355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Кнут Фалдбаккен » За гранью » Текст книги (страница 1)
За гранью
  • Текст добавлен: 14 сентября 2016, 22:32

Текст книги "За гранью"


Автор книги: Кнут Фалдбаккен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 22 страниц)

Кнут Фалдбаккен
За гранью

Пролог

Она почти бежала по улице, с трудом читая вывески на магазинах и фасадах домов. Этот город ничем не отличался от других маленьких городишек по обе стороны границы, в которых она побывала за последние недели. Как же он называется, просто невозможно запомнить. Небольшой центр с длинной торговой улицей, за ним рядами успевшие состариться многоквартирные дома, два-три более крупных здания, скорее всего учреждения, «гостиница» – одно из немногих слов, которые она могла по слогам произнести на этом языке. И еще слово «полиция», которое она искала среди вывесок, но безуспешно. На чистеньких улочках в эти утренние часы было немноголюдно, сверкающие витрины магазинов попусту демонстрировали товары, которых она и не видывала там, откуда приехала. В легкой курточке было прохладно. Она торопилась, так как знала, что они вот-вот обнаружат ее отсутствие и пустятся в погоню. Если поймают, то поколотят. Так уже было раньше. Они не били по лицу, но на теле достаточно других мест, которые здорово потом болели. Они хорошо знали такие места и, казалось, получали от этого удовольствие, ибо продолжали бить даже тогда, когда она уже больше не сопротивлялась и соглашалась на все, когда она больше не имела сил кричать и лежала без движения. Избиение прекращалось, лишь когда хотелось скорее умереть, чем жить дальше.

Поэтому она бежала по улицам этого слишком спокойного, добропорядочного городка, который неизвестно как назывался и где даже серое октябрьское утро не могло испортить впечатления беспечного довольства, исходившего от добротно, по-осеннему одетых редких прохожих, вышедших по своим делам на тихие улочки. Надежность и безопасность представлялись здесь такими само собой разумеющимися, что человеку, спасавшемуся от преследования, невозможно было даже отыскать полицейский участок.

Она остановилась перед витриной и посмотрела на свое отражение. Какое-то странное лицо, потрепанный вид, плохо обесцвеченные волосы, не по погоде легкая одежда и истоптанные туфли – все это совершенно не вязалось с ухоженными улицами, она казалась чужеродным элементом, мимо которого равнодушно проходили люди, всем своим видом отвергая любую надежду на контакт, не говоря уже о помощи.

В кармане раздался звонок. Значит, они уже обнаружили, что она сбежала из пансионата. Времени почти не оставалось. Она выключила мобильник. Итак, началось. Охота открыта. За ее собственным отражением в витрине она видела яркие красивые товары, дорогую одежду. Все это предназначалось благополучным женщинам с хорошим вкусом. Вот бы иметь такие вещи! На отдельной полочке красовалась косметика – целые ряды блестящих баночек, флакончиков и коробочек. Она знала названия фирм из журналов. Все это могло бы превратить и ее в яркую, привлекательную женщину.

Но сейчас дорога была каждая минута. Если не можешь найти полицию сама, позаботься о том, чтобы полиция нашла тебя. План действий сложился у нее, когда она рассматривала все эти красивые вещи и косметику в витрине. И думала, как хорошо бы иметь их. Ведь она тоже женщина и заслуживает красивых вещей. Лучших, чем те, в которые одета. Она открыла дверь и вошла.

1

Они обменялись всего несколькими фразами, но скоро уже очутились в ее фургончике. На маленьком столике стояли бутылка и бумажный стаканчик. В кухонном отсеке шумела газовая плитка. «Неужели это произойдет сейчас? – подумал Арне. – И так просто?» Она уже сбросила с себя туфли и забралась на диван, на котором и так было немного места. Арне Ватне старался не делать лишних движений, только убрал руку, чтобы ей было удобнее. От нее исходил смешанный аромат табака и резких духов. В целом приятный. Прошла целая вечность с тех пор, как он последний раз вдыхал запах женщины. Арне держался от них поодаль, был разочарован и озлоблен. Он понюхал, как собака, ее темные волосы. Девушка наклонилась и прижалась к нему, позволив обнять свое хрупкое тело. Он был бы рад, если бы у них было больше времени, чтобы узнать друг друга. А не так быстро, как сейчас. Все шло как надо, как он замыслил, в этом и заключалась игра, однако он чувствовал какое-то беспокойство. Его не покидало ощущение, что здесь ему не место. Арне попробовал вспомнить все, что произошло за последние полчаса, чтобы понять, в чем причина. Однако ее присутствие было настолько реальным, все было настолько просто, что он наконец расслабился. И больше не ощущал того бешенства, которое охватывало его всякий раз, когда он был с женщиной. Возможно, потому, что она просто была самой собой. А может, и потому, что они с трудом могли говорить на одном языке. Он порадовался этому и еще раз вдохнул ее запах.

– It is hot in here, [1]1
  Здесь жарко. (Здесь и далее английский, иногда искаженный.)


[Закрыть]
– сказала она.

– I need more drink, [2]2
  Я хочу еще выпить.


[Закрыть]
– ответил Арне. Он не так уж много мог сказать по-английски. Он опустошил бумажный стаканчик, и она налила ему еще колы из бутылки. Водка и кола. Это был ее выбор. Она смешала как профессиональный бармен. Отлично. Теперь он не так часто употреблял алкоголь и от этого почувствовал вялость во всем теле. В то же время что-то в его голове освободилось, как бумажный змей, у которого оборвалась веревочка, и он взмывал все выше и выше.

– It is hot in here, – повторила она, выпрямилась, подняла руки и быстрым движением сняла свитер. Потом провела рукой по волосам. Теперь он мог полностью видеть ее фигуру. Ему нравились ее волосы – темные и такие ненорвежские, – и как они падали на ее белые плечи. Нравилась ее кожа. Так много голой кожи – это буквально ослепляло его. Он заметил, что на ней черный лифчик, но был слишком смущен, чтобы совсем откровенно таращиться. Тогда она снова прижалась к нему, так близко, что он почувствовал слабый запах пота, смешанный с ароматом духов.

– You are a strong man, [3]3
  Ты сильный мужчина.


[Закрыть]
– сказала она, положив руку ему на бедро.

– No. Not strong. [4]4
  Нет. Не сильный.


[Закрыть]
– Он точно не знал, против чего протестует, возможно, это было внезапное чувство беспомощности оттого, что он не мог противиться тому, что она с ним делала.

– Yes, yes. Very strong. Nice and strong. [5]5
  Да, да. Очень сильный. Милый и сильный.


[Закрыть]

Она поцеловала его в щеку. Это было словно лед и пламя. Когда он обнял ее, она немного повернулась так, что ее нога оказалась на его ноге. Внезапно ее колено оказалось между его бедрами. Она была быстрой и гибкой. Профи. Итак, все началось. Теперь он действительно почувствовал духоту в тесном фургоне. Спинка слишком узкого дивана терла спину. За грязновато-серыми шторами между стволами елей еще просвечивал дневной свет. Уж лучше было бы темно, подумал он.

– I don’t know… [6]6
  Я не знаю.


[Закрыть]
– Он безуспешно попытался выпрямиться. Приятная тяжесть ее тела удержала его на месте. Арне хотел сказать ей хоть что-нибудь о том, как она прекрасна, но что ему так чертовски неудобно. Он не понимал, как у них могло что-то получиться на таком маленьком пространстве.

– You so fine, – пробормотал он. – But I can not… How we do it? [7]7
  Ты такая красивая. Но я не могу… Как мы это сделаем?


[Закрыть]

– You relax, [8]8
  Расслабься.


[Закрыть]
– сказала она и улыбнулась, обнажив зубы, маленькие, как будто молочные, в широкой улыбке. Одного не хватало, и от этого она казалась еще моложе. Слишком молодой.

– I teach you. [9]9
  Я научу тебя.


[Закрыть]
– Ее раскосые глаза цвета меда удерживали его взгляд, пока она снимала лифчик.

Она была идеальна. Никогда раньше он не видел такой красивой женщины. Девочки. Ей, должно быть, не больше…

– I teach you, darling… [10]10
  Я научу тебя, дорогой.


[Закрыть]

Она стянула с себя короткую юбку через ноги и села на него сверху. Она была тяжелой и легкой одновременно. Тяжелой и легкой. Воздушный змей в его голове поймал алкогольный бриз и поднимался все выше. Тело больше не принадлежало ему, оно было теплое, скоординированное и податливое. Она все время двигалась, мелькала перед глазами, как будто в танце выполняя все необходимое: расстегивала пуговицы, молнию. Неторопливо, целеустремленно и без тени смущения она танцевала верхом на нем, а он не мог больше сопротивляться. Сомнения исчезли. Взгляд затуманился. Он мог бы заплакать, если бы не был так счастлив. Он ругался и всхлипывал, в то время как юная девушка преподавала ему урок, который он еще не проходил.

2

Арне Ватне аккуратно поставил поднос на пол у двери.

Четверть седьмого. Было слишком рано, чтобы будить ее. Обычно она спала до полудня, когда ночевала дома. Сейчас молодежь живет так. Она уехала из дома два года назад, но эта привычка осталась неизменной.

Вчера она позвонила ему на работу, совершенно неожиданно, даже немного не вовремя, но он не мог позволить себе дать ей это понять. Когда он пришел домой, она сидела в гостиной и смотрела телевизор. Конечно, он был рад ее видеть, но его первая мысль была – должно быть, что-то случилось. Ему показалось, что она неважно выглядит. Она сильно похудела.

Последний раз его дочь была дома почти полгода назад. Прямо перед Пасхой. Он хорошо это помнил, тогда они поссорились и она уехала обратно в Осло, спустя всего два дня после приезда. Сказала, что перенесла экзамен. Он не мог спросить о причине, опасаясь, что это будет воспринято как вмешательство. Но она все-таки учуяла озабоченность в его словах. Мысли, которые мучили его все это время, были словно высечены у него на лбу: о том, как она живет, как подвигается учеба, успевает ли осваивать весь материал, не опаздывает ли утром на лекции, как она питается, встречается ли с кем-нибудь, с кем вообще общается, не балуется ли наркотиками. Об этом так много говорят. Но он не мог спросить. Во всяком случае, напрямую. Даже если бы она приехала домой, чтобы занять денег на очередную учебную поездку. Она изучала социальную антропологию. Студенты этого направления должны много ездить, он прекрасно понимал это, хотя и был столяром. Конечно, он давал ей деньги, но ему казалось, что и он имел право получить кое-что взамен. Именно поэтому он позволил себе спросить. А она разозлилась и накричала на него, обвинила в том, что он ей не верит, а только хочет полностью контролировать ее. Он, по сути, ничего не ответил ей. Он чувствовал, что на самом деле причина была не в нем и не в ней, а в разводе. Герда часто обвиняла его в том же самом, почти дословно. И теперь стало очевидным… он сжал кулак, как делал всегда, когда думал о Герде; ведь оказалось, что как раз эта женщина и нуждалась в контроле.

Но по поводу Анне он помалкивал, хотя она и была на стороне матери. Его Анне. Он сходил с ума от мысли, что она может стать такой же вертихвосткой, как мать. А что, если она уже вступила на этот путь?.. Она сделала пирсинг на носу – небольшой серебряный шарик. Это был знак, но знак чего, он не знал, и это беспокоило еще больше. То, что молодежь вытворяла со своим телом, казалось ему ненормальным и непонятным. Когда он думал об этом, его охватывала дикая злость, злость отчаяния. Ему так много нужно было с ней обсудить, но он не знал, как начать.

Сейчас же он не хотел об этом думать, а был рад, что она приехала домой. Он аккуратно поставил поднос: стакан сока, белый хлеб с маслом и сыром, кофе в термосе и чашка. Еще оставил записку, что, к сожалению, не вернется вечером домой. Он будет занят – много сверхурочной работы, и ему будет лучше переночевать в Конгсвингере. Если она проголодается, в морозилке лежит пицца. Он не может предложить ей изысканных блюд, но в этом доме так было всегда.

Он тихо спустился по лестнице, надел на ходу куртку и шарф, схватил портфель, открыл дверь и проскользнул на улицу в октябрьское утро. Влажная темнота была прохладной и сладкой – это был слабый прелый запах, как будто легкий след позднего лета еще оставался в садах, на обочинах дороги, в болотистой почве у воды и медленно превращался в компост. Позади него виднелись очертания стадиона «Корабль викингов» в форме лежащего вверх килем корабля, освещенная аллея у моста Стангебру, тускло светящие утром фонари Хамара. С этого места город был похож на тонкую светлую полосу вдоль линии воды. Ему это нравилось. Ему всегда нравилось жить здесь, в Хьеллуме. А Герда никогда не любила эту местность, ей всегда казалось, что здесь недостаточно «изысканно». И девочка переняла это от матери. Но сейчас она все-таки приехала домой, и он хотел, чтобы эта поездка оказалась для нее приятной. Никаких вопросов. Никаких конфликтов, он только попытается приятно провести с ней время. Его даже начала немного грызть совесть за сообщение, которое он оставил на подносе с завтраком. «Сверхурочная работа». Ведь это неправда. Он улыбнулся в темноте: «Нет, не совсем».

3

Он сел в машину, и та завелась мгновенно. Его «тойота хиас» была старенькой, но еще годилась. Ни одна марка машин не сравнится с «тойотой» в надежности. Он уже много лет подумывал купить новую, но все время откладывал. Недавно Дидриксен сказал, что может достать неплохую подержанную машину, у него есть связи в Швеции. Надо подумать об этом. Благодаря Дидриксену он мог сейчас позволить себе сменить автомобиль. Пауль Дидриксен был его работодателем. С тех пор как они повстречались, многое в его жизни изменилось к лучшему. Но самое прекрасное, что с ним произошло, не имело никакого отношения к Дидриксену, он устроил это сам. Он почувствовал, как его настроение улучшается и, выехав на трассу Е6, вдавил педаль газа в пол.

У Станге он повернул на восток. Его путь лежал вдоль шоссе 24 через Валлсет, сквозь лес к Одалу, Скарнес и дальше прямо к Конгсвингеру. Весь путь по сухой дороге занимал около полутора часов. Арне проезжал эти десять-двенадцать миль туда и обратно столько раз, что уже почти не ощущал, в каком месте пути находится. Длинные и ровные полоски леса вдоль пустой дороги, где можно было опасаться разве что сбить лося. Он не был философски настроен, но пустынная, прямая дорога и однообразный пейзаж пробуждали мысли, которые он обычно гнал от себя, и он старался ехать быстрее, несмотря на то что вдоль густого леса ночная прохлада покрыла дорогу тонкой корочкой льда.

Не сегодня. Сегодня он не позволит незваным воспоминаниям, семейным склокам и другим неприятностям испортить себе настроение. Сегодня он разглядывал открывавшийся взору пейзаж. Мрачные мысли развеялись, как утренний туман над болотом. Сегодня он просто сидел и с нетерпением ожидал окончания рабочего дня. У него назначена встреча. С женщиной. Сменная одежда была с собой. Он собирался узнать, где в Конгсвингере можно хорошо провести вечер. Сегодня он отлично погуляет. А сейчас неплохо бы послушать музыку! Он включил радио, но поймал только прогноз погоды: «Возможный снегопад во второй половине дня…» Раздосадованный сам на себя, он выключил радио; похоже, он вел себя глупо. Но улыбка не сходила с его губ, и, когда сойка взлетела над дорогой, он резко затормозил, чтобы не сбить эту красивую птицу.

«Конгссентре» недавно открылся в Конгсвингере. На фоне маленького, ничем не примечательного городка на берегу реки Гломма с его черепичными крышами, разноцветными деревянными домиками и красивыми большими виллами на вершине холма, торговый центр казался чем-то слишком большим и сверхмодным. Говорили, что раньше здесь у крепостного вала была красивая старая застройка, но Арне Ватне не питал особых симпатий к старым полуразвалившимся деревянным домам. Как плотник, он видел в них одни лишь недостатки: косые стены с потрескавшейся обшивкой, плохая изоляция и прогнивший пол. Совсем другое дело «Конгссентре», думал он, сворачивая на стоянку и припарковывая машину у пункта приема товаров. Он должен был признать, что ему нравится работать в новом здании, где все еще пахло свежей краской, среди филиалов известных торговых домов – «Линдекс», «Хеннес и Мориц», «Интерспорт». Это давало ему ощущение сопричастности. Особенно сегодня. Проходя мимо парфюмерного магазина, он бросил взгляд на витрины с изысканными духами и подумал, что, возможно, неплохо было бы купить маленький подарок, но затем отбросил эту мысль. Он совершенно не разбирался в косметике. К тому же его рабочее время дорого, он собирался уйти пораньше, а ведь нужно успеть сделать многое. Ему пришлось дважды возвращаться к машине, чтобы перенести все инструменты и оборудование. Он еще не видел заказанные в Дании материалы – буковые доски и ламинированные панели для стеллажей. Алюминиевый каркас был уже готов и стоял на месте. Должно получиться отлично. Площадь магазина небольшая, и ему нельзя ошибиться при обмерке и монтаже. Его работа требует больше знаний и умений, чем у обычного плотника, но именно это ему и нравится. Работа отвлекает от других мыслей. С тех пор как он начал заниматься оборудованием магазинов, всевозможные сложности встречались на каждом шагу. Но и заказы не заставляли себя ждать – и все благодаря Дидриксену.

«Цифровая мечта». Логотип был уже готов. Скоро стройные стеллажи заполнят каждый свободный метр; уже сделаны чертежи. На полках будут лежать фильмы, компьютерные игры. Все самое современное. Модное. Обстоятельства сложились так, что Арне Ватне вписался в новый ритм жизни. Именно так и было, хотя после разорения мастерской в Станге он считал, что у него нет будущего. Так было после развода. Сейчас он верил в будущее. Если бы старая мастерская не разорилась, размышлял он, высверливая отверстие за отверстием в алюминиевом каркасе так аккуратно, как только был способен это сделать, он бы еще строгал деревянные лестницы в Станге. Только бы заказанные материалы не пришлось ждать слишком долго. Сегодня он собирался уйти с работы в четыре часа.

4

На часах еще не было и половины пятого, когда он пересек шведскую границу. Ему нужно было не так далеко – зайти в пару магазинов в Шарлоттенберге и, возможно, купить чего-нибудь сладенького. Он все тщательно спланировал. Вечером все должно пройти спокойно, а не по экспресс-схеме: водка – кола – постель. Итак, сегодня будет вино. Медленное наслаждение. Вообще-то в вине он не очень разбирался. Вино нравилось Герде, она постоянно разглагольствовала о том, что оно «идет женщинам» гораздо больше, чем пиво или виски с содовой. Он воспринимал ее слова как еще одну уловку, чтобы поймать его на крючок. Но сегодня готов был попробовать. Все будет так, как надо. Эксперименты были не в его правилах, но сейчас все сомнения улетучились.

Арне настроил радио на передачу из Хедмарка и стал подпевать знакомой мелодии. Он никогда не пользовался успехом у женщин. Как правило, общение с ними заканчивалось нервотрепкой и разочарованием. Хихикающие и обычно готовые на все девушки отворачивались, когда доходило до дела. И потом, рассказывая, как провел время, ему оставалось лишь врать о том, что было и чего не было.

С Властой все было иначе. Удивительно, но ему казалось, будто он знает ее, несмотря на то что общались они совсем недолго. А кому нужны все эти разговоры? Почему все не может быть просто? Он даже улыбнулся и, барабаня пальцами по рулю, пожалел, что у него не было в машине проигрывателя для компакт-дисков. Проигрыватель для компакт-дисков? Как это на него не похоже. Ничто из всего происходящего не было на него похоже. Совершенно не в его стиле был поход к «Дрессману» за новой рубашкой, и уж тем более ее покупка после примерки. За рулем ускоряющей ход машины, мчавшейся под мелодию из старенького радиоприемника к государственной границе вдоль широкой пустынной трассы, сидел совершенно другой мужчина.

В это время у пограничного поста был довольно плотный поток машин, но ни одного таможенника. Они были наверняка заняты бумажной работой, связанной с вереницей пыхтящих трейлеров, стоявших в специальных отсеках. Но все же у него немного екнуло сердце, когда он проезжал шлагбаум. Не то чтобы в поездке в Швецию и покупке разрешенного количества спиртного было что-то незаконное, просто необычный для него повод для этой поездки добавлял ей нелегальности. Все его чувства были обострены. Всего лишь несколько километров в глубь Швеции, но он уже чувствовал себя за границей. Красные домики, свежевыкрашенные дорожные знаки, ширина самого шоссе, по которому он ехал, развязки на перекрестках – все было похоже, но казалось, что все имело иную проекцию, шведскую. Он смотрел на дома, которые на первый взгляд казались норвежскими, но все же не были таковыми: иное расположение окон по отношению к дверям, другая цветовая гамма. Опытный глаз плотника все это подмечал. Везде виднелись большие стеклянные веранды, даже в скромных, полуразвалившихся домишках. От всего происходящего он чувствовал себя окрыленным, будто все, что он видел, подтверждало, что он пустился в авантюру. «Именно так, – думал он, с оживлением постукивая по рулю, – в авантюру!»

По радио звучала песня «Крэзи», он подпевал себе под нос. Хит, который он слышал еще в юности на танцплощадках – поздно вечером, когда обычно был уже слишком пьян, чтобы танцевать. Сейчас композицию исполняла шведская певица в стиле кантри, которая по-своему вела известный мотив, и Арне Ванте подпевал ей.

Спустя час он уже ехал обратно, завалив пакетами сиденье рядом. На границе стояла длинная очередь, но в его сторону почти никто не ехал. Оставив границу позади, Арне облегченно вздохнул. Он купил пару лишних бутылок, даже на всякий случай одну бутылку водки, ведь может случиться и так, что она просто не любит вино. Ему казалось, что он возвращается победителем из опасного предприятия. Какое дурачество! Он снова улыбнулся. Ситуация была совершенно ясна, но дело было не в этом. Она ничего не скрывала, и он был не настолько глуп, чтобы обманывать самого себя. Но это не имело значения, особенно здесь, где лес сплошной полосой проходил через Норвегию и Швецию. В пятидесяти метрах от шоссе никто уже не мог сказать, где граница. Он пересек эту границу с тремя-четырьмя лишними бутылками алкоголя. Какое удивительное чувство свободы! Наконец он ощущал, что живет. Просто он уже слишком долго чувствовал себя словно бык, загнанный в стойло. Вот и дорожный указатель. Может, теперь все как-нибудь наладится?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю