и на том спасибо, – охладил распаленные эмоции детей спокойный мысленный голос матери. – Надо почитать мысли толпы. Вместе с нами сюда пришла только малая часть этих людей.

Гэллоуглассы обернулись и увидели, что луг почернел от того, сколько на нем собралось молодежи.

   – Сколько их тут, мамочка? – ошеломленно спросил Грегори.

   – Не меньше нескольких тысяч, – ответила Гвен, а Векс уточнил:

   – Пять тысяч триста семьдесят один, Грегори.

   – Хоть кто–то из них должен знать, где живет этот человек, который умеет преображать ведьмин мох! – ухватился за эту мысль Род. – Давайте послушаем их мысли, ребята. Только, чур, – держаться всем вместе, не разбегаться.

Все отважно взялись за дело. Полчаса только тем и занимались, что слушали и слушали. В конце концов Грегори обессиленно уселся на траву, а Гвен дала команду прервать сеанс.

   – Никто не знает, – обреченно вымолвил Магнус.

   – А я увидел туманную картинку. Там был человек, он носил камни, – устало сообщил Грегори.

   – Я такое тоже видела, – подтвердила Корделия. – Вот только никто понятия не имеет о том, где он живет.

   – Да, знают только о том, что он вообще существует, – добавила Гвен. – Как это может быть, супруг мой?

   – На самом деле это больше по твоей части, – неуверенно отозвался Род. – Лично мне сдается, что тут не обошлось без гипноза.

Гвен взволнованно посмотрела на него.

   – Твоя догадка верна! Кто–то стер у этих людей воспоминания о нем!

Магнус сдвинул брови.

   – И ведь это не так уж трудно. Побороть сопротивление десятка–другого синапсов…

   – Проще не бывает, – мысленно проворчала Гвен. – Значит, кто–то пытается окутать существование этого человека тайной.

   – Но зачем? – удивилась Корделия.

   – Есть такая малость, как очень–очень злобные крестьяне, – ответил Род. – Ладно, семейство. Как искать того, о ком никто не помнит?

Все притихли, пытаясь найти ответ на этот вопрос. Векс подождал немного, но все молчали, и тогда он подбросил идею:

   – Память – целостное явление. Сознательное воспоминание стереть довольно легко, но оно дублируется во всей структуре головного мозга.

Грегори оживился.

   – Вот здорово! Но как же нам это использовать?

   – Думаю, это будет не так трудно. – Гвен встала. В каждой ее черточке ощущалась решимость. – Приведите мне хотя бы кого–нибудь, дети, у кого сохранились хотя бы смутные воспоминания об этом человеке, который нигде.

Миновало полчаса. Гэллоуглассы отошли от парня, мирно спавшего, положив голову на травяную кочку, и зашагали к дальнему холму, у подножия которого бежала речка.

   – Мы же не сделали ему больно, мамочка? – мысленно спросила у матери Корделия.

   – Нет–нет, ему вовсе не было больно, – заверила ее Гвен. – Когда он проснется, он подумает только о том, что никогда в жизни слаще не спал. Поспешим, дети. Мы, можно сказать, на охоте.

Местность на другом берегу речки оказалась пустынной и враждебной. Песок был усеян черепами животных, лишь кое–где торчали чахлые кустики. Порывистый ветер доносил запах щелочи.

Корделия поежилась.

   – И как только здесь может кто–то жить, мамочка?

   – А ты как можешь верить своим глазам после того, как мы вдоволь нагляделись на миражи? – спросил у сестры Джеффри. – Не бойся, сестренка. Где ты видела, чтобы вот так выглядел берег реки?

Корделия строптиво вздернула подбородок, но Гвен не дала ей возможности обидеться окончательно. Она подбросила вверх свою метлу и одарила ее пристальным взглядом. Метла начала преображаться. Она вытянулась, превратилась в несколько досок общей шириной футов шесть. Доски опустились и улеглись поперек речки.

   – Перейдем по мостику, – предложила Гвен, – да поглядим, что там и как.

Семейство разбилось на пары. Дети последовали за отцом и матерью на встречу с недружелюбным берегом.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю